Эпопея танца Часть 2 стр 28

Это у кого? - запоздало поинтересовалась раскачивающееся Лолка.
Чего? - кто-то проснулся ещё.
Температурник? - оклемался и Вадик, так назвал себя при борьбе с жаром Димка.
Градусник — поправила партнёра Шурка, опять но теперь словно — Дурак.
Сама — хотел договорить Димка но...
Глупая. - вклинилась Ленка — У кого 40 градусов?
У Лолки — пожаловался Петька — А она не хочет брать таблетку.
Жри её сам — Лолка резко грубила — Мне нельзя — изо рта текли слюни, из глаз слёзы — Вот — протянула она, наконец что-то выкопав в рюкзаке — есть микстура — отщелбанила пробку — капни мне, и Толику. Ему хуже. Потом других продезинфицируй. Не то Нина Борисовна скажет нам — кто-то чихнул — будьте здоровы — чуть чуть поспала — Если погибнем — и взяла следующую ступень преодоления.
Таким образом к возвращению Переводчицы, дети приняли дозу и опять потеряли долю смелости, вместо того чтобы заявить о своих правах или попробовать пожаловаться взрослым на акт Самара справы.
Так,  не погодам умные — наверное Переводчица в самом деле признавала данный факт — Готовы? - окинула всех, -стеклянным взглядом — любил повторять, пусть даже в бреду, потерявший ясный рассудок Толик. - Не пререкаться — сообщила по слогам — Я спрашиваю — Переводчица хотела повториться но дети уже встали — Значит готовы — констатировала факт — Тогда взяли лук, стрелы — и вдруг выкрикнула — В меня не целиться! - сломала оружие Андрюшке, вручив ему в обмен копьё, высказав доводы выражением лица — Нацепили улыбки — продолжила издавать законы, угощая продвигающихся к выходу оплеухами не за что.
Это по больным то башкам — возмущалась благо не в слух чё то почти сдавшееся Маруська.
Бросили свои шубы — заметила одного хитреца Переводчица — зацепились за образ и к сцене — указала пальцем выпихнув труппу на крепкий мороз.
У меня щас зубы разобьются — как дрожала Ванда.
А у у э угу — не поворачивался язык у Эдика.
Люди — в конец околел похоже вернувшейся в этот мир Толик — Претворимся сиамскими близнецами — и дети прижались друг к другу так плотно что шли к указанной цели не размыкаясь, на пролом, делая шаг за шагом.
Чернушка сливалась со снегом. Тропик нарочно наступал кошке на лапы.
Кт, кто командует вз вз взводом — ели ели выговорила Сашка.
Ванда! - покосилась глазами Шурка потряхивая сосулестой бородой, которая незаметно выросла на подбородке и никак не хотела отлипать.
Не е ч — дала о себе знать отказом, побелевшая Ванда.
Глупенькая — посочувствовала Шурка — Ты же не приспособлена к нашим условиям — сейчас сомневалась в своей пригодности тоже — А нервное напряжение тебе поможет согреться.
О обойдусь — ели понятно, высказалась Ванда.
Давай я возьму эту роль — заявил о себе Колька.
Уйди, бес страшный — хотела бы пинуть мальчишку да колено не успеет разморозиться застыв в дугообразной форме от ответного приёма — Ванда ты сможешь! - искренне верила Шурка.
О — будто пропустила мимо ушей вверенное обстоятельство Ванда — Хочешь скажу как согреться?
Ну — подкивнула Шурка ища способ для себя
Повторяй за Маринкой — Ванда указала на ухохатывающуюся.


Рецензии