После Сампо

Убеждённость Вяйнямёйнена в том, что после гибели Сампо в море его народ получит пашни и посевы, мало у кого вызывает ощущение присутствия логики в повествовании.

 Однако предлагаемая гипотеза и этот эпизод делает абсолютно естественным: после ухода воды мелководье северо-западной части озера должно было стать пашнями и местами для посевов.

«Sano vanha V;in;m;inen:
 "Oho Pohjolan em;nt;!
 L;kk;mm;s jaolle sammon,
 Kirjokannen ka;eluh
 Nen;h utusen niemen,
P;;h; saaren terhenisen."
 Ei l;he Pohjolan em;nt;,
 Ei l;he javolle sammon,
 Kirjokannen ka;eluh.
 Siit; vanha V;in;m;inen
 Sieglo seulalla utuh,
 Terheni; tepsutteli
 Nen;h;n utusen niemen.
 I;e nuin sanoksi virkki:
 "T;nne kynt;, t;nne kylv;,
 T;nne asu kaiken lainen,
 T;nne kuut, t;nne p;iv;t,
 T;nne t;het taivosilta."» [229]

Сказал старый Вяйнямёйнен:
«Ох, Похьёлы хозяйка!
Подходя делить Сампо,
Сшитый обод осматривает
В направлении мыса нового полуострова,
В направлении оконечности острова.»
Не уходит Похьёлы хозяйка,
Не уходит с дележа Сампо,
Сшитый обод осматривает.
Тут старый Вяйнямёйнен
Колебания отбросил в мглу,
В тумане движется
Мимо мыса нового полуострова,
Сам такие слова молвит:
“Тут пашня, тут место для посева,
Тут находится залог всего,
Тут ночи и дни,
Тут возникни мост на пути”. [230]

Из чистого любопытства провожу на карте линию от западной оконечности острова к западной оконечности ближайшего к нему полуострова, которые образовались бы при поднятии уровня оз. Самро до 70 м. Продолжив линию дальше на 1,5 км, попадаю практически в точку современного пересечения реки Самро мостом на дороге из д.Велетово в д. Поречье. В противоположном направлении линия упирается в д. Самро, которое я считаю Похьёлой рун.
 
Рисунок 34. Восстановленное по карте направление взора хозяйки Похьёлы на Сампо.

Расстояние от Похьёлы до Сампо – 8,3 км.

Получается, что если погоня за Сампо происходила из д.Самро (Похьёлы), а развязка этой истории наступила в результате разрушения плотины в районе современного пересечения реки Самро мостом на дороге из д.Велетово в д.Поречье, то именно это направление погони и описывает руна. Фраза «тут ночи и дни», вероятно, подразумевает планы не только на земледелие в этом месте, но и на постоянное проживание. Вяйнямёйнен сообщал этим, что они будут здесь и днём и ночью, т.е. уже никуда не уйдут.
Просто удивительно, как точно осуществились планы Вяйнямёйнена: д. Чюдка в этом месте просуществовала вплоть до ХХ века, а мост используется и поныне. Кстати, фраза «мост на пути» также не является простой фигурой речи: ведь кратчайший путь из д. Чудская Гора в д.Чудиново пролегает именно через это место. Да и обойти его при всём желании было сложно: справа – озеро Самро, слева – болота.


Из этой руны следует, что для Вяйнямёйнена борьба за Сампо была борьбой за место, жизненное пространство, т.е. борьбой с Сампо.
[229]  SKVR, I1, 79. Vuonninen. Sj;gren n. 432. - 1825. Ontrei Malin;i.
[230]  Перевод – мой.


Рецензии