Почему Милюль звучит

Три человека одновременно, точно сговорившись, прослушав «Милюль» на сайте www.milul.ru , задали мне один и тот же вопрос: «Поему сказка Милюль записана в аудио варианте, а не выложена в виде обычного текста, как сегодня распространяется множество других произведений?» Очевидно, надо дать всесторонний ответ, и если вопрос повторится, не начинать объяснения заново, а отослать слушателя непосредственно к этой статье.

Уже после того, как была произведена запись сказки, продолжилась редакция печатного текста. Причём изменения постепенно достигли таких размеров, что когда мой друг, Кирилл Дятликов, попытался сравнить звучащую в записи сказку с набранным текстом, то бросил это дело уже на третьей странице. Переиначены не то что предложения, но целые абзацы. От чего это делается? Да оттого, что слово звучащее и слово написанное – до невероятной степени разнятся в восприятии. Многие привычные речевые обороты при перенесении на бумагу приобретают дикий и несуразный вид. Чтобы это стало очевидным, вы можете найти в Интернете распечатки текстов популярных песен, выстроить четверостишия в прозаическую строку и попробовать их прочесть без музыкального сопровождения. Если такой эксперимент покажется неубедительным в силу гротескового подхода, попробуйте прочесть распечатки разнообразных лекций. Многочисленные «Вот», «Итак», «Значит» и пр. – не единственный изъян таких произведений. Однако, если слушать лектора, этих слов-паразитов будто и нет. Дело в том, что в живой, разговорной речи мы интонируем, передаём эмоцию, выражаем свою задумчивость и другие чувства небольшим набором междометий. Эти междометия не шибко терзают ухо, но видеть их ряды в виде молчаливых букв – совсем не интересно.

Вторая причина существования «Милюль» в виде звуковых файлов, а не текста заключается в самом жанре, определённом автором как сказка. «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» - обратите внимание, сказка именно сказывается, то есть звучит. Великий собиратель русского фольклора – Афанасьев – записал уйму сказок, и многие его записи распределились как своеобразные главы, или серии. В каждой такой серии взят какой-то интересный сюжет и пересказан на разные лады. Выходит, это и есть одно изначальное, древнее произведение, за годы и столетия размноженное вариациями устного творчества. Если по уму, то мне следовало бы самостоятельно пересказывать эту историю, а не записывать её. В таком случае количество интерпретаций давно бы перешагнуло за сто. Пожалуй, такое было бы возможно, поскольку сюжетная линия Милюль достаточно чёткая и самостоятельная для того, чтобы не раствориться во множестве иных историй. Но, поскольку в мире есть звукозаписывающая аппаратура и электронные носители, то почему бы ими не воспользоваться? Пусть звучит в одном, но довольно полном варианте.

Третья причина выхода Милюль в качестве звуковой книги заключается в естественном желании автора донести эту историю до многих людей. Конечной целью повествования  является не факт наличия печатного тиража, а совсем иной результат. Если вы рассказываете некую новость, то чаще всего наверняка хотите, чтобы её услышали. Как сообщила одна слушательница, звуковой вариант сказки оказался доступен даже тогда, когда она убиралась в квартире, или готовила обед. Разве это не преимущество?

И, наконец, четвёртая, самая смешная причина. Во время одной из презентаций, организованной Русским Литературным Клубом, к микрофону пригласили талантливого издателя, которому удалось на заре девяностых выпустить полное собрание стихотворений Иосифа Бродского, за счёт чего изрядно поднять свой авторитет. Издатель честно сообщил публике, что сегодня для распространения печатных книг организуются столь мощные и дорогостоящие рекламные компании, что всем, собравшимся в зале писателям ничего не светит в плане быть прочитанным. Кроме того, он заверил слушателей в том, что современные книжные тиражи, хоть и выглядят красиво на полках магазинов, редко имеют большое количество реальных читателей. Чаще всего книги покупают, чтобы дарить, а дарить лучше всего свои собственные книги, для чего их и необходимо издавать. Но в издании книги никто кроме дарителя, то бишь писателя не заинтересован. Те, кому книгу подарили, один фиг, читать её не станут, а поставят на полку для красоты. Поэтому следует заказывать дорогие книги, с красивыми обложками… Мне выступление издателя понравилось и, поэтому Милюль звучит.


Рецензии