Мой не раскаявшийся грешник

"Ведь все грешны, а я виновней всех,
Что льщу тебе возвышенным сравненьем
И оправданьем сглаживаю грех,
Чем потакаю новым прегрешеньям!"
Сонет Шекспира № 35
Перевод Ольги Сафаровой




Мой не раскаявшийся грешник, как избежать тебе огня?..
И так ли уж вина ужасна, в которой я виню тебя?
Смотри же, вор мой драгоценный, как за тебя я постою
И пылким, страстным адвокатом твой грех пред небом обелю.

Ведь даже розы виноваты тем, что шипами режут в кровь…
И родников святые воды из грязи выстилают дно…
Луна и солнце серой тучей пятнают дивное лицо
И червь в невиннейшем бутоне уже прогрыз себе гнездо…

Все люди грешные созданья! И я сама сейчас грешу,
Когда пустые оправданья я твоему греху ищу…
Сама себя я унижаю... но я нисколько не страшусь
И милостью пренебрегая над карою небес смеюсь…

Мой не раскаявшийся грешник, тебе сама я отдала
То, что украсть ты был не в силах, твой ценный приз – любовь моя…


Рецензии
читаю строки, глаз слезится... что делать? выспаться? напиться? Не понимаю, в чём же грех! в чём грешник сей грешнее всех?
он что-то сделал? вор, быть может?
Татьяна, кто же мне поможет понять ЗА ЧТО же он страдает... и сам то он об этом знает? Мне стыдно, капает слеза... Опять нещадно тру глаза... Шекспир, дружище, я попала... Тебя не часто я читала!!!
:(((

Латико   24.09.2011 18:03     Заявить о нарушении
на Фабуле, есть интереснейшая поэтесса - Ольга Сафарова. Вы найдёте её в моих избранных. У ней сказочный талант писать стихи. Прочтите её перевод этого сонета полностью и Вы поймёте моё восхищение.

Татьяна Софинская   24.09.2011 18:15   Заявить о нарушении
почитала. Действительно, замечательная поэзия. Очень много ярких образов и не "пустые" стихи. Но шекспира не нашла пока. Поищу. Спасибо за информацию,ведь всегда интересно познакомиться с творчеством талантливого человека ;))
Мои улыбки.

Латико   24.09.2011 19:43   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.