Уроки поражений и побед

Спокон веков Германия воюет против России. Спокон веков Германия терпит поражения в этих войнах. Спокон веков Россия выходит победительницей в них. Но что из этого? Германию так ничему и не научили ее поражения, а Россию так ничему не научили ее победы.


Рецензии
Я искренне советовал бы Вам писать: "из покон века"

Алексеев Александр Андреевич   07.08.2011 02:12     Заявить о нарушении
Уважаемый Александр,
со своей стороны также искренне благодарю вас за ваш совет, но еще больше за ваше внимание. Дело в том, что в русском языке слова «покон» не существует и никогда не существовало, тем более с предлогом, а вот слово «испокон» (краткая форма «спокон»), означающее «с давних времен» можно найти в любом словаре русского языка. Хотя, ошибка здесь все же есть. Правильней было бы все-таки написать не «спокон века» а «спокон веков или веку». Так что – иду исправлять.
С уважением

Владимир Руссь   07.08.2011 08:46   Заявить о нарушении
Уважаемый Александр,
Чтобы еще раз подтвердить правильность моих слов, привожу отрывок из поэмы Тараса Шевченко «Кавказ» в оригинале и в переводе на русский язык:

За горами гори, хмарою повиті,
Засіяні горем, кровію политі.
Спокон віку Прометея
Там орел карає,
Що день божий довбе ребра
Й серце розбиває.

За горами горы, тучами повиты,
Засеяны горем, кровию политы.
Спокон веку Прометея
Там орел карает,
Что ни день долбит он ребра,
Сердце разбивает.
С уважением

Владимир Руссь   07.08.2011 09:08   Заявить о нарушении
Уважаемый Владимир, я ни в коем случае не намерен вступать с Вами в лингвистическую дискуссию.

Хочу лишь заметить следующее:
= Если бы я написал «изпокон», Вы бы с радостью меня поправили на «испокон» и совершенно верно добавили бы (и по-украински, и по-русски) как альтернативу «спокон».

=Если бы я написал «из по кон» или «из-по-кон», то Вы вероятнее всего посчитали бы меня дилетантом в квадрате.
(Поэтому я остановился на полпути «из покон», надеясь на ответную с Вашей стороны заинтересованность. И я в расчетах как будто не ошибся.)

Но вот вопрос: Вы бы обо мне думали справедливо?

Ведь меня интересовала в Вашем произведении не лексема «спокон», означающая «с давних времен», а собственно основа «–кон–» и именно с префиксом «из–», но не «с–».
Над сравнением семантических оттенков этих префиксов, если будет у Вас досужее время, можно подумать.

Благодарю Вас за подробный (притом двойной) всецело обоснованный ответ на мои – признаю, грешен, – весьма туманные мысли.
С искренним уважением,

Алексеев Александр Андреевич   08.08.2011 00:51   Заявить о нарушении