140. Всерьёз и в шутку
Из 200 «солженицынских» лет первую их половину русские и евреи, как отмечает Воронель, «были совершенно непроницаемы друг для друга». Поэтому раздел, в котором помещена его заметка, носит название «100 лет вместе» и содержит ещё две статьи: Эрнеста Аксельрода (Мюнхен) – «Россия 1917 – 2005: подъём, сверхдержава, обвал» и Евгения Бухштаба (Нешер) – «50 лет вместо» (последняя – с подзаголовком: «Взгляд физика на историю евреев в СССР»). Уверен: читатель найдёт во всех трёх материалах немало отзвуков и соответствий своим раздумьям, своеобразные комментарии к случившемуся и с ним.
Общеизвестна пионерская роль российского еврейства в рождении и развитии светского сионизма и главного его детища – Государства Израиль. Не являются секретом и современные проблемы сионистского движения, его теории и практики. Под рубрикой «Начала и концы» напечатаны материалы как по истории сионизма, так и по современной его проблематике. Большой и содержательный очерк историка Бенциона Нетаниягу-отца (Иерусалим) «Предтеча» - о жизни и деятельности одного из основоположников сионизма - Иегуды-Лейба Пинскера открывает этот ряд историко-публицистических статей, большая часть которых носит ярко злободневный характер. Физик и литератор из Ариэля Эдуард Бормашенко («Грядущему веку») подводит некоторые итоги века минувшего и ставит вопрос не более, не менее как о «крахе сионизма», выразившемся, как он считает, в «разгроме поселенческого движения». «Открой глаза мои…» - под этим заголовком журнал публикует речь, с которой перед собранием американских евреев выступила домохозяйка Анита Такер, выселенная вместе со своей семьёй и всеми соседями из еврейского поселения в Гуш-Катифе, - это трагический, но и оптимистический рассказ свидетеля тех драматических событий. В своём резюме (или, как он его называет, в «редакторском комментарии») А. Воронель высказывает свою точку зрения, не соглашаясь с пессимистическими оценками Бормашенко и поддерживая оптимизм г-жи Такер. Заключает подборку Михаил Юдсон (Тель-Авив), мастер-пересмешник, а «по совместительству» помощник редактора журнала, - лирико-юмористическим репортажем «Ариэль, или Наш путь к миру», - о своём визите в Ариэль к бывшему харьковчанину - некоему Эдуарду, которого ныне зовут Аврум (и в котором мне как читателю мнится один из авторов дискуссии – Э. Бормашенко). Цепочка материалов рубрики выстроена по образцу античного шествия, где после императора выступал мим, шаржировавший телодвижения владыки.
К публицистике относится, разумеется, и статья москвича Михаила Горелика «Разница во времени», приуроченная к недавнему очередному Дню Независимости Израиля и анализирующая возникшие вокруг истории создания нашего государства концепции, которые автор называет «мифами».
Публицистическую часть журнала обрамляет художественно-литературная: в начале рубрика «Проза и поэзия», в итоге - раздел юмора. Маленький «театральный роман» Елены Ронге (Бат-Ям) «Антигона» - это картинки из жизни московской артистической богемы, в котором любовный треугольник насчитывает явно больше трёх углов: одна из двух связанных им женщин боготворит другую…Проза представлена также рассказом Павла Лукаша (Бат-Ям) «Пазлы», в тексте коего – отрывки из двух вставных произведений: тоже рассказа и – романа, притом – не без изрядной доли сцен из потустороннего мира, разительно напоминающего наш – земной и привычный! Поэт и переводчик Наум Басовский (Ришон ле-Цион) посвятил цикл (великолепных, на мой взгляд) стихотворений памяти своего коллеги Анисима Кронгауза (1920 – 1988), озаглавив подборку «Холсты» - по названию одного из поэтических сборников покойного.. Одна лишь цитата – из стихотворения о путнике, возвратившемся в родные места после долгого, видимо, отсутствия: «…его квартиры окна тёмные/ среди светящихся квадратов. // И эти окна, с их печалями, /вели к принзнанию простому, / что торопился он отчаянно / не к дому, а к его фантому».
В номере завершена публикация журнального варианта новой книги эссе Микки Вульфа (Бат-Ям) «Несвобода небосвода», начало и продолжение которой – в №№ 138 и 139-м. По существу, это тот же жанр, что и вышедшая отдельным изданием (а перед тем печатавшаяся также в «22») книга того же автора ««Milky Way и другие кровельные работы». Если две строки Маяковского, с которых мы начали свой обзор, есть кратчайший конспект жизненных впечатлений, то обе названные книги Микки – подробнейший разворот таковых. И до чего же яркий, многоцветный, причудливо-разнообразный! Это целый калейдоскоп жизненных сюжетов, встреч, ситуаций, серьёзных, шутливых, лиричных, а порой и саркастических рассуждений, философских новелл, бытовых эпизодов… Мне слышится здесь влияние Гейне, Бабеля, Катаева, Олеши – совсем не худшее, не правда ли, - однако у автора свой собственный голос, свой (и весьма богатый) набор художественных средств. Читатель, чуткий к слову, звуку, эмоциональному наполнению текста, ручаюсь, не соскучится.
Напоследок же он не раз улыбнётся метким стихотворным пародиям Евг. Минина (Иерусалим) и каламбурным «Фреддизмам» Фредди Зорина - Бен-Натана (Ашдод): «Наркоман: и хочется, и колется», «ПУСТОцвет нации», «Иудея-фикс» и другим
Свидетельство о публикации №211080500649