137. Магия компьютерного века

Лирический герой «Компьютерной поэмы»  Наума Басовского, отправив  пакет партнёру по переписке – английскому литературоведу, «архаисту в натуре», из принципа не имеющему электронной почты, по возвращении  домой «застаёт» его у себя в гостях, причём  в виде несовременном:   «мой англичанин  в белом парике, / в камзоле с пряжкой и с пером в руке». Следует философская беседа, насладиться которой Вам ещё предстоит,  читатель, но  хотелось бы отметить, что эта мистическая грёза едва ли более удивительна, чем  сама ежедневная возможность  пользоваться таким реальным чудом, как E-mail и Интернет. Право, не знаешь, что более впечатляет: чертовщина старая , добрая – или …новая, компьютерная?!
Но, как нетрудно убедиться, самые сложные научно-технические чудеса  не изгоняют бесов из современного обихода. Враг рода человеческого  и его друг (или тоже враг?) –ЭВМ  сосуществуют в реальности: И порой вступают друг с другом в сложные, запутанные отношения.  В обозреваемом номере журнала – окончание повести Виктора Леглера «Южнее Сахары». Автор пишет об одной из стран Западной Африки со знанием тамошней обстановки: экономики, быта, нравов, менталитета. С одной стороны, масса местного населения не умеет считать и до десяти, пользуется услугами колдунов-«марабу». С другой – здесь же работает сложнейшая техника, зачастую ею управляют те же люди! «Африканец, даже имеющий высшее образование, обладает, в сущности, магическим сознанием», - таков вывод главного героя. Но ни он, ни автор нисколько не грешат расизмом. Проблема  отставания континента показана как чисто цивилизационная.

Ещё один блок выразительной прозы – цикл рассказов Якова Шехтера «Реховотский Расемон». В заголовке использовано название фильма А. Куросавы и рассказа Акутагавы Рюноскэ. Но беседы в этом цикле ведут не японцы, а, разумеется, евреи. И их истории  -   не японские и «расемонские», а реховотские, еврейские. Владеющий магией рав (по прозвищу  Томограф!) проницательно  выявил в примыкающей к рынку синагоге… бесов, которые там завелись. А дело в том, что рав знал достаточно не только каббалу, но и физику, и, самое главное, реальную жизнь. Адские крики, пугавшие молящихся, исходили из динамика, припрятанного в синагоге торговцами, желавшими закрыть и снести  дом молитв, чтобы расширить рынок! 
Вот и в балладе Даниэля Клугера «О дураках из Хелма» - типично еврейская история: строили-строили дом и дураки, и умники, а получился из него… лагерь смерти Освенцим. Ещё стихотворение: Евгений Минин, «Интифада». Это стих-заклятие: воображаемый (т. е., опять-таки, полумистический) разговор солдата-израильтянина  с вознамерившимся бросить в него камень палестинским юнцом. Защищаясь (а, как известно,  удар острого камня в голову нередко бывает смертельным), солдат будет вынужден стрелять. Автор заклинает: «Мальчик! Опомнись! Пока что не брошен/ Камень. И пуля ещё не в стволе». В маленьком стихотворении – огромный гуманистический заряд: «Страшный пейзаж сумасшедшего века. Это не просто – убить человека. Пусть даже трижды опасен он мне. Как возвратиться к стихам на столе…», - спрашивает поэт. Стихи –  сами по себе волшебная субстанция. В стихотворении Фредди Зорина «Синдром палиндрома» – упоминание о магии слов: автор буквально наслаждается  «волшебной фразой» Мальвины, которую эта красотка диктовала некогда  шалуну Буратино:  «А роза упала на лапу Азора»!

По заведённому в журнале обыкновению, в номере помещены краткие критические эссе о нескольких публикуемых в нём же авторах: о Я. Шехтере – Михаила Юдсона, о Е. Минине – Льва Аннинского, о Н. Басовском – Ревеки Сашиной и Георгия Кнабе. Такой редакторский стиль помогает читателям глубже понять особенности произведений.

Публицистическую часть номера открывает традиционная рубрика «Иерусалимские размышления», в которой на этот раз помещены две статьи с однотипными заголовками: «Щаранский против Хантингтона» Нелли Гутиной и «Либералы против ретроградов» Нины Воронель. Темы их, однако, разные: Гутина противопоставляет «доктрину Натана Щаранского»  о . замене авторитарных  режимов на демократические как необходимом условии мирного развития  современного мира –  теории С. Хантингтона о столкновении цивилизаций, а Н. Воронель спорит с «замшелым либеральным взглядом» на судьбы России (впрочем, не щадя и замшелых же ретроградов).Увлекательна и помещённая в журнале политическая фантастика – особенно утопический сюжет, который развернул в своей статье «Оранжевая революция»  Арье Бааль. В ней «оранжевый» переворот  происходит в… Израиле, причём наиболее заметную роль в этом сыграла..  кукла «кассирша Люба» и её реальный прототип – некая русскоязычная репатриантка, ставшая во главе новой израильской (не секториальной!) «Партии строителей». Партия побеждает на выборах, перед Израилем открываются новые перспективы мира, порядка и развития.  Но как это получилось – рассказать не могу: бяка редактор не даёт мне больше места, так что прочтёте сами. Одно лишь ясно: без магии XXI века      и здесь не обошлось. Что подчёркивается заголовком другой статьи (Александра Мелихова) в той же рубрике: «Справедливость нельзя найти, но можно вообразить»!.
Вот уж правда: чёрта нет, но чертовщина существует и в наше просвещённое время! 


Рецензии