Русский мат - истоки возникновения

В русском языке есть особая запретная область – область русского мата. Эту область еще называют «зоной», по аналогии с тюремной зоной. В эту словесную тюремную зону помещены слова-изгои, слова-преступники. Чем же провинились эти слова? Нам кажется очевидным, что в эту зону они попали за преступления против нравственности и морали. Сама ли собой возникла эта зона или были заинтересованные лица в ее создании. Наше историко-лингвистическое исследование позволяет сделать вывод, что создание зоны  русского мата носит признаки искусственного создания и была необходима тем силам, которые пришли к власти в России в 17-18 веках.

Начнем в наших рассуждениях танцевать от печки, от родного очага. И вот тут-то, на родном очаге, мы сразу же споткнемся. Что означает слово «очаг», где его корень, какие еще мы вспомним однокоренные ему русские слова, может быть «очи»? Мы не найдем таких слов. Однако в турецком языке, объединившем в себе три языка: персидский, арабский и тюркский, мы найдем целый комплекс слов с корнем «очаг» - это и печка, и воинское подразделение, и земельное владение, и знатный род.
Итак, родной очаг русского народа оказался турецким.
Теперь, посмотрим, кому принадлежал сам русский народ. Может быть, он принадлежал самому себе и управлялся демократически, через своих выборных представителей? Из исторических исследований мы знаем о крестьянских общинах. Еще в девятнадцатом веке, крестьяне жили под помещиками каким-то своим особым «миром». Революционеры-народовольцы в этом крестьянском мире, в крестьянских общинах, видели прообраз социализма и основу демократии. Крестьяне считали, что помещики узурпировали в России право жить крестьянам справедливо, миром,  сделав свободных мирян подневольными крепостными.

Каждый новый царь в до-романовской Руси избирался на царство всем миром и правил вместе с Думой, в которой заседали бояре. И мы знаем, что каждый удельный князь имел своих бояр. Кто же такие «бояре»? Что по-русски означает слово «бояре»? Может быть от слова «бой» и «яра» - получается ярые в бою, то есть храбрые в бою? Нет, так храбрецов не именуют и так русские слова не образовываются. Посмотрим, что же такое по-турецки «бой» и «ара»? «Бой» - означает племя, род, общину. «Ара» - мнение, голоса избирателей, означает также «красу, украшение». Значит, по-турецки «бой-ара» - это представитель рода, краса рода, или мнение племени, рода, общины. Не забудем, что в понятие «ара», входят также голоса избирателей. Все логично, представители родов или общин посылали в Думу своих лучших представителей, которые, вместе с выбраным всеми сословиями царем, управляли государством.

Итак, родной очаг русского народа оказался турецким «очагом», а русский народ управлялся турецкими «боярами». Но русский ли народ управлялся турецкими «боярами», может быть никакого русского народа, пока он управлялся «боярами» не было. «Мы – русские! Какой восторг!» - восклицал Суворов. Что ж, имея в повиновение восемь тысяч мужского полу крепостных рабов, можно было восторгаться. Сами же крестьяне никогда в девятнадцатом даже веке себя русским не называли, а называли себя крестьянами, мужиками.
Помещики их называли рабами и сами крестьяне называли себя рабами, сначала просто раб, а потом, когда помещики окончательно закабалили крестьян, стали прибавлять к слову раб, раб… Божий такой-то. Только вот по-турецки «раб» означает прямо противоположное тому смыслу, который вкладывал в это понятие помещики, «раб» означает «господин» и даже больше - «Бог». И это логично, ведь крестьяне считали себя детьми Божьими, а сын Бога - это и есть Бог. Отметим, что араб, рабби, равви, эти обращения и самоназвание арабов, то есть, не закабаленных людей.

Подытожим. Родной очаг русского народа оказался турецким, а русский народ -  турецкими «рабами», то есть господами, гражданами, которых закабалили захватчики. Предварительно они уничтожили московских бояр и их военную силу – стрелецкое войско, стрельцов, или, как тогда говорили, «горбачей».  Горбачи – это по-турецки «солдаты», «копьеносецы», отсюда многочисленные русские фамилии Горбачевых. Горбачев это ни в коем случае не Горбунов.
Не этих нескольких примерах мы показали насколько распространен был турецкий язык на территории современной России. Нынешние татары сохранили двуязычие, русский народ в качестве «руководящего народа»  его утратил. Давно замечено, что стоит какому-либо народу перейти на одноязычие, как он начинает деградировать по многим статьям, становясь удобным объектом для манипуляций со стороны враждебных ему властей, которые изображают из себя его главного друга. Почему так происходит? Двуязычие заставляет рассматривать проблему с разных понятийных систем, вносит в процесс мышления больший динамизм, тезис при двуязычном мышлении всегда спорит с антитезисом, результатом этого внутреннего спора всегда становится синтез. Руководящий народ должен следовать только тезису, он не должен рассуждать, синтез это прерогатива властей.
Руководящий народ должен верить властям, чтобы они могли восторгаться: «Мы – русские, какой восторг!» Русские – это они, Суворовы, которые переходят Альпы, побросав в предгорьях Альп восемь тысяч раненных и больных солдат, которые говорят на четырех языках, а мы - их солдаты, мужики, крестьяне, черная кость, рабы. Нам нужно гордиться Суворовым, чтобы, когда следующий цесарь прикажет императору привести свое войско, чтобы русские солдаты, не рассуждая, шли за новыми  Суворовыми через огонь, воду и  «медные трубы», то есть медные пушки.
 
Герб древней Византии, современной Турции и современной России – это двуглавый орел, символизирующий союз тюрков и славян, то есть союз белой и желтой расы.
Вот этот-то союз и нужно было разрушить, поссорив славян с тюрками, одним из механизмов разрыва стало создание запретных зоны, в том числе и в языке. Тот, кто хочет контролировать ситуацию, должен иметь всеобъемлющую картину мира, без запретных фрагментов. Объект манипуляции всегда живет во фрагментарном мире, среди разрешенных и запретных зон, поэтому он из «раба» в турецком смысле, превращается в «раба» в русском смысле.

Чтобы оторвать «руководящий народ» от народа подвластного, для него из ключевых слов подвластного народа формируют зону запретных слов. Так, например, если голодный араб попросит у русского хлеба или пищи, то ему надо объяснить, что на русском языке «жопс», это не хлеб, а «задняя часть тела». Значит, просящий по-турецки хлеба, это просящий мужеложеского сексуального контакта развратник.

Наиболее эффективна эта система на детском уровне. Именно дети «руководящего народа» должны быть своевременно изолированы от языковой среды детей подвластного народа, чтобы стать наиболее нерассуждающей и управляемой частью населения. «Руководящему народу» взамен рассудительности прививается гордыня своей особой миссии превосходства над подвластными народами. Результатом этой гордыни для «руководящего народа» уготована роль вечного слуги и поденщика, его все более и более вытесняют со всех жизненно важных позиций двуязычные, оставляя ему единственное прибежище всех гордецов – роль пьяницы или наркомана.
Русским детям их богобоязненные матери внушают, что те слова которые часто употребляют татарские дети, очень непристойные. Татарин говорил свои обычные слова, но русский «батюшка» объяснил русским папам и мамам, что это очень нехорошие слова. Например, слово «кильманды - иди сюда!». Русская мама бледнеет и трясется, услышав это слово "кильМАНДЫ" в устах вернувшегося с прогулки ребенка, где он играл вместе с турецким мальчиком. «Никогда не произноси этого слова!» - в припадке ярости кричит она. «Никогда не играй с этими нехорошими мальчишками!»

Турецкие дети начинают стесняться говорить по-турецки, играя с русским детьми. Их матери, зная, как некоторые турецкие слова действуют на русских родителей, как красная тряпка на быка, запрещает своим детям, в присутствии русских,  говорить на турецком языке.
 Поэтому не случайно у нас, русских, существует верное мнение, что весь русский мат имеет татарские корни, мол, перешел из татарского языка в русский. Нет, это обычным татарским словам присвоено матерное значение и уже татарами используется в качестве мата.
Например, татарское слова «ябаны» – перевод «дикий, необузданный, гневный, вспыльчивый», ему было присвоено значение  для обозначения сексуального контакта. Так как люди находятся либо в спокойном, либо в возбужденном состоянии, этого слово-оценка будет одним из самых употребимых.
Если турок хочет спросить, какой у человека характер, нрав, он обязательно употребит слово «huy», которому при создании запретной зоны присвоено значение мужского полового органа. Если турок скажет, что у какого-то человека «плохой нрав» он опять должен употребить слово «huy».
Все верно, плохой человек, это по-турецки «huy-овый человек». А так как в разговоре все время употребляется оценка плохой-хороший, этого слова не избежать.
Между деревенской женщиной и городской  всегда будут различия, всегда будет наблюдаться антагонизм. «Городская» по-турецки это «беледи». Городские женщины более свободные и развращенные, и, создателями русского мата понятию городская «беледи» присваивается значение «проститутки» – и вот уже турецкое слово «городская» - становится «****ью».

Проблема русского мата это, в гораздо большей степени политическая проблема, чем моральная, эстетическая или лингвистическая.
Весь русский мат носит признаки искусственного создания.  Это не спонтанное народное творчество, а грамотно выполненный социальный заказ. Естественно, что он создавался и выполнялся на государственном уровне с привлечением имевшегося в распоряжении государства  научного и идеологического аппарата и тогда и сейчас.
Зададим себе три вопроса: Когда это было? Для чего это было нужно? Как это делалось?
Изучение словарного состава четырех языков: русского, турецкого, арабского и персидского говорит о том, что эти языки долгое время были тесно связаны
Скорее всего, когда-то это был один общий язык с единой корневой системой понятий. Библейская легенда о Вавилонском столпотворении прямо это утверждает - когда-то строители Вавилонской башни говорили на одном языке. Строительство Вавилонской башни называлось Вавилонским столпотворением.

Еще и сегодня те силы, что восстали против Вавилонское столпотворения, достаточно влиятельны в Европейском обществе и в России. Это выражается в стремлении удерживать народы, входящие в Европейское сообщество, от изучения языков тех народов, что когда-то входили в Османскую империю. Что обнаружили бы русские лингвисты, начни они всерьез, без государственного прессинга изучать эти языки. Прежде всего, то, что арабский язык родной брат русскому языку:
Тепло по-арабски - хар, по-русски - жар. Русский сухарь составлен из двух арабских понятий «су» - вода, и тепло – «хар» - жар. Русское судно из двух арабских – вода и дон – вращение.   Степень, градуировка - редден, то есть то, что имеет ряды, ступени. Уютный - ую, сон, располагающий ко сну. Русская «тайна» – арабское – дневное пропитание воина. Русская «каторга» – арабская «галера». Все русские слова, связанные с конской упряжью, старинные русские войсковые звания, детали старинной одежды, оружия, название учебных принадлежностей, бытовых вещей почти сплошь – арабские. Подобные этим понятия - обиходные для всех четырех языков, исчисляются буквально сотнями, если не тысячами. Особенно много их в русских фамилиях. Дадим переводы некоторых русских фамилий, вот что значат они в переводе с арабского или персидского языков: Шеремет (Бойкий), Коркунов (Страшный), Шашин (Косой), Камбурова (Горбатый), Окулов (Школьников),  Куракин (Сухой), Кутузов (Коробкин), Чичиков (Цветков), Калинин (Толстый) и т.д и т.п.

Во всех турецко-русских словарях этимология этих слов возводится к арабскому языку. Почему так много русских людей носят арабские фамилии? Откуда же на просторах заснеженной Московии было взяться языку аравийских бедуинов - жителей пустыни. Все дело в том, что изначально арабский язык был разновидностью славяно-персидского, и только с разрушением так называемой Вавилонской башни, организаторами этого разрушения этикетка с названием "арабский язык" была перевешана на группу народов – живущих на аравийском полуострове. Эту группу народов стали называть арабскими бедуинами.
Перед противниками Вавилонского столпотворения встала задача развести народы по национальным квартирам, чтобы осуществить лозунг: разделяй и властвуй!

Задумаемся, каким способом можно было Русский народ отделить от общей семьи народов, говорящих на арабо-персидском языке. В условиях реального двуязычия, разделить русский и турецкий языки было легче всего с помощью, так называемого, мата. Русским людям стали внушать, что произнесение некоторых слов неприлично! И с помощью комплексных мер, одной из которых стало создание зоны матерных слов, произнесение которых считалось бы греховным, а слушание оскорбительным и унизительным. Каждый говорящий по-турецки или по-татарски, что почти одно и тоже, в присутствии русского человека во всяком разговоре обязательно произносит оскорбительные для русского слова: yabani, huy, mandi, hully, her, jop, и т.д.
Создается ситуация двусмысленная и неприятная для обоих сторон. Особенно она тяжела для детей. Татарский ребенок не понимает, почему произнесение обычных для него слов оказывается оскорбительным для его русского товарища. Русский ребенок, употребивший при своих родителях татарское слово, которое для них звучит, как неприличное, подвергается наказанию и запрету на общение с татарскими детьми. Между татарскими и русскими детьми таким образом провоцировался конфликт, взаимные насмешки и оскорбления, создавалось поле для манипуляций представлениями и смыслами.  Татарские и русские дети замыкались каждый в своем национальном мирке. В татарских семьях обсуждалось, какие странные люди - эти русские, говоришь в их присутствии самые обычные слова по-татарски, они сердятся. В русских семьях по отношению к татарам создается мнение, что это очень странный народ - вся их речь сплошная матерщина. Татарские дети и русские попадают в неравное положение, русские перестают осваивать двуязычие, но попадают в касту привилегированных, татарские дети становятся париями, но осваивают двуязычие.  Двуязычие в раннем возрасте мобилизует, совершенствует ум, принадлежность к избранному народу способствует карьерному росту. Но в историческом плане двуязычие предоставляет большие преимущества, и владельцы двуязычия начинают вытеснять владельцев одноязычия с привилегированных мест. Русская элита, понимая важность двуязычия, пыталась восполнить этот пробел для себя и для "избранного народа", вводя в учебных заведениях иностранные языки, но без живого общения, они становились достоянием немногих, либо самых настойчивых в их изучении, либо самых богатых.
В русском языке была создана зона запретных слов из ключевых слов, вошедших в обиход трех главных народов османской империи.

Итак, матерный язык создается из определенных слов того языка, народ которого предназначен к отдалению на роль "избранного народа" - в данном случае русский народ. Кому же и для чего было нужно создавать
Социальный заказ был выполнен политтехнолагами и идеологами средневекового общеста - сословием священников, они обучили свою паству, "избранный народ" тому, что некоторое сочетание звуков должно обижать и оскорблять, то есть вызывать состояние агрессии или страха.
Итак, мы ответили на три вопроса: кто? - иерархи церкви, по заказу правящей элиты.  Зачем? - чтобы разделить дружественные народы, и, натравливая один народ на другой, властвовать.  Каким образом? - создав зону запретных слов, которая годится и для внутреннего пользования. Священники прекрасно понимали, что запретный плод сладок, что матерные слова станут самыми употребительными, создавая у употребляющих их чувство греха, и дадут работу священникам, "избавляющим" грешников от порока сквернословия.
Приведем краткий словарик русского мата и его соответствие турецкому (арабскому) языку.
***** – беледи – городская
*** – характер, нрав
Ёбаный – ****ы – дикий, гневный, строптивый,
Жопа – жопс – хлеб
Мат – смерть, ничего не имеет со словом мать
****а, ****ень – биз, бизден – мы, нас.
Хули - мечта, желание, фантазия
И т.д. и т.п.

Дорогие друзья, кого из Вас заинтересовала тема мата и связи русского языка с арабским приглашаю посетить страницы:

Государь Всея Руси - KESEDAR  VEZI  RUSUM
История происхождения понятия Государь Всея Руси.
(сокрашенный вариант)
http://www.stihi.ru/2010/04/05/7473


Прочитать КОДЕКС ЧЕСТИ РЫЦАРЯ-МАТЕРШИННИКА http://www.stihi.ru/2011/08/28/2934

Посетить конкурс матерных стихов «Памяти Луки Мудищева!»
http://www.stihi.ru/2011/08/19/22


Рецензии
ТЫ БОЖИЙ ЛЮБИМЫЙ РЕБЕНОК
О ВРЕДЕ СКВЕРНОСЛОВИЯ... В медицинской практике известно такое явление: при параличе, при полной потере речи, когда человек не может выговорить ни «да», ни «нет», он может, тем не менее, совершенно свободно произносить целые выражения, состоящие исключительно из матов. Явление на первый взгляд очень странное, но говорит оно о многом. Получается, что так называемый мат проходит по совершенно иным нервным цепочкам, нежели вся остальная нормальная речь. Часто приходится слышать версию о том, что матерные слова пришли в русский язык во времена ордынского ига от тюркоязычных народов. Но исследования, проведенные еще в двадцатые годы XX века, показали, что ни в татарском, ни в монгольском, ни в тюркских языках этих слов не существовало. Один из профессоров пришел к выводу, что слова, которые мы называем матерными, произошли от языческих заклинаний, которые направлены на то, чтобы разрушить человеческий род, навлечь бесплодие на нацию. Недаром, все эти слова так или иначе связаны с детородными органами мужчин и женщин. История В древнерусских рукописях мат рассматривается как черта бесовского поведения. Поскольку те или иные представители нечистой силы восходят к языческим богам, с наибольшей вероятностью можно видеть в матерщине языческие заклинания. Матерщина выступает у славян в функции проклятья. Например, одно из матерных слов на букву «е», которое имеет славянское происхождение, переводится как «проклинать». Остальные матерные слова — это имена языческих богов, то есть бесов. Человек, который произносит такие слова, автоматически призывает бесов на себя, своих детей и свой род. Издревле бранные слова являлись языком общения с демоническими силами, такими они и остались. Не случайно в филологии это явление называется инфернальной лексикой. «Инфернальный» означает «адский, из преисподней. Матерная ругань, несомненно, имеет те же языческие, оккультные корни, но ее целью было заклятие неприятеля. Матерная брань и есть выражение агрессии, угрозы. А если более глубоко, то это проклятие, которое человек насылает на того, кого он «кроет», имеет целью поразить (заклясть) врага в самое «сердце» его жизненной силы: проклинается материнство, животворящее мужское начало и все, что с ними связано. Такое проклятие — жертва сатане, причем в жертву приносятся и ругаемый, и ругающийся. Возможно, кто-то не употребляет “грязных” слов. А как на счет “блин”, “елки-палки”, и прочее ….?.. Это – суррогат матерных выражений. Произнося их, люди матерятся так же, как и те, кто не выбирает выражений. Факты В древнерусских рукописях мат рассматривается как черта бесовского поведения. * * * Доказано, что все матерные слова произошли от сакральных названий богов, которые имели невероятную силу. Мат — это слова силы, несущей ужасающую разрушительную энергетику (она убивающе действует на человека на уровне ДНК, особенно на детей и женщин). * * * В качестве ритуального языка мат употреблялся на Руси аж до середины прошлого века — правда, лишь в тех регионах, где было сильно христианско-языческое двоеверие (к примеру, в Брянской области). К нему прибегали, чтобы поговорить «без переводчика» с лешими, домовыми и божествами «покруче», чем эти мелкие духи, — даже с самим неведомым богом Вельзевулом говорили только матерными словами… Матом как мощным магическим орудием до сих пор пользуются неоязычники и сатанисты при совершении черных месс. * * * С матерными словами связано еще одно интересное наблюдение. В тех странах, в национальных языках которых отсутствуют ругательства, указывающие на детородные органы, не обнаружены заболевания Дауна и ДЦП, в то время, как в России эти заболевания существуют. Богу по-настоящему противно, когда мы, пусть бессознательно, но все же произносим слова-заклинания бесов! Вот почему в древней Иудее к предостережению против сквернословия относились настолько серьезно, что даже по сей день в еврейских семьях нельзя услышать грязную ругань. Русская пословица гласит: «От гнилого сердца и гнилые слова». Когда сердце человеческое развращается, гнилые, скверные слова появляются как признаки духовного разложения. Апостол Павел предупреждал, что употребление скверных слов разрушает не только сиюминутную земную жизнь человека, но и его вечную жизнь, поскольку человек рождается не только для временного существования, а прежде всего для Вечности: «Злоречивые Царства Божия не наследуют».

Людмила Бурденко   18.08.2020 14:49     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 42 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.