Банда Джерри, 7 глава

                Глава 7
                Дары природы               
Найти супермаркет "Дары природы" в Солт-Лейк-Сити не составляло большого труда. Он находился в южной части города. Это был огромный магазин, специализирующийся на морепродуктах. В нем можно было найти все, начиная от крохотных улиток и заканчивая гигантскими акулами.
Джерри еще никогда не видел столько рыбы. Казалось, она была повсюду.  Эти существа плавали в больших аквариумах, которые занимали полстены. Рядом с ними стояли морозильные камеры с  законсервированными, копчёными и замороженными обитателями морей.
- Мне очень интересно знать, как среди этого изобилия мы найдем Айву, если вообще, ни разу ее не видели?- спросил Энди, вертя головой по сторонам.
-Не знаю, - протянула Пенелопа, пораженная количеством рыбы- Айрес ничего не сказал насчет того, как она выглядит.
Джерри решил присмотреться к продавцам. В основном все эти люди были азиатской внешности. Мужчины были одеты в костюмы, наподобие самурайских, а женщины носили кимоно.
- Раз пароль - "Веселая креветка", я думаю, стоит поискать Айву в отделе рачков,- предложил Леон
Отдел ракообразных занимал большую часть магазина. Он граничил с отделами экзотических животных и водорослей. Здесь, вместо рыбы в аквариумах копошились лобстеры,  речные-раки и, конечно, креветки.  В воде плавали розовые, коричневые, зеленые и даже бледно-синие креветки. Встречались все разновидности этих существ.
-Боже мой!- восхищался Леон, имеющий страсть к биологии, - помимо тигровых и королевских креветок здесь есть такие редкие как креветки - богомолы и креветки-ниндзя!
-Какой кошмар, - ужаснулась Пенелопа- По-моему эти твари просто отвратительны. Хотя на вкус они очень даже ничего.
Пока друзья рассматривали разнообразных креветок, и слушали увлекательные лекции Леона о них, Джерри подошел к продавцам поближе.
- Вы, случайно, не знаете где можно найти Айву? - спросил он у одного из них, перекрикивая гремящую на весь зал морозильную камеру.
Мужчина помолчал несколько минут, обдумывая свой ответ и наломанном английском произнес:
- Айва дальше стоит; недалеко от полосатой креветка; но она не знать английский; японский
только;
Поблагодарив продавца, Джерри стал думать, что бы могли означать слова " полосатый креветка".
Он решил рассказать об этом друзьям.
-Может, это какое-нибудь чучело?
- Не говори ерунды, Пенелопа!- Энди резко отверг предположение девушки- Я думаю, что этот продавец просто ошибся! Или оговорился!
- Полосатая креветка,- задумчиво повторил Леон- Возможно, он говорил о тигровых креветках. Я думаю, нам нужно найти аквариум с ними!
Поскольку, его предположение было признано самым верным, друзья отправились на поиски тигровых креветок. Отыскать их было просто, так как аквариум с ними находился недалеко от служебной комнаты.
 Рядом с ней стояла девушка в небесно-голубом кимоно. Она разделывала рыбу.
-Извините, вы Айва? - спросил Джерри
Но девушка только пожала плечами.
- Точно, я совсем забыл! Айва не говорит по-английски! Она знает только японский язык!
-Замечательно, Джерри!- сказал Энди - и как прикажешь с ней объясняться!
-Не забывайте, с нами полиглот!- с сарказмом сказал Леон кивая головой в сторону Пенелопы- Правда, я сомневаюсь в ее способностях.
Пенелопа хмыкнула, и подошла к девушке у прилавка
-Скажите, вы случайно не Айва?
-Да, это я. Что вам угодно?
- Я от Айреса. Пароль "веселая креветка",
-Верно. Прошу за мной, -промяукав это, Айва зашла в служебное помещение.
-Что, получил?- гордо сказала Пенелопа Леону.
Служебное помещение было очень маленьким и тесным. В нем царил полумрак. Комната была бы не примечательна, если бы не многочисленные ящики с рыбой и еще кое-что. Одна из стен уходила в воду, которая заполняла четверть комнаты. Она была очень чистой и могла зайти за бассейн, если бы в ней не плавали большие черные сомы. Джерри подумал, что этот бассейн-аквариум мог служить своеобразным тоннелем.
Пенелопа, помурлыкав с Айвой, подтвердила его мысль.
-Это туннель. Нужно проплыть под стеной, и вы окажетесь в оружейном магазине.
-Надо будет плавать с рыбами? Зачем?
- Айва сказала, это метод конспирации - растеряно ответила Пенелопа Леону.
-Что ж, надеюсь, кредитки выживут,
- Энди, ты забыл? Они бесполезны! Придется расплачиваться часами или еще чем-нибудь дорогим, - грустно сказал другу Джерри.
-Пенелопа, приготовь несколько своих безделушек!
-Ну, нет! Я не поплыву!
-А что так? Боишься сомов?
-Нет, Энди! Я не поплыву потому ,что боюсь воды! И только посмейте сказать хоть слово о моем страхе и вы все быстро об этом пожалеете!
На столь грозные слова никто не решился ответить. Все-таки, спустя полчаса, удалось уговорить Пенелопу пожертвовать золотую цепочку. Энди вздохнув, посмотрел на воду и снял майку, обнажая свой накаченный торс. Джерри не решился последовать его примеру и прыгнул в воду в одежде.
 Это было очень необычно плыть рядом с рыбой. Сомы были неповоротливыми, ленивыми и толстыми. Они старались держаться поодиночке. Им очень понравились новые обитатели бассейна. Некоторые рыбы подбирались очень близко к друзьям. Открыв глаза, Джерри увидел мраморную лестницу, плавно выходящую из воды на сушу. Поднявшись по ней, Джерри оказался в комнате, еще меньше предыдущей. Ее разделял прилавок, за которым стоял продавец- мужчина средних лет, с пепельными усами и орлиным носом. Сзади него стоял стеллаж с самым разнообразным оружием.
Энди быстро подскочил к нему и завязал беседу. Джерри и Леон тоже подошли к прилавку, но быстро осознав, что ничего не понимают в оружии, отошли. Каково же было их удивление, когда они увидели что стена, под которой они проплывали, исчезла. Джерри и Леон могли ясно рассмотреть Пенелопу, беседующую с Айвой.
-Куда подевалась стена?- почти хором задали вопрос продавцу они.
-На самом деле нет никакой стены, это всего лишь голограмма, вон, посмотрите на верх, - сказал мужчина показывая пальцем на потолок на котором был прицеплен мигающий чип.
-Но зачем?
-Для маскировки.
- От кого вы прячетесь? - спросил Джерри
-От карт. Они считают, что оружие должны покупать только у них, несмотря на безумные цены. Поэтому, если они узнают об  этой точке, то убьют меня.
После этих слов, продавец снова вернулся к Энди, который буквально, забросал его вопросами. Леон, тем временем уселся играть с сомами. Джерри стал наблюдать за Пенелопой и Айвой, через исчезнувшую стену. Они мило болтали между собой. Стена была ненастоящей, и Джерри мог прекрасно слышать их мурлыканье. Внезапно, он услышал, как Энди перешел на крик.
- Я понимаю, что это прекрасный автомат, с чудесным калибром, удобный во всех отношениях! - орал Энди вертя в руках оружие- я отказываюсь осознать одно - почему он белый?!
- Объясняю тебе в сотый раз!- продавец тоже начал срываться на крик - потому что черные модели закончились!!!
-И что прикажешь с этим делать!? Этот автомат можно увидеть за сотню миль, а он вообще-то не должен бросаться в глаза!
-Энди, успокойся!- пытался образумить друга Джерри,-  выбери другое оружие!
-Да не нужно мне другого!
-Тогда бери это, несмотря на цвет!
-В конце концов, его можно перекрасить,- подсказал продавец
-И где же я возьму краску? Здесь только морепродукты, а в строительный магазин из-за одной только краски, я не поеду.
- Думаю, у кого-нибудь в "Стране Чудес" найдется немного краски, - сказал Джерри
Впрочем, Энди не пришлось долго уговаривать.  Как выяснилось чуть позже, он решил скупить полмагазина.
- Четыре пистолета, семь автоматов, две снайперских винтовки и даже одно ружье! Энди ты сошел с ума! - возмущался Джерри,- Чем мы будем за это расплачиваться? Нас не пустят в автобус! Да и вообще, как мы пронесем столько оружия через весь магазин!?
-Успокойтесь, пронесете, - сказал продавец, вырывая оружие из рук Энди.- это только макет. Вот настоящие. Я думаю, вы без труда их пронесете.
Мужчина достал с полок коробки из под обуви. Удивленный Энди не спеша снял крышку одного из них.
-Что за...
-Что-то не так - поинтересовался у друга Джерри
-Это не оружие,- прошептал Энди, отрицательно качая головой- Это запчасти от оружия!
-Конечно,- спокойно произнес продавец,- а почему вы так удивлены? Оружие продается в разобранном виде, чтобы не привлекать внимание и быть более компактным.
-Но как мы его соберем?! – заорал Энди
-Ну, я думаю, это не проблема для такого мастера, как ты, - Джерри старался, говорить без нотки сарказма
- Я еще никогда не собирал оружие,
- Неужели, это слишком трудно для тебя?
Это был действенный способ. Энди считал, что для него не существует ничего не возможного, и никто не должен был, сомневается в этом.
Оружие, как оказалось было очень дорогим. За все друзьям пришлось отдать золотые запонки Джерри и Леона; золотую цепочку Пенелопы; перстень Энди. Но этого было не достаточно. Джерри подумывал отдать свою брошку-скрипку, но почему-то передумал. Энди тяжело вздохнул и достал из барсетки свое любимое творение- робота- щенка. Он с грустью повертел его в руках. Щенок радостно залаял.
-Ты был хорошим другом, Гроуэр,- печально сказал Энди, гладя робота, который вилял хвостом, как живой. Эту трогательную картину прервал крик Леона.
- Что? -начал оправдываться он, ловя на себе презрительный взгляд Джерри, - Этот противный сом укусил меня за палец!
Продавец посмотрел на Энди и смягчился.
-Оставь его себе. Только... в его глазах, вставлен отличный, мощный лазер. Отдай его.
Энди послушно выковырял лазер из глаз щенка, твердо пообещав себе, вставить новый.
-Как мы поплывем обратно, вместе с коробками?- спросил Леон, рассматривая укушенный палец.
-Не надо никуда плыть, - сказал продавец- по краям бассейна уложены невидимые плиты. Они держатся на воде, достаточно крепко, чтобы выдержать вас. Когда друзья отвернулись от прилавка, они вспомнили о существовании Пенелопы. Айва куда-то ушла, и девушка осталась одна. Пенелопа достала зеркало, тушь и помаду. Когда она красила губы, парни еще могли удержаться от смеха, но когда Пенелопа перешла к глазам, это уже было невозможно.
- Ха-ха,- смеялся Леон- Вы только посмотрите на ее лицо! Зачем она корчит рожи!?
Парни, так смеялись, что чуть не упали с невидимых плит.
Пенелопа очень удивилась, когда увидела их выходящих из стены.
-Как это вы сделали?- изумилась девушка,
-Стены не существует, это голограмма!- давясь от смеха, сказал Леон,- Так что мы видели твои упражнения в гримасах! В тебе умер отличный мим!
Пенелопа покраснела, но скорее от злости, чем от стыда. С громким криком "Идиот!" она кинула в Леона зеркалом. Послышался треск.
-Что ты наделала!- кричал Леон- Ты разбила мне очки! Я мог ослепнуть!
- Мое зеркало! Оно разбилось!- плакала Пенелопа- Это была семейная реликвия! Таких уже больше не делают!
- Я ничего не вижу, а ты воешь из-за какой-то стекляшки!- орал Леон, рассматривая свои очки.  Они треснули сразу на обоих стеклах, поэтому у него в глазах все троилось. Тем временем Пенелопа рыдала.
-Да ладно, тебе,- беспечно сказал Энди- Семь лет невезения пролетят незаметно!
-Дело не в этом! Это было зеркало моей мамы!
-Она подарит тебе новое!
-Она умерла!
-Извини, но если оно было тебе так дорого, не стоило кидать его, - заметил Джерри.
- Все из-за этого придурка Леона. Ему нужно следить за своим языком!
- Если тебя это утешит, у меня все в глазах расплывается!
Пенелопа вытирала слезы и отвернулась от обидчика.
Леон предложил купить рыбу, раз уж они в таком месте. Энди и Пенелопа куда-то ушли, а Джерри остался с ним, поскольку Леон ничего не видел, он нуждался в проводнике. Незаметно Джерри отвлекся от аквариумов, и стал разглядывать потолок. На нем плавали рыбы, покачивались кораллы, ползали улитки, в общем, кипела подводная жизнь. Вся эта красота изображалась с помощью проектора.
-Джерри, - окликнул его Леон, - посмотри, что это за странная рыба, с мигающим красным глазом?
- Это не глаз, - с ужасом ответил тот, - это бомба, прицепленная к рыбе! Быстрее! Нужно найти Пенелопу и Энди!
Джерри и Леон отправились на поиски друзей. Они ветром пронеслись по магазину, хватая по пути ничего не подозревающих друзей. Выбежав на улицу, Джерри смог, наконец отдышаться.
-Может, объяснишь нам, почему мы выбежали из магазина, как будто там бомба?
-Потому что, там и есть бомба, Пенелопа.
- Не смешно. Мне хватило прошлого раза.
При этих словах, прогремел взрыв. Друзей ударной волной откинуло на несколько футов. Взрыв был очень сильный, от магазина и всех его обитателей осталось только пепелище. Джерри был оглушен, но не потерял сознание. Он нашел Энди и Пенелопу. Все вместе, они отыскали Леона. Ему досталось больше всего. У него была вывихнута нога.
- Боже мой! - воскликнула Пенелопа. Ее слова стали первыми, которые Джерри смог разобрать- Их больше нет! Ни Айвы, ни покупателей никого!
-Оружейной тоже нет,- тяжело вздохнул Энди- Хорошо, что мы спасли оружие. Зря, правда, отдали свои вещи за них.
-Как ты можешь думать об оружие в такой момент!?- кричала Пенелопа- Погибли люди! Кто-то потерял родных, друзей, а ты думаешь только о дурацких вещах! Если тебе их так жалко, ты можешь пойти и купить новые! А этих людей уже не вернуть, понимаешь?  Не вернуть!- у Пенелопы началась истерика. Энди слегка похлопал ее по щекам, она немного успокоилась.
- Ты был прав , Джерри, насчет карт и взрывов. Сколько их будет еще?
- Я не знаю. Но я уверен в одном- в С.Л.С. находится не безопасно.
- У нас нет другого выхода, - произнес Леон, пытаясь подняться- без этих поездок, мы просто умрем с голоду.
-Нужно уходить,- сказал Джерри, услышав звуки сирены, -  сейчас приедет полиция. Вы же не хотите чтобы нас обвинили во взрыве!? Зная нынешний "справедливый" суд, нас точно посадят. К тому же, мы можем опоздать на автобус.


Рецензии
Скарлет, так Скарлет, здравствуйте!
Прочитал быстро, потому что интересно, забавно и весело. Почему весело? При таком-то сюжете! Объясню.
Солт-Лейк-Сити на самом деле многие идентифицируют со Страной чудес, точнее с Изумрудным городом, управляемым загадочным Гудвиным.
СЛС, как Вы его называете, является столицей настоящего государства, могущественного и влиятельного государства мормонов. Знаете таких? Это люди строгих правил, ортодоксальные христиане, управляемые Президентом. Один из главных законов - Слово мудрости, которое запрещает употреблять чай, кофе, алкоголь, тем более - наркотики.
На первом месте у мормонов - семья, семейные ценности, затем - здоровый образ жизни, образование, они неотъемлемы от жизни своей церкви, которая, кстати становится с каждым днем(!) сильнее, к ней примыкают адепты во всех частях света, в России, в том числе.
Надо иметь, кроме смелости, недюжинные способности фантаста, чтобы представить Солт-Лейк-Сити как город, где собраны отбросы общества, маргиналы и прочее быдло. Считаю, что Вы превзошли всех писателей-фантастов, вместе взятых. Утверждаю это без иронии и с искренней благодарностью за доставленное мне удовольствие, за то, что давно не смеялся до слез. Вряд ли Вы предполагали такую странную реакцию своего читателя, но поймите - Солт-Лейк в Вашем представлении это действительно смешно!
Еще раз спасибо! Считаю, что Вы скоро станете звездой отечественной фантастики и с удовольствием помещаю Ваш псевдоним в свой список "Избранные авторы"
С уважением,
Алекс Линкевич

Алекс Линкевич   19.08.2011 22:37     Заявить о нарушении