Limits

*

Limes (limitis) – межа;   пограничная линия;   тропа, просёлочная дорога; 
предел, конечная цель.








В интернет-новостях – известия, что цены на продукты питания почти непрерывно рекордны.

Да то и без СМИвцев известно.
Любому, кто еду покупает.

Люди всё более в той нужде, где работают за еду.
И за жильё.
В меньшей степени уже – за одежду.
И совсем редуцированы потребности духа.

Круг надобностей….

Где-то читал, как… писавший те строки увидел: ему, не встающему уже с постели – не нужно теперь многих вещей!

Ни проездного билета.
Ни тёплой одежды.
Ни даже книг.

Совсем недавно, у одного автора здесь, на Сайте, встретил интересный взгляд:  человек, работавший с картами Таро, умирал раньше срока просто потому, что УЗНАВАЛ всё, что ему было отмерено… несколько раньше. С опережением графика.

И тут я по-другому уже посмотрел на текст Андрея Платонова «Цветок Земли».

Там мальчик говорит дедушке (которому «без трёх девяносто»), чтобы не спал….

- А тебе ведь темно спать. На дворе солнце горит, там трава растёт, а ты спишь – ничего не видишь.
- Да я уже всё видел, Афонюшка.

А ведь и вправду!
Дед мальчика видел ВСЁ!
Всё, что ему было возможно. Там и тогда.

Теоретически, конечно, кто-то мог, например, посадить его в автомобиль и повезти посмотреть Другой Мiр….

Сломать тот чей-то сценарий.

Но это – так вряд ли….

Намного скорее – жёстко всё разпределено и разписано.
И не только для деда того.
И возможно, что – ещё до рождения.

Дед – ладно….
А каково это осознать молодому и сильному человеку?

Мне иногда возпоминается у Василия Аксёнова такой вот разсказ. «На полпути к луне».
Работяга Валерий Кирпиченко, весь свой большой отпуск после работы на Крайнем Севере – летает самолётами Аэрофлота… в надежде увидеть ещё раз ту девушку. Стюардессу. До которой ему, как до Луны.

Там, в тексте, деталь есть….
В чьём-то малом домике (в городе Хабаровске, почему-то) он празднует начало отпуска… поставили на проигрыватель пластинку, французский хит тех времён (и я даже, наверное, знаю, какой)… «и три мужика на разные голоса запели о том, что они обошли весь свет и видели то, что ты не увидишь ни когда».





*


Рецензии
Здравствуйте,Сергей.
Прочитала ваш диалог с Феликсом и захотелось свои "пять копеек" вставить. Вдруг вспомнила выражение? Счастье - это плохая память.
Я бы уточнила - плохая на плохое.:)
Интересный текст. Вот только слово "редуцированы" резануло. Нет,конечно, по смыслу можно догадаться и в словарях посмотреть и все таки всегда злюсь, уж простите, когда читаю непонятное слово и думаю - для кого писано?
С уважением,

Татьяна Чехова   15.07.2011 15:23     Заявить о нарушении
Рад Вашему комменту, Таня.

Не возпомнил сейчас пока, где именно это читал… «Ребёнок, который определил ПАМЯТЬ как «то, чем забывают» – был не так уж неправ.»

Наверное, не «забывать», а «умение избирательно извлекать из памяти» - вот что могло бы «чисто-конкретно» помочь Человечку….
Совсем-то от памяти о том или ином в твоём прошлом не избавишься… да оно и не правильно. Не справедливо. Такое было бы нечестно. И жестоко. Ко всем пострадавшим. К тебе самому. Тоже.

Но практиковать… чаще… те навыки Избирательности может статься полезным занятием. Для Present Tense, для Настоящего Времени. Больше надежды тогда, что ОНО будет качественно другим.

Я люблю иногда взпомнить, что письменно сообщил о примерно том же, наверное… один англоязычный отшельник и вообще большой оригинал H.D.Thoreau. Не знаю, смогу ли процитировать совсем без ошибок… «I know of no more encouraging fact than the unquestionable ability of man to elevate his life by a conscious endeavour”
(Word молчит…. Впрочем, нет. Одну букву я пропустил. В слове “endeavour”. Он, Ворд, правда, и лишнюю одну нашёл, предпоследнюю. Ну, тут уж я с ним не согласился – у Торо, скорее всего, был британский спеллинг.)

Здесь – плавно можно перейти и к слову “редуцировать”.

Я мог бы, конечно, выбрать другое слово. Например, «обобраны».
Но “reduced”… как оно есть в английском и латинском – точнее.
А в русском оно - и жёстче.
Возпринимается наличествование в нём некоего техницизма?
Так и надо.
Пусть и в структуре слова явит себя та БЕЗЧЕЛОВЕЧНОСТЬ. О коей и говорим.

Для кого писаны такие слова?

Для МОЕГО читателя. Который – так или иначе – поймёт. Я уверен.

Сергей Карев   15.07.2011 16:09   Заявить о нарушении
correction: могут статься

Сергей Карев   15.07.2011 16:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.