Ветвь сливы ранним утром
Твоей: так нежной, тихой, терпкой.
Позволь мне другом быть: наедине
Безмолвных встреч на грани "Между".
"Откуда у меня в голове эти строчки? И почему в сердце встает волнующий образ варварской женщины? У нее огромные глаза…. Совсем не такие как у наших женщин, и по земле ходит она не как наши женщины Поднебесной. Разве та женщина красива? Ведь она полностью не соответствует общепринятым канонам красоты и вообще, она из далеких варварских земель!". Лю Вэй Уже третий час пытался сосредоточится на исполнении старинной мелодии для поперечной бамбуковой флейты. Мелодия называлась "Ветвь сливы ранним утром" и была достаточно сложна для исполнения. Лю несколько раз слышал ее в исполнении своего учителя музыки и каждый раз мелодия звучала чуть-чуть по другому. Учитель говорил, что эта старинная мелодия живет в сердце и умом ее сыграть не возможно. Через несколько лет, умирая, учитель подарил своему ученику старые ноты, в них было записано множество старинных и прекрасных мелодий. "Ветвь сливы ранним утром" нашлась на последней странице. Нотная запись была чуть смазана, но Лю Вэй думал, что ее все же можно сыграть, если как следует приложить усилия и усердно заниматься флейтой.
Через несколько месяцев Лю Вэй, почувствовал, что его искусство как музыканта стало более совершенным и он решил попробовать сыграть эту необычную мелодию. Он даже купил себе новую флейту, которая была гораздо дороже старой и, по мнению всех знатоков, лучше звучала. В выбранный час Лю Вэй открыл старые ноты, поднес к губам новенькую флейту и начал играть. Мелодия зазвучала неуверенным быстрым ручейком, откликнулась легким дуновением утреннего ветерка… но вдруг резким диссонансом прервалась. Лю Вэй вздрогнул, и чуть было не выронил флейту из рук. В смятении он посмотрел на свои руки, осмотрел флейту, поднес ее к своим губам, но не смог сыграть ни одной ноты. "Попробую завтра, высплюсь и сыграю, ведь учитель сыграл, а чем я хуже его?"
Лю Вэй осторожно убрал флейту, быстро разделся и лег. Сон не шел к нему… "Почему у старого учителя получалось сыграть ее? В чем секрет? Разгадаю завтра!"
Но ни завтра, ни через неделю Лю так и не разгадал секрет исполнения этой мелодии.
К концу второй недели измученному Лю Вэю приснился сон. "Мягкая шелковистая трава стелилась у подножия ажурной беседки. В глубине нее сидела молодая стройная женщина очень светлыми и короткими волосами и большими голубыми глазами взяла старую флейту Лю Вэя поднесла к губам и стала легко играть "Ветвь сливы ранним утром". Лю не видел, что бы перед этой удивительной женщиной были ноты. Окончив играть, Женщина убрала флейту, легко встала на ноги и выйдя из беседки лучезарно улыбнулась музыканту. Лю Вэя мгновенно прошиб пот, а в горле пересохло. На слабеющих ногах он попытался догнать удаляющуюся от него таинственную незнакомку, но споткнувшись, упал на траву и… " проснулся. Было раннее утро. Солнце только что взошло, осветив своими теплыми радостными лучами дворик дома флейтиста.
Третий час Лю Вэй пытался сыграть чарующую мелодию "Ветвь Сливы…" И третий час образ незнакомой и таинственной молодой женщины из сна не давал ему сосредоточиться. Лишь строчки странного стихотворения будоражили душу Лю Вэя:
"В тот час, когда так смутно на Душе
Твоей: так нежной, тихой, терпкой.
Позволь мне другом быть: наедине
Безмолвных встреч на грани "Между".
Лю Вэй так и не смог сыграть на флейте "Ветвь сливы ранним утром". Через пол года, измученный он продал злополучные ноты и свою старенькую флейту. Говорят, он долго восстанавливал свои силы не далеко от городка Лицзян, а затем в том же городе преподавал местной знати основы игры на флейте.
Продолжение: hhttp://proza.ru/2011/08/20/1323
Свидетельство о публикации №211082001322