Памяти Федерико Гарсиа Лорки

из цикла  "Уроки литературы"





Был он слаще граната,
Плода многозвездной ночи.
Цветочными ароматами
Пропитана непорочность.

Был он красив - померанец
Сравните, поверьте, не глядя.
Его украли цыгане,
Спрятав в небесной глади.

Он был легкомысленней ласки
И так же жесток и ласков.
Он смерти боялся. Бесстрашно
Ее заклинал он сказкой.

Был он горше настоя,
Что подают влюбленным,
Но сожалений не стоит
Ничто под дождем соленым.

Серее праха и пепла,
На бархате мха зеленом
Распластаны слезно и слепо
Плащ и фата влюбленных.

Настоен на горьких травах,
Ветер с горы прилетает
И, полон ночной отравы,
Книгу судьбы листает.

А в небесах прозрачных
Плывет луна золотая,
Рассвет восхождение начал,
Венец облаков истаял.

Белый лишайник в роще
Шершаво холм покрывает,
Горланит далекий кочет
И фонари мерцают.

Перенасыщено солью
Тяжелое зеркало моря,
Напитана пена болью
И неизбывным горем.

Но утро встает над миром
Вздох ветра перед рассветом
Представился птичьим хором
И ароматом мирры.

Внезапное до изумленья,
Настоенное на померанце,
Является розы виденье
И растворяется в танце.

А ветра широкие крылья
В зеленом весеннем небе
Умчали в простор ковыльный
Сбрую, рубаху, гребень,

Зеркало, нож с насечкой,
Нагую медь изголовья.
Рассветное небо расцвечено
Поэзией и любовью.


Рецензии
Хорошо.
Я в белый песок впечатал её смоляные косы...

Аркадий Паранский   26.08.2011 02:48     Заявить о нарушении
Дорогой Аркадий, спасибо, что заходите и читаете.
Не перестаю удивляться, насколоко индивидуально восприятие. Я-то имела ввиду "Кровавую свадьбу".

Татьяна Фетисова   26.08.2011 07:40   Заявить о нарушении
А я ничего не имел ввиду. Просто вспомнил любимое стихотворение. Ваши стихи напомнили.

Аркадий Паранский   26.08.2011 19:11   Заявить о нарушении
А я особенно люблю Цыганские романсеро, особенно Сомнамбулический романс. С ним я долго работала. Есть несколько великолепных переводов, но все они имеют ключевой недостаток, уж если по-честному, их убивающий. Все они адаптированы к русскому менталитету, что, видимо оправдано. Но смысл полностью искажен. В подлиннике все много страшнее и более жестоко и натуралистично. Девушка "в зелень одета", а у Лороки это позеленевшее мясо (carne) - девушка слишком долго плавала. Я выяснила, что описан реальный случай, он был в местной газете, Лорка там был по каким-то делам. Известны имена героини и героя. Я перевела испанский текст почти дословно, ничего не смягчая. Есть у меня небольшое эссе по этому поводу. А дальше - Остапа понесло. Я стала писать фантазии на основе этого сюжета. Кое-что скоро опубликую. Кстати, во внутренних дворах у испанцев очень богатых - бассейны, у бедняков - колодцы, а у наших героев, скорее всего, фонтан. Деваушка ждала, а потом плавала в фонтане.

Татьяна Фетисова   26.08.2011 21:47   Заявить о нарушении
К сожалению, я не знаю испанский.
Покажите Ваше эссе. Если не хотите здесь, то можно мне на arkp@mail.ru
В переводах, да согласен, он несколько мягковат. У меня есть его статьи по искусству. Но всё равно, даже в переводах ( я понимаю - это совсем другие стихи)он очень хорош.

Аркадий Паранский   27.08.2011 07:09   Заявить о нарушении
Дорогой Аркадий, простите, все не доходят руки выполнить Вашу просьбу. Я уже нашла все нужное в рукописях и сама в нетерпении - хочется показать. Отвлеклась на вторую часть Аполлинера (как Вам? Я очень люблю эту вещь, даже процитировала ее с некоторым лукавством в работе о фильме Кары. Ждала вопросов, но их пока нет. Сейчас закончу текст о Грузии, пьесу отложу, хотя она давно бьет копытом, и за Лорку! У меня три любимца, которые меня питают с юности - Лорка, Верлен и Аполлинер)Удачи Вам!

Татьяна Фетисова   31.08.2011 19:12   Заявить о нарушении
Да, любимцы Ваши - не слабы. Я их тоже люблю. Но Лорку больше.
А ещё Ива Фаржа и Блеза Сандрара.
К сожалению у нас в деревне плохо работает интернет.
На следующей неделе перееду в Москву, там - другое дело.
Удачи.

Аркадий Паранский   31.08.2011 19:32   Заявить о нарушении
Не могу удержаться - еще Рембо (превод Цветаевой(мы с ней одной крови, я самонадеянно считаю себя по мощи 0.25 М.Ц.)):

Мы всходим на корабль, и происходит встреча
Безмерности мечты с предельностью морей.

После такого можно уже не трудиться и ничего не сочинять

Татьяна Фетисова   31.08.2011 19:42   Заявить о нарушении