Эпопея танца Часть 2 стр 11

Сам с цепи сорвался — затявкала Ирка понимая что если их двоих сейчас накажут, то оставят после уроков. А если оставят, то на танцы она не пойдёт, прикрываясь оправдательной уликой. С другой стороны подобное окажется нечестным по отношению к замученным Переводчицей коллегам — Посему надо идти — решила прервать склоку, но было уже поздно. Потоптавших,пару десятков портфелей одноклассников будучи увлечёнными растерзанием друг друга, наказали и оставили сидеть в школе до вечера — Тогда надо надоедать — осмелилась не слушаться в продлёнке, в связи с чем, ко времени началу урока танца, девчонку выставили из кабинета пенками, вежливо попросив убраться на все четыре стороны.
Так и направилась, шлёпая по слякотным дорогам прямой наводкой в «щупальцы» Переводчицы. Одно хорошо — одной входить не пришлось. Дело в том, что дети пришли, но не торопились «войти на эшафот» потому скопились у танц школы ожидая быть может чудо? И только когда, мимо толпы, пронеслась запоздавшая Янка с криками: «За мной, быстрей начнём, скорее отмучаемся!», труппа в последний раз заглянула в освещенные с внутренней стороны окно репетиционного зала и протаранила, чуть не вышибив дверь, не ожидав что подобной выходкой напугали эту....
Пип пип — выразилась Кирка а интеллигентный Эдик сгладил колючие слово шумовой завесой.
Тем не менее репетиция началась — прямо в верхней одежде. Бурное начало не позволило уложиться в отведённое Переводчицей время от чего через пять минут языки мыли пол уже, даже у Чернушки с Тропиком.
Хватит — взмолилась Янка валясь с ног — в суд подам! - ляпнула не подумавши.
Ха — насмехалась Переводчица — Не поверят — полна уверенности — Соплюшка! - сменила довольную улыбочку на гнев и хлобыстнула ремнём, по паркету.
Предъявлю доказательства — икнула Юлька, по сценарию танца стоя на коленях.
Молчать — Переводчица явно пренебрегла — Изверги!
Кто бы говорил — продолжила бурчать Янка.
Ты напрашиваешься? - Переводчица жаждали угостить кого-нибудь плёткой, что затаилась в углу будучи завёрнутой в пакетик.
Не имеете право! - возмутилась Янка.
Мне лучше знать! - щёлкнула ремнём опять, Переводчица, чтобы дети шевелились — Чего я имею, а кого не хочу — видно сейчас её интересовало посторонние, благо вовремя опомнилась — Выше ногу, или штаны шибко тяжёлые? - затявкала снова — Прыжок, поворот — командовала будто управляла марионетками — Плавнее перекат — назидательно крикнула — И бейтесь головами об пол — вдруг взбрело.
Такого в сценарии нет! - заявил совершенно без боязни Харитон.
Ремня тоже не было — оскалено разулыбалась Переводчица — А теперь есть — нацелилась  совершить удар но по течению музыки подошло время прыжка  с разворотом вытянутой ноги на все 180*.....
Под копытце концертного сапога мальчика, чьи родители являются эстрадными артистами (Харитон), попало лицо скорчевшейся от собственной грязи в душе злодейки.
Смех витал по стенам помещения до завершения репетиции. И эмоции помогли «конфеткам» продержаться до 11 вечера с четырёх часов, без единой передышке!
Слава те..., откошмарили! - выразилась Ирка, по окончанию репетиции.
Ну, чё разлеглись? - пригрызнула Переводчица — Быстро домой! - отправила не имеющих физических сил подняться — Я сказала чтоб вас тут духу не было! - тётка призадумалась — Или продолжим? - припугнула нарочно ибо торопилась  сама.
Только теперь, кто мог, дети встали да волоча ноги держа на подхвате изнемогающих, поволоклись на выход.
Кирка — вдруг, окликнула девчонку, что жила у Нины Борисовны, Переводчица.
Чё ещё? - отвесив голову, Кирка повернула шею с видом, будто убьет сейчас, вот


Рецензии