Вендетта. Загадочный туннель II. Глава 19

— Может быть, нам удастся покинуть замок Атлантов без приключений, — сказал не слишком уверенный в своих словах Хронос, после того, как Хранители, ведомые бывшей пленницей Атлантов, беспрепятственно покинули подземелья и поднялись в тускло освещенный холл.
— Мне кажется, что ты рано радуешься, дружище, — прошептал Альберт, одновременно делая всем знак рукой оставаться в тени. — Видишь, там кто-то притаился, в тени колонны, около парадного входа?
— И, правда, — подтвердил Клавис. — Кто-то там только что шевельнулся.
— Странно, — нахмурилась Кэтлин. — Он стоит совсем  один.
— Это вполне может быть ловушкой, — резонно возразил её словам Люсиэль. — Усыпить нашу бдительность иллюзией безопасности.
— Слишком просто, — не согласился с ним Пьер. — Неужели ты думаешь, что Атланты считают нас законченными болванами? Расслабиться в самом сердце вражеской крепости? — И он ещё раз недоверчиво покачал головой.
Люсиэль уже собирался ответить что-нибудь резкое, но Кэтлин не дала ему такой возможности.
— Что будем делать? — Спросила она, отчасти оттого что ей надоело слушать препирательства двух друзей, отчасти оттого, что по коридору гулял ужасный сквозняк. — Мы что век собрались здесь стоять?
Спорщики сконфуженно замолчали, по-видимому, до них дошло, что говорили они слишком громко.
Человек, стоявший у двери, повернулся и направился в их сторону. Воины увидели, что он одет в алую мантию Атлантов. При ходьбе он едва заметно прихрамывал на левую ногу.
Увидев эту особенность, бывшая пленница Атлантов издала приглушённое радостное восклицание:
— Дон Луис!
— Ты его знаешь? — Удивлённо спросила Кэтлин.
— Не беспокойтесь, он мой друг! — Улыбнулась девушка. — Ему можно доверять.
Потом она обернулась к Атланту:
— Сеньор! Как вы тут оказались?
Незнакомец откинул капюшон плаща, и воины увидели уже далеко не молодого человека, с абсолютно седыми волосами.
— Разумеется, я пришёл попрощаться с тобой, моя девочка, — ласково сказал старый испанец, обращаясь к ней. — Как только я услышал от нашего виконта ван дер Клермонта о суматохе, причиной которой, как я понял было нападение Хранителей, я понял, что для тебя представляется идеальный случай для бегства.
Медлить, как ты знаешь, было нельзя, Кортозар распорядился убить тебя на рассвете. Я тут же помчался в твою камеру, но там было уже пусто. Стражник лежал без чувств. Я понял, что Хранители пришли за тобой. Но я хотел в последний раз увидеть тебя. Поэтому я здесь.
— Спасибо, вам, дон Луис, — тихо сказала девушка. — Спасибо за всё, что вы для меня делали, пока я жила этом замке.
— Вероятно, мы никогда больше не встретимся с тобой на этом свете, — задумчиво сказал испанец. — Я рад, что на закате моих дней я встретил тебя. Ты очень похожа на мою погибшую дочь, Каролина.
Потом он окинул внимательным взглядом спутников девушки.
— Ты им доверяешь?
— Да, — отозвалась Каролина. — Они такие же, как и я. Они тоже Хранители, а значит именно среди них моё место.
— Вот значит, как, — едва заметный вздох сорвался с уст дона Луиса. — Ты совсем выросла с тех пор, как мы встретились в первый раз. Я желаю тебе счастья в этой жизни, Каролина. А теперь прощай!
— Прощайте, дон Луис!
— В любую минуту Атланты могут собраться с силами для нападения, поэтому как можно быстрее покиньте эти места, а желательно и Испанию, — быстро заговорил испанец, обращаясь к Хроносу и Альберту. — И, пожалуйста, позаботьтесь о Каролине!
Кэтлин показалось, что между ними тремя произошёл какой-то безмолвный диалог, и, судя по ответным взглядам, они друг друга поняли.
— Разумеется, — просто ответил Альберт.
— Я полагаю, вы и есть граф Д’Артемис? — Спросил дон Луис.
Альберт кивнул, и испанец расслабился.
— Значит она в надёжных руках, — шепнул он. — Идите! — Сказал дон Луис, повышая голос. — И да пребудет с вами Бог!
Хранители, не теряя времени, выбежали из замка в предрассветных сумерках.
Солнце только начинало подниматься из-за горизонта, освещая небо и землю своими первыми лучами. Трава, мокрая от утренней росы, слабо покачивалась под порывами легкого ветра. От озера поднимался, стелясь по земле, белый туман, который ещё не могло разогнать слабое солнечное тепло. Здесь и там начинали приветствовать рассвет ранние птицы. Природа радовалась новому разгорающемуся дню, но жизни Хранителей всё ещё висели на волоске.
Когда Кэтлин обернулась на медленно удаляющийся замок, то увидела, что в одной из бойниц северной башни ярко сверкнул на солнце приклад ружья. Сомнений быть не могло, кто-то из Атлантов решил послать вслед убегающим врагам прощальный подарок в виде пули. Ещё один взгляд девушки подтвердил её догадку: целились в Каролину!
В холодном воздухе далеко разнёсся звук выстрела. В ту же секунду Кэтлин с криком: «Берегись!», сбила Каролину с ног, и покатилась вместе с ней по земле. Пуля пробуравила землю всего в нескольких дюймах от лиц девушек.
— Цела? — Поинтересовалась Кэтлин, поднимаясь и увлекая за собой Каролину.
— Кажется, — пролепетала та, ещё не оправившись от испуга.
— Вот и отлично, — бодро сказала девушка. — Ну а вы чего застыли? — Не очень вежливо поинтересовалась она у своих и впрямь остановившихся спутников.
— Да вот, знаете ли, вас дожидаемся, — тем же тоном отозвался Клавис.
— Слушайте, долго мы тут по вашей милости будем следующей пули дожидаться? — Остановил начинающуюся перепалку Хронос. — Может всё-таки, сначала укроемся под деревьями?
Ему никто не ответил, но все поспешили в спасительную тень, впрочем, Атланты, видимо отказались от дальнейшего обстрела из-за дальности расстояния, на которое удалились Хранители.
— Синьор, позвольте выразить вам мою благодарность, — сказала Каролина, обращаясь к Кэтлин, как только они отдышались после столь длительной пробежки. — Если бы не вы, я сейчас была бы мертва.
На лице Кэтлин отразилось изумление:
— Синьор? — Недоумённо переспросила она. Потом рассмеялась. — Неужели ты, в самом деле, приняла меня за парня?!
— Приняла? — С таким же изумлением повторила Каролина.
— Ну, разумеется! — Воскликнула девушка. — Ведь этот наряд — чистой воды маскарад!
— Не может быть! — Ахнула Каролина. — Я и подумать не могла!
В следующую секунду они хохотали уже вдвоём.
— А, что, наверное, такая неудача, — немного успокоившись, сказала Кэтлин. — Прекрасный принц оказался переодетой девчонкой!
— Не то слово! — Прыснула Каролина, и они опять зашлись в припадке смеха.
— Ну ладно, — успокаивающе шепнула Кэтлин, пользуясь тем, что все мужчины отошли к лошадям. — Вон там есть ещё три «принца», на этот раз настоящих, — она кивнула на Клависа, Люсиэля и Пьера. На смех у девушек уже не было сил, и они только захихикали.
— Когда у вас закончится истерика, скажите нам, — недовольно проворчал Альберт, приближаясь к девушкам. — Пора отправляться.
— Дядя, это не истерика… это просто радость, — давясь от смеха, еле выговорила Кэтлин.
— Ага, вы тут радуетесь, уже минут десять и всё остановиться никак не можете, — усмехнулся Альберт.
— Да, — скроив серьёзную мину, важно кивнула его племянница. — И вы вот-вот к нам присоединитесь.
Альберт поспешно отвернулся, что бы насмешница не увидела его улыбки.
— Ой, я же до сих пор не представилась! — Спохватилась та. — Я Катерина Д’Артемис Дерхис. Можно просто Кэтлин.
— А я Каролина Лиман, — ответила девушка, пожимая протянутую руку.
«Похоже, что с ней я сумею поладить», — подумала Кэтлин, и улыбнулась.

Продолжение следует.


Рецензии