Мат! Как много в этом слове...

(о допустимости использования матерщины в литературных текстах)

Честно говоря, не хотел опять поднимать эту щепетильную тему ( сколько уже о ней говорено-переговорено, а ясности как не было, так и нет!), но поскольку и в тестах, и в комментариях к ним (в том числе, и на нашем сайте) она всплывает вновь и вновь, я и решил прояснить своё понимание этой проблемы. Понятно, что не претендую на истину в последней инстанции, это именно мое ЛИЧНОЕ мнение. Если кто с ним не согласен – давайте спорить, но с одним условием: поскольку здесь, на этом уважаемом сайте, надеюсь, собрались не базарные бабы, для которых совершенно ясно и понятно « что такое хорошо, а что такое плохо», а люди, имеющие отношение к литературному сочинительству, то давайте говорить АРГУМЕНТИРОВАННО: ПОЧЕМУ хорошо и ПОЧЕМУ плохо? И вообще, допустимы ли такие категории как «хорошо» и «плохо» в оценке литературных текстов?

Итак, поводу ненорматива. «Кто ж он? Преданный без лести/Бл..ди грошевой солдат». Следующая цитата: « Санкт-петербургские нахмуренные будни/ Да желть бензинная заёб..нных небес». Автор первой – Пушкин, эпиграмма «На Аракчеева», второй –Солженицын (точного названия стихотворения не помню. Что-то типа «Поэты русские! Я с болью…»). Нужно ли объяснять, что в оригиналах никаких точек нет, все написано напрямую, БУКВАМИ. Ещё можно привести цитаты из Лермонтова, я уж не говорю о сегодняшних Пелевине, Ширянове, Веллере и многих прочих. Да, совсем забыл: а русские частушки ( в том числе, и т.н. матерные)? Кто не согласен, что это наша история, наше национальное богатство? Так что всё здесь не так просто. Я убеждён, что ненормативная лексика, как и одна из её разновидностей – русский мат, имеет право на существование в литературных текстах, НО ПРИ ОДНОМ ОБЯЗАТЕЛЬНОМ УСЛОВИИ: если она используется как ХУДОЖЕСТВЕННОЕ средство, то есть, органически вписывается в сюжет. То же самое можно сказать и о порнографии. И напротив: если же МАТ используется в тексте только лишь ради самого МАТА, а порнуха – ради самой порнухи, то есть, автор занимается не САМОВЫРАЖЕНИЕМ, а САМОЛЮБОВАНИЕМ (дескать, посмотрите-ка, какой я смелый!), то в этом случае согласен: это – НЕДОПУСТИМО!
И ещё. Я ни в коей мере не сравниваю себя с Александром Сергеевичем, Михаилом Юрьевичем и тем же Александром Исаевичем (хотя к почитателям последнего и не отношусь, но это уже другой вопрос.). Но учиться у них считаю вполне приемлемым. В том числе, и использованию в своих сочинениях ненормативной лексики.


Рецензии
Вспоминаю флотских виртуозов.Был случай. Сицилия, порт Катания, грузимся лимонами. За погрузку отвечает 2-й помощник капитана. Грузчик в трюме неправильно укладывают ящики и ревизор(так на флоте еще назвыют 2-х помощников) пытается по-английски объяснить им , куда и как надо ставить ящики с лимонами. Те, улыбаясь, смотрят на него, и продолжают делать по своему. Тогда ревизор перешёл на нормальный флотский язык: "Эй, вы, разъ...и, кончай мозги е...ь! Эти ё..ые ящики заеб..те на этот борт, а эти впиндюрте туда. Поняли? Ху..рьте"!
И они поняли! Наблюдавшие за этой картиной, я и дед ( страший механик),
умирали от хохота. А последнее выражение было подхвачено итальянским
стивидором и неоднократно повотораялось за время погрузки:- "Ху..рьте" !
Вот так-то, братцы.

Михаил Болдырев   09.04.2013 12:31     Заявить о нарушении
Миша, это ещё раз ДОКАЗЫВАЕТ! А что доказывает - понятно и без слов.

Алексей Курганов   09.04.2013 15:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.