Долли - призрак власти

                «Писатель – Бог в своём словесном мире. Ибо он вершит судьбы существ, придуманных им самим».


Глава 1.

Дождь, с бешеной скоростью падавший с неба, омывал улицы маленького городка. Тёмные облака неподвижно висели в воздухе. Мгновенные вспышки молний освещали переулки, выхватывая из темноты картинки жизни. Раскаты грома разносились по всей округе. Машины с шумом проезжали по дорогам, поднимая брызги и волны воды из многочисленных луж. Люди, укутавшиеся в плащи, спрятавшиеся за зонты и капюшоны, спешили убраться из-под бушующей стихии, как тараканы, разбегаясь по улицам и скрываясь под надёжными укрытиями из стен и потолков.

Небольшой магазинчик старьёвщика только сменил табличку «Закрыто» на «Открыто». Внутри царил кавардак – хозяин вместе со своим помощником перебирали товар, откладывая ненужные предметы в коробку, которая должна была перекочевать в подвал на вечное хранение.

Среди куч вещей, наблюдавшихся по всему периметру помещения, туда-сюда сновала маленькая собачка неизвестной породы, обеспокоенная разгромом внутри магазинчика. Внезапно она остановилась и принялась разгребать лапами одну из свалок на полу.

– Что ты там нашла, Бетти? – спросил хозяин.

Собака медленно отошла от кучи, предоставляя на обозрение свою находку. Среди одежды и тряпья стояла старинная печатная машинка. Её бока были плотно покрыты пылью, клавиши затянуты паутиной. Весь её внешний вид вызывал горькие чувства.

Хозяин магазинчика аккуратно поставил находку Бетти на стол, застеленный обрывками бумаги и газет.

– Долли, – прочитал помощник на боку машинки. – Её зовут Долли.

Хозяин, молча, кивнул. Он был целиком охвачен осмотром находки. В мозгу он уже просчитывал, сколько можно получить за такой «антиквариат».

Колокольчик над дверью жалобно звякнул, оторвав продавцов от размышлений. В магазинчик ворвался поток холодного воздуха с капельками дождя, подняв с прилавков пыль и освежив атмосферу.

Вошедшим оказался молодой человек, вымокший до нитки. Его губы посинели от холода, замёрзшие руки тряслись, надеясь обрести долгожданное тепло. Хозяин отметил про себя, что парень был не из местных. Одежда говорила о его принадлежности к населению большого города. Глаза незнакомца бегали по переполошенному магазину. Тут его взгляд остановился на печатной машинке, возвышающейся на столе. Мгновенно его тело перестало дрожать, лицо залилось румянцем. Не осталось и намёка на то, что несколько секунд назад молодой человек испытывал жуткий холод.

Незнакомец быстрыми шагами преодолел расстояние от двери до заинтересовавшего его предмета.

– Сколько? – бросил парень продавцу, пристально разглядывая печатную машинку.

– Мы ещё не выставили её на продажу, – развёл руками хозяин магазина, судорожно подсчитывая в голове примерную стоимость.

– Сколько? – сухо повторил незнакомец.

Продавец назвал сумму, раза в два превышающую действительную цену.

Молодой человек тут же вытащил из кармана кошелёк и передал деньги хозяину магазинчика. Помощник успел заметить, что парень простился со своими последними долларами - отделение портмоне осталось пустым. Пока старьёвщик пересчитывал зелёные бумажки, незнакомец быстро схватил печатную машинку, обернув её подолом плаща, и вышел прочь.

– На тридцатку больше, – задумчиво произнёс хозяин, пряча деньги в сейф. – Бетти заслужила хорошую сахарную косточку.

Глава 2.

Молодой человек бережно стирал пыль с печатной машинки. Его звали Питер Девисон. В этом году он закончил университет и устроился на работу в газету в качестве подающего большие надежды журналиста. В этот маленький городок его занесло благодаря необходимости написания статьи. К несчастью, молодой человек истратил все свои деньги в магазине старьёвщика. У него не осталось ни цента. Благо, гостиничный номер был оплачен вперёд и билет на автобус домой куплен заранее.

– Долли, – шепнул Питер, завершив чистку машинки.

Он ласково провёл пальцами по кнопкам с буквами, погладил корпус.

На улице по-прежнему лил дождь. Питер уселся за стол, вставил лист бумаги в печатную машинку и задумался.

Ему очень сильно хотелось что-нибудь напечатать. Желание было настолько велико, что по телу скользила нервная дрожь. Молодой человек не знал, почему его вдруг охватила дикая потребность купить эту старую машинку. Его не беспокоило то, что он остался совершено без денег. В нём внезапно проснулось новое чувство. Чувство вдохновения. Ему было просто необходимо что-то напечатать, набрать текст, написать рассказ или даже повесть.

Неизвестно, сколько времени эта печатная машинка провела среди барахла в магазине старьёвщика. Неизвестно, когда она последний раз использовалась. Известно лишь то, что в ней имеются чернила, что говорит о том, что необходимо попробовать что-то напечатать.

Руки Питера зависли над клавишами. Пальцы нерешительно плавали над буквами. Мысли быстро мелькали в голове.

За окном по-прежнему лил дождь. Капли громко ударялись о стекло, продолжая свой путь вниз, к земле, в виде тоненьких ручейков. Небо было сплошь покрыто плёнкой серых облаков. Через такую плотную преграду солнечные лучи никак не могли пробраться.

"Светало. Яркий свет солнца озарял город," - напечатал, наконец, Питер, поймав одну из своих многочисленных мыслей за хвост.

Молодой человек долго рассматривал ровные ряды, набранных им слов. Ему очень нравились большие чёрные буквы на белом листе бумаги.Казалось, что они похожи на те серые тучи за окном.

Питер закрыл глаза и почувствовал тепло, излучаемое печатной машинкой. Он видел её ауру, состоящую из радужных оттенков. Мощные волны неизведанных ощущений вырвались из её глубин, прямо из её сердца. Она извергала все свои чувства, столь долго запертые в ней. Девисон осязал, ощущал эту непонятную, еле пробивающуюся энергию, но не мог объяснить происходящее.

Питер открыл глаза, которые тут же пришлось сощурить. В комнату через окно лился яркий солнечный свет. Погода менялась с бешенной скоростью. Дождь уже не ломился в стекло. Тучи исчезли с неба, их сменили мягкие, воздушные облака. От внезапной тёплой атмосферы лужи начали сохнуть, оставляя после себя грязные пятна на асфальте.

Молодой человек, прибывая в недоумении, переводил свой взгляд с печатной машинки, из которой торчал листок с ещё невысохшими чернилами, на окно.

Совпадение?

Или же только что сбылись желания Питера?

Загадка.

Глава 3.

Питер шёл по коридору редакции быстрыми, ровными шагами. Накануне он вернулся из городка, забытого Богом. Потратив почти весь вечер на разгребание свалки на своем рабочем столе, он выделил место для печатной машинки. Ему даже пришлось перенести компьютер в другую комнату, лишь бы Долли уютно устроилась на дубовой столешнице.

Жена Питера с удивлением наблюдала за уборкой в кабинете мужа. Ещё никогда она не видела своего супруга в таком возбуждённом состоянии. Он расставлял книги в шкафу, дотошно сортируя их по авторам, проветривал комнату и даже взялся за пылесос. И всё это время он лепетал что-то про свой внезапный порыв, про свой открывшийся талант...

Девисон распахнул дверь в кабинет главного редактора. Тот тут же в бешеном состоянии бросился к Питеру:

- Где статья? Чёрт тебя побери! Ты должен был сдать её ещё вчера! Чем прикажешь теперь заполнить пустую колонку?!

- Я увольняюсь, - сухо бросил Девисон.

- Что?! - опешил главный редактор.

- Вот, - Питер кинул на стол своего непосредственного начальника заявление об уходе.

Это решение он принял вчера. Зачем ему работать в какой-то дурацкой газете? Суетиться перед выходом нового номера? Бегать по стране с блокнотом в руках? И за все приложенные усилия ещё и получать нагоняй от начальства?

- А где статья? - полушёпотом спросил главный редактор, полностью перешедший из озлобленного состояния в ошеломлённо-неадекватное.

- Нет статьи, - развёл руками Питер и улыбнулся.

- И чем ты теперь будешь заниматься? - осведомился теперь уже бывший начальник Девисона, подписывая заявление об уходе, так небрежно опущенное молодым человеком на его стол.

- Я буду писать роман, - ответил Питер, гордо приподняв подбородок.

Эта идея полностью захватила его. Он чувствовал, что сможет. В нём бушевало удивительное творческое вдохновение, подъём сил, внезапное прозрение. Да, это будет поистине великий роман. И он сможет его написать. Сможет теперь, когда у него есть Долли.

Девисон презрительно окинул редактора, когда тот пожелал ему удачи, и вышел из кабинета.

Когда дверь захлопнулась, бывший начальник Питера сказал сам себе, не обращаясь ни к кому:

- Вот так хорошие журналисты превращаются в плохих писателей.

Да, Девисон сможет написать великий роман. Если только никто другой не сделает это за него.

Глава 4.

Прошёл месяц. Работа над романом не продвинулась дальше идей и замыслов, набросанных в голове Питера. Зато необыкновенный дар, обнаруженный молодым человеком, пустил корни и пророс.

Первым делом Девисон решил все возможные проблемы с женой. Он придумывал сценарии их совместной, не допуская конфликтов. Рано утром она уходила на работу, где прилежно занималась только служебными делами, а вечером была нежна и ласкова.

Питер печатал на машинке то, что хотел бы получить на ужин, и ровно в семь это уже ждало его на столе.

Девисон, наконец, разобрался со своими ненавистными соседями - четой Доусон. В их квартире внезапно случился пожар. Проводка или что-то в этом роде. Их жильё сгорело дотла, и они были вынуждены перебраться к своим родственникам в другой конец города.

Свою "любимую" тёщу Питер тоже на время отстранил. Её вдруг потянуло на приключения, и она уехала куда-то в сторону Тибета.

Девисон строго предопределял визиты своих друзей, расписывая всё до мелочей: что они будут пить, о чём говорить. Причём, подруги его жены отчего-то забыли дорогу к их дому.

Питер вмешивался в личную жизнь своих знакомых, устраивал им пакости, ругал и сводил между собой. Вот, например, вчера его "верный дружок" зачем-то отравил канарейку его другого "верного дружка". Причём, последний неделю назад украл у другого часы.

Так же Девисон не забывал и про себя. В магазинах ему почему-то давали то, что он просил, совершено бесплатно. За красивые глаза, так сказать. И как же нелепо было слышать такой комплимент от толстого мясника в замызганном кровью несчастных животных фартуке.

А ещё Питер завёл интрижку на стороне. Его жена об этом не знала, и не должна была никогда узнать, в чём Девисон ни грамма не сомневался. Его избранницей стала кареглазая брюнетка из соседнего дома. Он приметил её давно. И уже тогда мечтал обнимать её стройную талию, проводить рукой по её роскошным волосам... Да только раньше ему мешал факт наличия у неё мужа, профессионально занимавшегося боксом. Но теперь у Питера был странный, но в то же время чудесный дар, а вместе с ним - уверенность в наилучшем исходе всех его действий.

Девисон почувствовал власть. Она вскружила ему голову. Проникла в него и пропитала его плоть изнутри. Это было феерическое чувство. Как только его пальцы, дрожа, опускались на клавиши с буквами, тут же комната наполнялась ярким светом. Стул, на котором сидел Питер, превращался в искрящийся золотом трон. С разверзнувшегося потолка на голову молодого человека падала корона, инкрустированная драгоценными разноцветными камнями, а вокруг суетились слуги.

Это была, конечно же, большая галлюцинация. Но ощущения, действительно, являлись таковыми.

Девисон чувствовал себя властителем. Он получал всё, что желал. Он играл в шахматы, расставляя на доске фигурки окружающих его людей. И это была партия длинною в жизнь.

Глава 5.

Обмокнув жареную куриную ногу в соус, Питер вонзил зубы в мясо и стал с наслаждением жевать кусок, когда его взгляд упал на заголовок газеты. Тут же курица застряла у него в горле, он закашлялся. Жена резко подскочила и подала ему воды. Сделав пару глотков, молодой человек пришёл в себя.

Он никогда не читал газет. Даже тогда, когда в них печатали его статьи. Это было делом принципа. Зачем тратить время на то, что сам написал? А другие журналисты всегда врут. Так считал Питер, потому что он и сам всегда врал. А эту бумажную мухобойку принесла жена. Она никогда не отличалась особым вкусом в выборе литературы.

Но в этот день случилось невероятное - Девисон схватил газету и начал быстро поглощать статью глазами.

В центре страницы, густо усеянной печатным шрифтом, находилась чёрно-белая фотография. На ней самодовольно улыбался молодой мужчина. Несмотря на скудные цвета, было очевидно, что волосы, дотошно причёсанные назад, и растительность на лице имеют странный беловатый оттенок. Человек прямо светился гордостью за себя. Белый накрахмаленный воротник виднелся из-под пиджака. Одежда явно была дорогой, из наилучшей ткани.

Заголовок над фотографией вещал: "Новое имя в современной литературе".

Питер швырнул газету на пол и принялся в безумии топтать её ногами. При этом он в ярости махал руками и издавал нечленораздельные звуки.

Эта статья повергла его в гнев. В ней говорилось, что некий Марк Боун, автор более 30 романов, признан гениальнейшим писателем своего времени. Ему было столько же лет, сколько и Питеру, но известность его принимала мировой характер. Говорилось также о возможной Нобелевской премии.

Жена Девисона в изумлении сидела за столом с зажатой в руке вилкой. Пища уже успела остыть. Чайник свистел на плите, позабытый всеми.

- Как? Почему? - орал Питер, прыгая на останках газеты.

- Что с тобой? - спросила его жена, выдернувшись из оцепенения.

Она встала из-за стола и принялась собирать обрывки бумаги.

- Этот гад опередил меня! - бросил Девисон и быстрыми шагами отправился в свой кабинет.

Там он продолжил бесноваться.

Марк Боун был его одноклассником. Уже в школе между ними пробежала чёрная кошка. Вечная борьба за лидерство проложила барикаду и в университете, в который они вместе поступили. Факультет журналистики трещал по швам от периодических перепалок между этими двумя молодыми людьми. Они марали бумагу, пытаясь доказать свои литературные способности.

После окончания университета их дороги разошлись. Питер устроился в известную газету, а Марк уехал в Мексику.

Вот уже несколько месяцев о Боуне ничего не было слышно. А тут - 30 романов! Когда он успел?

Девисон метался по кабинету, опрокидывая стулья на своём пути. Он вытаскивал книги с полок, листал и кидал на пол. Это было безумие.

Внезапно взгляд Питера упал на печатную машинку, одиноко стоящую в центре стола. Он подошёл и стал гладить её блестящие бока, клавиши и лист бумаги, торчащий из её лопастей.

- Долли, - ласково прошептал он.

Она стояла перед ним и излучала тепло, которое было так необходимо Девисону. Она как-будто сочувствовала ему, пыталась поддержать его. А клавиши звали его пальцы, просили прикоснуться к ним.

- Да, Долли, - пробормотал Питер, усаживаясь за стол. - Давай разберёмся с этим гадом.

Повисшую тишину нарушали только звуки печатной машинки, на которой Девисон ловко набирал текст.

"Марк Боун зашёл в ресторан. Было уже десять вечера, но это не мешало писателю утолить свой голод. Он весь день работал во благо современной литературы, и теперь имел законное право на отдых.

Официант принёс заказ. Ужин состоял из трёх блюд, среди которых были салат "цезарь", жаренное мясо и грибной суп, и бутылка вина.

Сложно сказать, где именно находился яд, но уже через полчаса Марк корчился на полу в предсмертной агонии.

Администрация ресторана суетилась вокруг умирающего.

"Скорая помощь" в этот раз опоздала. Ведётся следствие."

Питер потянулся и откинулся на спинку стула. Его лицо освещала улыбка. Он был доволен. Возмездие уже близко. Марк больше не будет стоять на пути у Девисона.

Следующим утром Питер первый раз в жизни с удовольствием читал свежую газету. Большой заголовок на её обложке гласил: "Современная литература потеряла свою надежду".

Глава 6.

Оладьи, от которых к потолку поднимался пар, так и просились в желудок. Питер неторопливо, смакуя удовольствие от вкуса, поглощал их, обмакивая в сметану.

Всё в жизни Девисона было просто замечательно. Он избавился от всех своих врагов, став при этом искушённым убийцей. Он с каждым днём становился всё искуснее и искуснее в этом деле. Он научился прерывать чужую жизнь множеством способов: удушение, падение с лестницы, различные отравления, неизлечимые болезни, падение включенного фена в полную воды ванну, несчастные случаи, автоаварии... Большую часть этого "творчества" занимали самоубийства. Их Питер особенно любил. Он расписывал их с дотошными подробностями, продумывая каждую деталь.

В ящиках стола Девисона, крепко запертых, под замками, покоились все его коварные деяния. Сама столешница была завалена листками бумаги, обмаранными обрывками слов. Но печатная машинка, благодаря усилиям Питера, по-прежнему блестела чистотой. Она была хозяйкой этого стола.

Девисон уже измарал столько бумажных изделий, что ему пришлось поставить вторую мусорную корзину в кабинете, чтобы лишний раз не бегать на помойку.

Все действия, движения, поступки молодого человека выдавали в нём его одержимость. Он заболел своей властью. Он вершил судьбы людей, не задумываясь о последствиях. Сходил с ума от своих неожиданных успехов.

Стремление к написанию великолепнейшего романа совершенно исчезло из мыслей Питера. То ли само рвение пропало, то ли Девисон совсем забыл про свои гениальные идеи, но молодой человек не напечатал ни строчки, касающейся литературного произведения.

Неделю назад произошёл неожиданный инцидент. Жена Питера, тихая и покорная, благодаря стараниям своего супруга и его печатной машинки, пошла наперекор установленным порядкам:

- Нам не хватает денег, - робко начала она. - Ты бы нашёл работу...

Все следующие слова утонули в жутком рёве гнева, вырвавшемся из горла Девисона. Он настолько привык к своей абсолютной власти, что просто не мог понять, каким образом у его супруги открывается рот.

Как она смела пойти ему наперерез?! Ведь всё её поведение, поступки и слова были запланированы заранее и продуманы до конца месяца. Все листочки со сценарием жизни его жены лежали в отдельной папке в столе. Ошибки быть не могло. Очевидно, Питер, где-то дал своей супруге несколько свободных минут, которыми она не постыдилась воспользоваться.

Пока злостный вопль Девисона стихал, его жена опять включилась в автоматизированную жизнь. Она мыла посуду и пела что-то из песен Эвиса Пресли. Всё - именно так, как и напечатал Питер.

Но вся система сорвалась из-за её неуместной реплики. Девисон вскочил и бросился в кабинет. Там он долго, с горящими безумием глазами нажимал на клавиши печатной машинки.

На следующее утро жена Питера проснулась без голоса. Врачи констатировали непонятную резкую потерю речи. Больше она не препиралась со своим супругом.

Глава 7.

Пятый день первого зимнего месяца начался весьма заурядно. Питер позавтракал. Прогулялся по городу. Почитал газету, гордясь своими убийствами. Во второй половине дня он уселся за компьютер и принялся раскладывать пасьянс.

Долли по-прежнему занимала главенствующую место в кабинете, да и во всей квартире тоже, но через прочную преграду двери не было слышно её зова. Точнее, его вообще не было.

Она перестала звать Питера, перестала манить к себе.

Девисон уже пресытился абсолютной властью. Это наскучило ему. Какая-то чудовищная депрессия свалилась на него: исчезли все желания (ведь их так было удовлетворить). Ничего не хотелось, скука и тоска от осознания пустоты собственного предназначения грызли его мозг. Кто он? Он - Бог. Он - верховный повелитель и направитель. Он - Дьявол по поступкам, но Господь - по силе. Он может всё, поэтому так скучно жить. Пресытившись вкусом своих побед, Питер заскучал. Ему оставалось лишь размышлять. Что он и делал. День ото дня, ночь за ночью. И в один момент голову Девисона посетила поистине гениальная идея: "Надо умереть и поговорить с теми, кто был до нас". Ему виделись цари и фараоны, правители и военачальники, наделённые почти такой же властью, как он. И ему захотелось управлять и ими. Быть выше всех, когда-либо живших. И даже, возможно, выше самого Господа.

Психически нездоровые мысли открыли его подсознание намного шире, чем мескалин в опытах Хаксли. Питер мечтал о беседах с великими людьми прошлого, хотел постичь их знания, ну и, конечно же, поработить их.

"Я - Бог? О, как это скучно" - вновь и вновь набирал он на клавиатуре компьютера, совершенно не понимая, что этим лишь усугубляет ситуацию.

А Долли в это время не спала. Если бы Девисон не был столь поглощён пустыми мыслями и бестолковыми пасьянсами, он бы заметил как на чистом листе бумаги, вставленном в печатную машинку, время от времени появляется текст: "Питер сходит с ума". Абзац, и вновь эта фраза. Тринадцать раз подряд.

"Девисон идёт в кладовку, берёт верёвку" - появилось новое предложение на листе бумаги.

Питер с безумными глазами затягивал узлы на перекладине. В его голове возникла гениальная мысль, которую не мог остановить даже мощный разум хорошего журналиста, но плохого писателя.

"Затягивает петлю на своей шее" - напечатала машинка.

Глухой вопль ворвался в тихое постукивание клавиш. Судорожное трепыхание умирающего тела.

"Девисона больше нет" - последние слова возникли на бумаге, и машинку переклинило - на листе запрыгал бессмысленный набор букв.

Труп Питера покачивался в ритм звуков, издаваемых Долли.

Она вновь совершила убийство. Да, это она была Богом, а Девисон - всего лишь марионеткой в её лопастях.

Эпилог.

- Отличный экземпляр, - сказал мужчина, рассматривая печатную машинку.

Она по-прежнему стояла на столе в кабинете Питера. Всё такая же отполированная, чистенькая, со свежим листком бумаги, с неизменной надписью на боку.

- Долли, - прочёл мужчина и прикоснулся к ней.

Словно ток нежное тепло ударило, впиталось в его ладонь и побежало по артериям, вызывая непреодолимую тягу к себе.

- Я беру её! - воскликнул мужчина, его щёки порозовели, глаза загорелись безумным огнём вожделения...

Вдова Девисона с радостью избавилась от злосчастной печатной машинки, напоминавшей ей о муже, простившемся с жизнью прямо в этом кабинете. После его трагической смерти как-будто пелена спала с её глаз. Последние месяцы она жила как лунатик, как запрограммированная машина, способная на ряд определённых действий и лишённая чувств и эмоции. Теперь же она очнулась от сна и с ужасом осознала, кто являлся источником этого мракобесия, случившегося с её супругом. Питер умер из-за машинки!..

К жене Девисона вернулся голос и разум. И она поспешила избавиться от коварной Долли.

Новый владелец печатной машинки бережно спрятал свою покупку под плащ и покинул дом Девисонов, унося из него маленького Демона, который разрушил жизнь этой семьи и не собирался останавливаться на достигнутом. Долли звала и манила к себе новые пальцы, новые жертвы, которые дарили ей вечность. Вечную власть... А она отдавала им взамен лишь часть своего господства... Так сказать, призрак власти, которым она приманивала новых марионеток для своих кровожадных делишек...



зарегистрировано альтерлитом от 09.10.2010
 


Рецензии
Собаки обычно ищут более съедобные вещи.
А от многочисленных речевых штампов типо "кровожадных делишек" нада избавляться.

Сергей Шоларь   11.07.2011 18:24     Заявить о нарушении