140. Всерьёз и в шутку

 «Я родился, рос, кормили соскою, / жил, работал, стал староват…» (В. Маяковский). – таков один из наиболее кратких мемуаров во всей литературе на русском, а, возможно, и на других языках. Правда, он в стихах.  Воспоминания главного редактора журнала  Александра Воронеля «Опыт личного участия» написаны прозой, но тоже довольно лапидарной. Автор рассказывает о том, как в 1946 году, 14-летним (!) школьником, за участие в нелегальном политическом кружке подростков стал узником сталинского ГУЛага. Это лишь одна из судеб еврейских мальчиков, отличавшихся (кто станет  отрицать?) особой политической активностью в среде советской молодёжи тех лет.

Из 200 «солженицынских» лет первую их половину русские и евреи, как отмечает Воронель,  «были совершенно непроницаемы друг для друга». Поэтому раздел, в котором помещена его заметка, носит название «100 лет вместе» и содержит ещё две статьи: Эрнеста Аксельрода (Мюнхен) – «Россия 1917 – 2005: подъём, сверхдержава, обвал» и Евгения  Бухштаба (Нешер) – «50 лет вместо» (последняя – с подзаголовком: «Взгляд физика на историю евреев в СССР»). Уверен: читатель найдёт во всех трёх материалах немало отзвуков и соответствий своим раздумьям, своеобразные комментарии к случившемуся и с ним.

Общеизвестна пионерская роль российского еврейства в  рождении и развитии светского сионизма и главного его детища – Государства Израиль. Не являются секретом и  современные проблемы сионистского движения, его теории и практики. Под рубрикой «Начала и концы» напечатаны  материалы как по истории сионизма, так и по современной его проблематике. Большой и содержательный очерк  историка Бенциона Нетаниягу-отца (Иерусалим)  «Предтеча» - о жизни и деятельности  одного из основоположников сионизма - Иегуды-Лейба Пинскера открывает этот  ряд историко-публицистических статей, большая часть которых носит ярко злободневный характер. Физик и литератор из Ариэля Эдуард Бормашенко («Грядущему веку») подводит некоторые итоги века минувшего и ставит вопрос не более, не менее как о «крахе сионизма», выразившемся, как он считает, в «разгроме поселенческого движения». «Открой глаза мои…» - под этим заголовком  журнал публикует речь, с которой перед собранием американских евреев выступила домохозяйка  Анита Такер, выселенная вместе со своей семьёй и всеми соседями из еврейского поселения в Гуш-Катифе, - это трагический, но и оптимистический рассказ свидетеля тех драматических событий. В своём  резюме (или, как он его называет, в  «редакторском комментарии») А. Воронель высказывает свою точку зрения, не соглашаясь с пессимистическими  оценками Бормашенко и поддерживая оптимизм г-жи Такер. Заключает подборку Михаил Юдсон (Тель-Авив), мастер-пересмешник, а «по совместительству» помощник редактора журнала, - лирико-юмористическим репортажем  «Ариэль, или Наш путь к миру», - о своём визите в Ариэль к бывшему харьковчанину - некоему Эдуарду, которого ныне зовут Аврум (и в котором мне как читателю мнится один из авторов дискуссии – Э. Бормашенко). Цепочка материалов рубрики   выстроена по образцу античного шествия, где после императора выступал мим, шаржировавший  телодвижения  владыки.

К публицистике относится, разумеется,  и статья москвича Михаила Горелика «Разница во времени», приуроченная к недавнему очередному Дню Независимости Израиля и анализирующая возникшие  вокруг истории  создания нашего государства  концепции, которые автор называет «мифами».
 
Публицистическую часть журнала обрамляет художественно-литературная: в начале  рубрика  «Проза и поэзия», в итоге -  раздел юмора. Маленький  «театральный роман»  Елены Ронге (Бат-Ям) «Антигона» - это картинки из жизни московской артистической богемы, в котором любовный треугольник насчитывает явно больше  трёх углов: одна из двух связанных им женщин боготворит  другую…Проза представлена также рассказом Павла Лукаша (Бат-Ям) «Пазлы», в тексте  коего – отрывки из двух  вставных произведений:  тоже рассказа и – романа,  притом – не без изрядной доли  сцен из  потустороннего мира, разительно напоминающего наш –  земной и привычный!  Поэт и переводчик  Наум Басовский (Ришон ле-Цион) посвятил цикл (великолепных, на мой взгляд) стихотворений памяти своего коллеги Анисима Кронгауза (1920 – 1988), озаглавив подборку  «Холсты» - по названию одного из поэтических сборников покойного.. Одна лишь цитата – из стихотворения о путнике, возвратившемся в родные места после долгого, видимо, отсутствия: «…его квартиры окна тёмные/ среди светящихся квадратов. // И эти окна, с их печалями, /вели к принзнанию простому, / что торопился он отчаянно / не к дому, а к его фантому».

В номере завершена публикация  журнального варианта новой книги  эссе Микки Вульфа (Бат-Ям) «Несвобода небосвода», начало и продолжение которой – в №№ 138 и 139-м. По существу, это тот же жанр, что и вышедшая отдельным изданием  (а перед тем печатавшаяся  также в «22») книга того же автора ««Milky Way и другие кровельные работы». Если две строки Маяковского, с которых мы начали свой обзор, есть кратчайший конспект жизненных впечатлений, то обе названные книги Микки – подробнейший разворот  таковых. И до чего же яркий, многоцветный, причудливо-разнообразный!  Это целый калейдоскоп жизненных сюжетов, встреч, ситуаций, серьёзных, шутливых, лиричных, а порой и саркастических  рассуждений,  философских  новелл, бытовых эпизодов… Мне слышится здесь влияние Гейне, Бабеля, Катаева, Олеши – совсем не худшее, не правда ли, - однако у автора свой собственный голос, свой (и весьма богатый) набор художественных средств. Читатель, чуткий к слову, звуку, эмоциональному наполнению текста, ручаюсь, не соскучится.

Напоследок же он не раз улыбнётся метким  стихотворным пародиям Евг. Минина (Иерусалим)  и каламбурным «Фреддизмам»  Фредди Зорина - Бен-Натана (Ашдод): «Наркоман: и хочется, и колется», «ПУСТОцвет нации», «Иудея-фикс» и другим


Рецензии