2000. Восточная сказка. Глава 24
- Это опасно, моя девочка! Ты даже не представляешь, что ждет женщину на этом пути!
- Я надену мужское платье. А на коне я езжу не хуже любого мужчины. Ты же знаешь. О фехтовании я уже не говорю. Ты же сам учил меня!
- Да, ты преуспела и в том, и другом. Но твоя мать никогда не простит мне, если с тобой что-нибудь случится!
- Но я же поеду не одна!
- Ты думаешь, я с могу поехать с тобой сейчас? Ты же знаешь, что Жюльена больна и я не смогу ее оставить на такое долгое время.
- я знаю, что вскоре на Восток отправляется посольская делегация. Мне говорил об этом Ришард. Я попрошу аудиенции у короля и думаю, он мне не откажет.
- Ну, если ты все решила, и если король не будет против, то поезжай. Хотя не знаю, будет ли тебе там лучше, чем у нас.
- Спасибо, дядя! - Алика бросилась Николя на шею и поцеловала его. Она не сказала ему, что договорилась уже об аудиенции и что сегодня состоится разговор с королем.
Король вначале категорически возражал. Помимо того, что он осознавал всю опасность путешествия для такой молоденькой женщины, он также понимал, что может больше никогда не увидеть свою дочь. Он не мог ей открыться, хотя, возможно, это было бы единственным, чем он мог бы остановить ее.
- Ваша матушка поручила Вас моим заботам и я не могу нарушить ее волю. Она хотела, чтобы Вы были в безопасности и счастливы.
- Да, я в безопасности и всеми опекаема. Но о каком счастье может идти речь! Я потеряла и мужа и ребенка.
- Но Вы еще очень молоды и вся жизнь у Вас впереди!
-Я хочу увидеться см матерью! Разве это противоестественно? Я не видела ее уже 10 лет!
- Вы же понимаете, на что обрекаете себя? Другая страна, другие нравы?
- Но, сир, это же моя страна! А здесь я в гостях.
- Ну хорошо. Я вижу, что не смогу переубедить Вас. Но со своей стороны Вы должны пообещать мне, что не наделаете глупостей. Как Вы представляете себе Вашу поездку?
- Я надену мужское платье и поеду под чужим именем. Я прекрасно езжу верхом и хорошо фехтую. Я умею стрелять из мушкета и пистолета. Я смогу постоять за себя.
- Хорошо. Я включу Вас в состав делегации с особым поручением для Вашего отца. Часть охраны последует за Вами после прибытия в ... . Я порошу также султана ..., чтобы он помог Вам добраться домой. Я дам Вам мое личное письмо к нему. Зайдите ко мне перед отъездом.
Дома Алика все рассказала родным и они поняли, что расставание теперь неизбежно.
Путешествие на корабле прошло без всяких происшествий. У Алики была отдельная каюта, которую ей любезно предоставил капитан. Мужская одежда не могла скрыть привлекательную округлость ее форм и Алика все время ловила на себе восхищенные взгляды сопровождающих ее мужчин. Нескольким их них король лично поручил обеспечение ее безопасности и молодые люди были счастливы охранять такой прекрасный груз. Не все знали о цели ее путешествия.но никто не пытался ее о чем-либо расспрашивать. Покровительство короля и постигшие ее в недавнем времени несчастья вызывали к ней почтительное уважение. Да и ее подчеркнуто сдержанное отношение ко всем не располагало к проявлению каких-либо форм ухаживания.
После морского путешествия началась утомительная поездка сначала на конях, а потом на верблюдах. Алику старались устраивать на ночлег с максимальными удобствами, но поездка все равно очень утомляла ее. Утешало только то, что цель ее путешествия неуклонно приближалась и она была готова вынести все.
Вскоре они прибыли в конечный пункт делегации. Им отвели роскошные покои, а к Алике приставили служанок, которые ее выкупали, умастили драгоценными маслами и благовониями. Алика после долгого перерыва снова надела восточный наряд и он показался ей очень удобным. Она была уже готова, когда за ней пришли, чтобы отвести к султану .... Алика накинула на голову легкую накидку и прикрыла ее краем лицо. Ей предстоял дипломатический прием.
Султан ... встретил ее очень любезно и даже поцеловал ей руку по европейскому обычаю. Она заговорила по-арабски, чем приятно удивила хозяина.
- Вы не забыли наш язык? Это очень похвально. Я буду очень рад оказать Вам посильную помощь. Но, я думаю, что Ваша проблема решится и без меня. У меня для Вам есть сюрприз. Султан хлопнул в ладоши - дверь распахнулась и в зал вошел молодой красивый мужчина в роскошном восточном наряде. Он с восхищением смотрел на молодую женщину. Он был уже в курсе, что приехала его сестра, но не представлял себе, что она настолько прекрасна.
Султан посмотрел на них обоих и сказал:
- По-моему вас нужно знакомит заново, сударыня. Я с удовольствием представляю Вам Вашего брата. Я думаю, что теперь Вы сможете спокойно добраться до дома.
Алика бросилась к брату и они обнялись Прошло столько времени с тех пор, как они виделись в последний раз.
- Как мама? Как отец? Как я рада тебя видеть! - Алика не могла не нарадоваться встрече.
Ахмет же не сводил с нее глаз. Она так похожа на свою мать! Наверное, такой та была в юности.
- Когда мы сможем отправиться домой, брат? - спросила Алика, когда немного пришла в себя.
- Ты, наверное, устала с дороги. Давай отдохнем денька два. Свои дела я уже уладил и дело только за тобой.
- Тогда я бы хотела выехать завтра. А сегодня давай отправим гонца к отцу и сообщим о моем приезде.
- я это уже сделал, так что можешь не беспокоиться. И, если ты так спешишь домой, то мы отправимся завтра, к вечеру, чтобы избежать жары. Ты уже забыла, как у нас жарко?
- Мне надо предупредить своих спутников, что мы выезжаем завтра.
- Сколько с тобой человек?
- Семь. Это очень храбрые и опытные люди.
- Но теперь они тебе не нужны. У меня достаточно своих людей. Предупреди их, что они свободны от своих обязательств. Или, если хочешь, я сам могу сообщить им об этом.
- Нет, я хочу попрощаться с ними и поблагодарить их.
- Поступай, как знаешь. Но они должны знать свое место.
Алика встретилась со своими друзьями, а они действительно подружились за время долгого и трудного пути, и сообщила им, что они свободны, так как дальше она поедет со своим братом. Лишь один из офицеров отказался остаться.
- У меня поручение от его Величества к Вашему отцу. я должен передать его лично и лично убедиться, что Вы благополучно прибыли на место. Я не могу нарушить приказ короля. Так и передайте своему брату.
- Хорошо, Шарль. я рада, что Вы едете со мной. Я хочу познакомить Вас с моими родителями. Мама будет рада поговорить с Вами о Версале.
Шарль поклонился и отправился собирать вещи. Он тоже радовался благоприятному стечению обстоятельств.
Вечер перед отъездом Алика провела с братом. Она расспрашивала его о родителях, о его семье. у него было уже двое детей и две жены. Она не могла сдержать слез, когда рассказывала о муже и о не родившемся ребенке. Ахмет нежно обнял ее и попытался успокоить, как мог. Алика с благодарностью посмотрела на него и сказала:
- Конечно, ты прав. Будем надеяться, что все плохое уже позади. Скоро я обниму мать и отца, познакомлюсь с твоими женами и детьми. я рада, что у меня такая большая семья.
- А ты думала о том, что будешь делать дальше? Отец наверняка захочет выдать тебя замуж. Мою сестру он выдал в 16 лет и сейчас у нее уже трое детей. Он и тебе найдет хорошего мужа. Ты такая же красивая, как и твоя мать и в женихах у тебя не будет недостатка. Жаль, что я твой брат, а то бы я первый попросил твоей руки. - Ахмет поцеловал ей руку и стал прощаться. - Тебе надо отдохнуть перед дорогой. - На самом деле он уже просто не мог находиться с нею рядом. Она так напоминала ему Эллен, в которую он был безнадежно влюблен уже столько лет. Она тоже любила его, но как мать. А он хотел и жаждал большего. Хотя она и была женой его отца. А теперь перед ним была юная копия Эллен. Такая же чарующая и прекрасная. И перед ней невозможно было устоять.
В своей комнате Ахмет долго не мог уснуть. Он сгорал от желания, которое не могла удовлетворить ни одна другая женщина в мире. Он выплеснул свою страсть на одну из наложниц, которых ему предоставил гостеприимный хозяин. Он сжимал в объятиях ее покорное тело, но даже ее опытные ласки не могли утолить голод его сердца. Ему нужна была только одна женщина, которая по воле рока оказалась его сестрой. "Как несправедливо устроен мир, - думал он, - Я полюбил одну женщину, но она оказалась женой моего отца. Другая женщина, которая захватила мое сердце, - оказалась моей сводной сестрой, дочерью моего отца от любимой мною женщины. Какой-то злой рок преследует меня и я не могу уже сопротивляться своему чувству. Никто не поймет меня и я буду преступником в их глазах".
Ахмет в смятении ходил по комнате, сжимал голову руками и стонал от бессилия противостоять тому страстному желанию, которое захватывало его все больше и больше. Он забылся в тревожном сне лишь под утро и, так как отъезд был назначен на вечер, то никто не будил его и он проспал до обеда. Проснувшись, он искупался, приказал принести себе обед и потом отправился к Алике. Она уже собралась и предстала перед ним в мужском платье, только не европейском, а в богатом восточном наряде. Золотистые волосы были скрыты под головным убором, а на боку висел шпага, с которой она решила все же не расставаться.
Смешанные чувства охватили Ахмета при виде этой картины. Восхищение и раздражение одновременно:
- Ты собираешься ехать в таком виде? Я приказал приготовить тебе паланкин. Он будет установлен на повозку и ты будешь путешествовать со всеми подобающими тебе почестями...
- И приличия тоже будут соблюдены, да? - перебила его Алика. - Но я всю дорогу проехала верхом и не думаю, что остаток пути будет труднее. А лицо я прикрою концом чалмы. - И Алика прикрыла нижнюю часть лица так, что остались видны только ее зеленые глаза.
Ахмет не хотел ссориться с сестрой и решил оставить все как есть. Он предложил ей выбрать коня, на что она ответила, что конь у нее уже есть - ей его подарил султан. Потом Алика сказала, что один французский дворянин будет сопровождать ее до конца пути. Он едет с дипломатической миссией к их отцу.
Ахмету не очень понравилась эта новость, но он не подал виду. Он еще и сам не мог понять, что огорчало его в этом известии. Как будто кто-то хотел оспорить его безраздельное право на эту прекрасную юную женщину. Он постарался сдержать себя и не выдать обуревавших его чувств, но про себя решил при первой же возможности избавиться от этого навязчивого нахала. Но сначала надо было узнать о его миссии. Он попытался разговорить француза, но тот сослался на конфиденциальность его сообщения. Он должен говорить лично с султаном. Ахмет был вынужден смириться и набраться терпения. Время работало на него.
Караван отправился в путь как только начала спадать жара. Все люди Ахмета были хорошо вооружены и можно было не бояться возможных нападений. Ахмет ехал рядом с Аликой и французом и только изредка отъезжал от них, чтобы отдать необходимые распоряжения. Дорога был очень удобной и по ней можно было ехать и ночью, но все-таки после полуночи решили сделать привал, чтобы накормить лошадей и верблюдов и дать им отдохнуть, а потом рано на рассвете снова отправиться в путь.
Алика сидела в седле как влитая и ее натренированное тело безо всякого труда переносило тяготы пути. Ахмет с восхищением следил за ней и не сомневался больше, что шпага и пистолеты у нее на поясе не просто дань мужскому костюму. Наверняка она владеет ими с такой же легкостью, с какой сидит в седле. Да, именно о такой женщине он все время мечтал, даже не сознавая этого. Теперь он понял, что привлекало его в Эллен, и что захватило его в Алике - их внутренняя сила и уверенность в себе, в том, что они делают. Это были не просто красивые женщины, каких много в восточных гаремах. - Нет, это были личности, с которыми приходилось и приходится считаться. Ахмет только сейчас понял своего отца и его безграничную привязанность к своей третьей жене. Это не было слабостью влюбленного без памяти мужчины. Нет, это было почитание и уважение человека в женщине. Такое редкое на Востоке,да и, наверное, во всем мире. Ахмет был уверен, что Эллен очень опытна в любви. Он видел огонь страсти в глазах отца, когда он смотрел на жену. Такую страсть могла внушить только опытная жрица любви. "Такова ли ее дочь? - думал Ахмет. - Как бы я хотел испытать это!" - Он уже не лукавил с собой. Он безумно, страстно желал эту женщину, неутомимо скакавшую рядом с ним на коне. Женщину, которая считается его сестрой.
-
Свидетельство о публикации №211072500689