Сааремаа, остров в Рижском заливе

СААРЕМАА, ОСТРОВ  В  РИЖСКОМ ЗАЛИВЕ
Иванов день  в Эстонии.



Очередной, какой уже по  счету,  отмеченный маленьким путешествием, Иванов день, приближался и потихоньку наступало такое "чемоданное настроение" - ну  как можно нарушить традицию, как  можно провести праздничные дни в городе, нет, это не про меня- и уже точно зная, что в этой поездке будет и море, и паром, и красивая природа, и  много того,  о  чем  я  ещё даже не догадываюсь- итак,  этот летний отпуск мы  проведем  в Эстонии, на  острове Сааремаа, в Рижском  заливе Балтийского моря.

От дома до  порта совсем недалеко, билеты  куплены  заранее, погода  совсем не "лётная", дождь и  сильный  ветер, но это в Хельсинки, а  мы  едем  южнее и надеемся, что  лето там  будет  всенепременно.
 
Корабль немного  подбрасывает, но такой  махине  волна  не  страшна и уже  через  три  часа мы  в Таллине, ночуем в знакомой  гостиннице  и  с  утра,  со  свежими  силами- в  путь.
Страна  небольшая, много раз проезжена  вдоль и поперек, но мы  едем туда, где я  еще не  была и поездка  обещает быть  увлекательной, а  главное- без  всяких природных катаклизмов.

По дороге  устраиваем "пикник  на  обочине" -  все необходимое  в  машине  есть и через полчаса  готов шикарный  обед, приготовленный  на углях. 
Начинает накрапывать дождь, но он не нарушил планы- трапеза  уже закончилась и мы  едем  в порт Виртсу.
Вдалеке  уже видны  ветряные  вышки, на  рейде  стоят небольшие  суда, все  складывается  удачно и  мы  сразу попадаем на борт,  через несколько  минут  кораблик отходит.
До  острова ходу всего  полчаса,  и  вот  мы  уже на небольшом островке Муху.
От него,  через длинный  мост, мы  попадаем на  остров Сааремаа и держим  путь в главный город волости- Курессааре.
Живописная природа острова, тишина и море радуют глаз, настроение  праздничное,  погода разгулялась, лето - вот  оно -наслаждайся!
Гостинницу находим  с  третьей  попытки,  двухкомнатный  люкс с  видом на  море и  большим  балконом.
Вещи брошены  в номер, теперь  можно  осмотреть городок, поужинать  и  определиться с программой  на  ближайшие дни.

Из окна отеля  виден  старинный  замок, старый парк и  крепостная  стена,
это - в  программу на завтра,  а  сегодня- только знакомство  с  городом Курессааре,
и только  пешком.
Идём  в  центр  по  теннистым  аллеям.  Между  вековых  деревьев видны  красивые  деревянные  домики,  красные  черепичные  крыши, ухоженные  палисадники, яблони и вишни.
Хочется  петь- «пройду по абриковосой, сверну  на  виноградную и на тенистой  улочке я  постою  в тени»…
Иду, любуясь деревянным  зодчеством и думаю, что не зря  сюда приехала, нравится  покой и островная  тишина, масса  цветов и игра красок, которые действуют  благотворно.

Вечер пятницы заканчивается, самые интересные  объекты оставлены  на завтра, начинаю изучать историю острова, посчастливилось купить старую  книгу  и взять  в отеле  путеводители.

Остров образовался   давно,  некоторые источники утверждают, что это произошло 11 тысяч лет назад.
Люди на  острове появились  около  четырех тысяч лет назад до Рождества  Христова.
Насколько это  утверждение  имеет  место быть, не знаю.
Но то, что на острове целиком сохранился  единственный в Прибалтике, древний  замок,  говорит  о многом.
Эта Курессаареская епископская крепость и  стала  местом нашего паломничества  в субботний  день.
Замок был постороен в  конце  14 века, в позднеготическом  стиле. Вплоть до начала Ливонской  войны замок был резиденцией Сааре-Ляэнеского  епископства, и действовал  там распорядок  монастыря. Крепость  была  упомянута  впервые  в  1381 году. Немецкое название  замка- Аренсбург, город орла, пришло из эмблемы святого - заступника епископства евангелиста Йоханнеса.
В конце 16  века и в 17-м здесь располагались  наместники Дании и Швеции, после  Северной  войны- русские  войска.

К замку ведет  мощеная  дорожка, мостик  через  водяной  ров,  крепостные  ворота открыты  для посетителей, над  входом в замок грозно  висит тяжелая металлическая решетка  с  острыми наконечниками- в целях обороны от неприятеля.
Заходим во внутрь - приятная прохлада стен, толщина  которых  местами достигает трех метров,  хранит много тайн и легенд,  в  подвале, за решеткой в  темнице, в  кресле сидит «замурованный рыцарь», который  наводит  легкий  ужас на  многочисленных туристов.
Покупаю  путеводитель, с   которым  легче ориентироваться  в  лабиринтах старинного замка, и, потихоньку, переходя  из  зала  в  зал, с этажа на этаж, через жилые  комнаты и  спальни епископа, средневековые залы, трапезную по галереям  и  узким  лестницам, поднимаемся выше.

В замке сохранилось множество архитектурных элементов, характерных средневековью. Особый  интерес представляют подвалы Сторожевой  башни, где находилась тюрьма. Подвальный этаж, где  в средние  века находились подсобные  и   складские помещения и  верхний этаж, который  был  в расположении  прислуги и  солдат, довольно простой  архитектуры, без лишних изысков.
Грандиозно выстроенный главный этаж со  строгими геометрическими  формами является  шедевром  архитектуры.

Исходя  из орденской  архитектуры замок представляет собой строгий трехэтажный  квадрат типа  конвентского дома, в  северном  углу  которого находится мощная семиэтажная  Оборонительная башня  и  в  восточном углу стройная  шестиэтажная Сторожевая башня -Длинный  Герман. Здание построено из местного известняка- доломита.

Главная экспозиция Сааремааского музея  расположена  в замке  с 1865 года.

В трех основных  залах собрана  история  острова до 1940 года, удивляет огромное  количество экспонатов, начиная  с  каменного  века и то, как хорошо  они  сохранились, несмотря на  солидный  возраст.
В  соседних залах открыта  экспозиция, которая  знакомит с историей  острова до 50-х годов и на  четырех этажах Оборонительной  башни  можно  увидеть новейшую историю Эстонии - до развала  СССР.

Признаться, многие экспонаты заставили  остановиться, даже  внутренне  сжаться…от экспонатов сталинского времени исходит  враждебность- колючая проволока и оскалившая овчарка, арестант в полосатой робе в  узкой камере, фигура  охранника- все напоминает  нерадостную историю  страны. Предметы  из  хрущевской  эпохи, наоборот, напомнили детство- в  музее  я  увидела  точно  такой же радиоприемник- «радиола Латвия-М», который был   у  нас дома, экспонаты  эпохи  Брежнева воссозданы  целыми  комнатами, показана  типичная квартира с предметами быта, которые  были  в  каждой  семье,
посуда, детские  игрушки, одежда тех, совсем недалеких  времен, продукция  островных предприятий, манекены в  типичных робах,  пионерская атрибутика-  барабан, горн, галстук, деревянный  автомат, чего там  только не  собрано, а  ведь все это было неотъемлемой частью  нашей жизни когда-то.

На  главном  этаже выставлены  старинные  гербы 17 -го  века, а  в одном из  залов проходит  художественная  выставка современных  авторов...
вообще  замок живет  и функционирует очень  активно-  в  залах  устраиваются  стилизованные  трапезы, и даже   можно  заказать выстрел из  старинной  пушки,  а превосходная  акустика привлекает  сюда известных музыкантов.

Несколько часов прыганья  по  лестницам завершились  восхождением на  крышу  главной  башни, откуда  открылся  чудесный  вид на  окрестности и   крепостные стены,  которые  во  многих местах  реставрируются.
Отсюда всё,  как на ладони-  стратегическое  положение  крепости выбрано  не  случайно- просматриваются  все подходы  с  моря, и оборонительное  значение  крепости было важным в те далёкие  времена.
Слишком  часто топтали эту землю крестоносцы,  врежеские  войска жгли и разрушали жилища  островитян, и  сколько их  здесь побывало за  несколько  столетий, никто  точно не  скажет.
В 1917 году  остров  разорили войска кайзеровской  Германии, а в годы  Второй  Мировой  войны защитники Моонзундского пролива героически  сражались с фашистами,  о  чем поведал Валентин  Пикуль в своем романе-хронике «Моонзунд».
Много тайн хранит Балтийское море и остров Сааремаа- один из хранителей  нашей  общей  истории. 

Обед в ресторане прошёл  под впечатлением  от посещения  замка, да и ресторан  на  центральной  улице оказался древним  зданием  с толстенными доломитовыми  стенами  и  сводчатыми потолками, старинной  мебелью и  хорошим  обслуживанием.
День был  насыщенный, осталось добрести  до  отеля и вытянуть ноги у  телевизора.
 
Воскресенье  началось  с завтрака и  переезда  в другой  отель, "Аренсбург",  на  главной  улице города, в  самом  центре.
Отсюда  всё близко и остаток дня бродим по городу, просто  наслаждаемся  тишиной   и  красотой.
На понедельник уже составленна   новая программа и в  полдень  мы  покидаем Курессаари.

Мы  едем на  Пангаский береговой обрыв, эта  чудесная  древность расположена на самом  высоком в Западной  Эстонии уступе,  высота его чуть более  21 метра, а  возраст-  как рассказывает путеводитель- ни  много, ни мало-420 миллионов  лет, насколько  эта  цифра  достоверна, не   знаю, но поверим в это  чудо.
Взор  с  обрыва  уводит  далеко  в  море, влажный  воздух и приятная  морская прохлада привораживают, в низ  смотреть страшновато- там  острые  камни и мелко, видно дно и волны тихонько бьются об  берег.
На  самом высоком  месте  стоят солнечные  часы, сверяю  время- на  моих-  час дня, и они  показывают точно  такое  же  время.
Запах можжевельника  и  моря просто пьянят, разноцветный  ковер  полевых  цветов дополняет притягательность этого  чуда природы.

Отсюда  мы  едем  в деревню Англа, единственное  место в Эстонии, где  сохранились ветряные  мельницы.
Это место нельзя  проехать мимо- оно находится  у   перекрестка нескольких дорог.
Этот  музей  под  открытым  небом, кроме  четырех ветряных мельниц, собрал старые, еще  железные  трактора.
Выглядят  они  просто невероятно, эти железные  кони, но  ведь  еще до войны они были  в ходу и при деле.
В самую  большую  мельницу поднимаюсь по узкой  лесенке - в таком натуральном  виде я  вижу  впервые мукомольное производство - встречает поситителей  "старушка"- кукла с мешком муки,  а на самом  верху  фигура  старого  мельника  и  его домочадцев  вместе  с  котом- дополняют правдоподобность, и  весь процесс переработки  зерна расписан поэтапно.
На  фоне  синего неба старые  деревянные  мельницы смотрятся идиллически, место это любят  туристы и на  стоянке стоит  целый караван  машин из Польши, туристы  снимают на видеокамеры экспонаты, бережно сохраненные для потомков.
На  территории комплекса  открыт Англский  центр  культурного наследия,  здание построено в  2011 году из древнего (425 миллионов лет) доломита, сделано оно  настолько добротно и  качественно,  что простоит  не одно  столетие.
Здесь продается  хлеб из муки  собственного помола - ведь  одна из мельниц  находится  в рабочем состоянии, сувениры  из древнего  камня, можжевельника.
Эта  деревенька была последним  объектом нашей  культурной программы.
Отсюда  мы  едем  в порт, где уже  стоит быстрый  кораблик.

Наш небольшой отпуск прошёл не зря - я открыла  для  себя жемчужину  Эстонии- остров Сааремаа, где  бережно  сохранены  культура и традиции островитян.
И  я теперь  точно  знаю, где  можно  чудесно провести  время, ведь я нашла  здесь и массу антикварных  лавок.   
Мягкий  морской  климат, нетронутая природа и лебеди, символизирующие покой и чистоту острова  и несколько неохваченных достопримечательностей  будут хорошей причиной  вернуться  сюда  еще не раз.


-----------------------


в  материале  использованы  цифры и  факты из  путеводителя по  острову, из книги «Сааремаа» 1989 года  издания.

Материал подготовлен  для  публикации  в журнале  «Мозаика».




7-8.08. 2011
Хельсинки.


Рецензии