Глава 7. Заговор на Эсмеральде

Оставленный на «Эсмеральде» Пирс, пребывал в скверном настроение.

 - Они не должны были так с нами поступать. Мы имеем не меньшее право на долю добычи. И уж если кто достоин её, то точно не этот тупоголовый бульдог. Его место здесь, как  у любой сторожевой собаки, удел которой хорошая цепь, а награда, обглоданная кость. Капитан ещё  пожалеет, что сделал его помощником. Они все пожалеют, - злобно причитал он, вцепившись в борт, и глядя единственным глазом, как ступившие на берег, исчезают в зарослях. – Клянусь  Святой Девой, вы все пожалеете, что так обошлись с Пирсом!

 - Угомонись, кок. Беду накличешь! Неужто сам не понимаешь, что с такой топталкой далёко не ускачешь, - миролюбиво произнёс Чарли, взглядом указывая на сделанный корабельным  плотником деревянный костыль, прикреплённый ремнями к обрубку ноги Пирса, - остынь, а то кипятишься, словно дырявый котелок.   Пар   со всех дырок,   а  толку никакого.

 - Это от меня толку никакого? – взвизгнул кок, - ах ты, корабельная крыса!

  В воздухе резко просвистел   и воткнулся глубоко    в мачту один  из остро отточенных ножей Пирса,   благополучно    миновав    чудом увернувшегося матроса. Кок достал из сапога второй  нож.

 - Подожди, Пирс! Я вовсе не хотел тебя обидеть. Посмотри на меня. Я ведь тоже оставлен на корабле не по своей воле. Что толку теперь сотрясать воздух, - также миролюбиво произнёс Чарли, ничуть не испугавшись. – Кому станет легче, если мы укокошим друг друга? Или, по-твоему, мертвецам перепадёт больше?

 - Таким как ты, в аду   всегда     рады. Куда уж больше! – сквозь   зубы прошипел кок.

 -   А ты, значит, святой?    Хорош гусь, да не ко двору!   –    громко рассмеялся Чарли, -  брось дурить,   давай,   лучше,    раскрывай    свои кладовые.    Наверняка припрятал пару кусков окорока, а   я,  так  и быть, налью тебе из своих личных запасов.

 Дружелюбный тон матроса и обещанная выпивка подействовали успокаивающе на Пирса  и, не переставая подозрительно смотреть на Чарли, он всё-таки засунул нож обратно в сапог.

 - Будет тебе! На нашу долю тоже землицы достанется. А пока они там её для нас   добывают,  мы здесь неплохо отдохнём.   О-го-го!  – радостно проорал матрос и, повернувшись к берегу, широко раскинул  руки, словно хотел обнять его.

 -  Ладно, так и быть.  Угощу тебя.   Только налей прежде,  -   уже полностью успокоившись, проворчал Пирс.

 Чарли не заставил себя просить дважды. Спустившись в кубрик, он быстро вернулся на палубу с небольшой флягой в одной руке, и кружкой в другой.

 - Пей, друг! Этой земле теперь никуда от нас не убежать, будь у неё хоть тысяча ног, не хуже твоей!

 Плеснув изрядную дозу, он протянул кружку Пирсу, а сам отхлебнул прямо из фляги.

 - Теперь твоя очередь угощать! – не переставая радоваться   жизни, весело заявил Чарли, дружески прихлопнув кока по плечу.

 - За мной не постоит! Капитана, и то не потчевал тем, что тебе сейчас отрежу. Хороший ты человек, Чарли! И зелье твоё чертовски хорошее, а потому, угощаю. Угощаю, слышишь, Чарли! И пусть они там подохнут все,  крысы корабельные!

  Допив содержимое кружки, он довольно крякнул и, пригрозив кулаком для пущей  убедительности в сторону берега, заковылял к себе на камбуз, громко пристукивая деревянной ногой по палубе. Чарли проводил его взглядом и, весело насвистывая, опять   уставился в сторону   берега. Словно зачарованный, он так и продолжал смотреть на   него,   пока вернувшийся кок не ткнул ему под   нос порядочный   кусок    розового окорока.

 - Попробуй, скажи теперь, что   Пирс жадный!    От такого мяса и король не откажется. А чем, мы теперь хуже!

  Аппетитная розовая мякоть и исходивший от неё  аромат с едва заметным   душком, мгновенно подействовали на Чарли, и он, недолго думая, вцепился в окорок зубами.

 - Полегче, полегче! – удивлённый такой прытью, загоготал Пирс, - эта хрюшка также не убежит от нас, как и земля. Плесни-ка ещё!

 Чарли с готовностью налил Пирсу и, рассевшись на палубе, они продолжили весёлую трапезу.

 - Ты прав. Конечно, наша доля останется за нами.   Капитан   всегда чтил кодекс чёрного флага и не станет теперь  обманывать тех,  с кем мог болтаться в петле на одной рее, - пробурчал кок, ловко  отсекая ножом кусок мяса, -   до сих пор   не пойму,  как нам  удалось    выбраться   безнаказанно из   порта.   Заявить такое  при всех! - Пирс  восхищенно покачал головой.  -   Да  и что  он будет один, со всем этим здесь делать? Без нас ему не управиться!

 - Я тоже так думаю. Пятнадцать человек – команда не полная, но для хорошей встряски этого места, вполне достаточная. Помню,  как-то раз, я и двое моих дружков, так всполошили один городишко, что его жители сами собрали нам  немало деньжат,  и проводили  не   хуже баронов. Здорово мы тогда повеселились!

 - Знаю я таких горожан. Сидят в своих домишках,  словно   в   норах, пыжатся друг перед другом, а приставь им нож к горлу, всё отдадут, и даже спасибо скажут, что почтили вниманием.

 - Клянусь, так и было!

 -Да что говорить! Я сам немало порезвился за их счёт.   Всё   было   у меня. Ни в чём нужды не знал. Женщины, выпивка  – самые лучшие! – слезливо заявил порядком захмелевший Пирс, - и нога была! А теперь - нет! Гад! Собака проклятая!  Я   заставлю   тебя  пожалеть о своём рождении!   –  опять он разразился ругательствами, размахивая руками в сторону берега.

 Чарли, не ожидавший такого поворота в настроении собутыльника, поспешил его успокоить.

 - Опять ты кипятишься понапрасну. Не время сейчас сводить личные счёты. Настанет и твой день. А пока, пусть они там добудут твою долю. Расскажи лучше, какое отношение  капитан имеет к чёрному братству?

  Пирс, несколько успокоившись, вновь присел на палубу.

 - Самое прямое. Плавал он под чёрным флагом, и  не один год.   Даже, вернее, вообще без флага. Но дела делал определённо чёрные.

 - Ты тоже был с ним?

 - Нет. Я не был.  С нашей  нынешней  команды  никто  не был.  Но  в порту я разговаривал с Барком-Ключником. Его брат ходил в море с нашим капитаном, и от него он знает о Блюме. Самого-то море прибрало, но Барк   говорил,  что  боялся  он  нашего   капитана  жутко.   Никого, сказывал, в живых не оставлял, а кораблей почистил немало. Особый взгляд на смерть у капитана  был – после захвата, всех оставшихся в живых, закрывал в трюме, а потом, пускал корабль на дно. Поэтому, и показать   на него  некому.   Правда,  делился с  командой  честно.  Хотя, где она теперь, его команда, никто не знает.

 Пирс умолк, а Чарли, явно не ожидавший таких сведений, изумлённо уставился на кока.

 - Значит, капитан был пиратом? – переспросил он.

 - Выходит, был. А тебе что за дело? Аль испугался?

 - И вовсе не испугался.

 - Обрадовался, значит? – ехидно уточнил кок.

 - И не обрадовался. Так, забавно стало. Пират, а в порту, словно обычный капитан, на причале стоял.

 - Разбойничал он уже немало лет назад. А последнее время торговал. Помощник, которого  Акула за борт проводил,  при нём   был   вроде счетовода. В обмане  торгашеском преуспевал,  а   с  нами  не   смог справиться, - зло ухмыльнулся Пирс.

 - Куда уж таким пиявкам!

 - Это точно.

 - И погубил, значит, немало? – опять переспросил о Блюме Чарли.

 - Что тебе за дело, кто как разбойничал?  Вот  ты, верно,  тоже немало душ загубил?

 - Тебе не одолжу. Все мои, сколько бы не было, - насупившись, ответил матрос.

 - Не нравится, значит. Вот и о капитане я мало что знаю. Кто будет напоказ такие заслуги выставлять? Было, так было.   А  коли  петли избежал, то может, и не было вовсе. Давай лучше, флягу облегчим.

 - И то верно, - охотно согласился Чарли.

 После переливания обжигающей жидкости в глотки, он спросил:

 - А где ты еду готовить научился?

 - Жизнь помогла. Была у меня вдовушка на берегу. Всё при ней было. И кабачок  держала   она   славный.   Посетителей хватало,  деньжата водились.   Поначалу  и не  замечала  меня.  Приду,  бывало, сяду,  как полагается,  а  она  кормой   вильнёт,  и все норовила  более  крупных, вперёд обслужить. Но я, хоть и мелкий, зато цепкий. Пошёл, значит, на абордаж. Тут и не устояла каравелла.  Враз  я ей мачты срубил, а потом, уже сама за мной пришла, - хвастливо ответил  он. –  Решил  я тогда бросить свой якорь в её гавани. Вот она меня и научила этому нелёгкому делу, чтоб вместе  легче было с кабачком управляться.

 - Видать, плохой ученик ты оказался, коли, травил нас столько дней, - со смехом прервал его Чарли, - а дальше что было?

 Пирс беззлобно ухмыльнулся, и продолжил:

 - А дальше, не понравился мне один  проходимец, пожелавший отобедать за мой счёт. Ну и отправил я его туда, где овцы не пасутся. Короче, пришлось  мне  срочно  сниматься  с  якоря,  и  на всех парусах  идти попутным ветром. А жаль. Житьё с вдовушкой было вовсе не плохое.

 Чарли вскочил на ноги  и,  согнувшись  от  смеха,  захлопал  себя  по ляжкам.

 - Представляю, как быстро бы твой кабачок стал похож на камбуз, в котором только крысам за удовольствие побывать!

 Пирс, глядя на Чарли, тоже стал хохотать. Вдоволь навеселившись, они допили содержимое фляги, и блаженно растянулись на палубе.

 - А что ты будешь делать со своей долей? – спросил матрос.

 - Сначала мне хочется пощупать эту долю. Если золота будет много, надо плыть на материк.

 - По-твоему, «Эсмеральда» выдержит обратный путь?

 - Выдержит, если не попадём опять в какой-нибудь шторм.

 - А мне думается, это уже совсем ненадёжный корабль.

 - Другого нет.

 - Это точно.

 - Можно укрепить его боковыми перегородками. Древесины здесь достаточно. Если возьмёмся дружно, вполне осилим.

 - А ты хотел бы здесь остаться навсегда?

 - А почему бы и нет. Если рабы будут работать, женщины наливать вино, а золото наполнять мои карманы, я нареку эту землю раем, а себя произведу в апостолы.

 -  А  я и без  рабов  готов  остаться  здесь.  Без  золота  тоже  можно обойтись, если на него нечего купить. Знаешь, Пирс, я ведь рос в семье лесничего. Мы жили в основном тем, что можно было собрать в лесу, и не так уж плохо кормились. А денег,  которые  получал  отец,   всё равно ни на что не хватало. Это я к тому говорю, что можно жить в своё удовольствие и без золота.

 - Ну и дурак!  Какое удовольствие без  золота.  Это пока  здесь на него ничего не купишь. Зато можно много чего продать. Скоро наладится морской путь, и не успеешь глазом моргнуть,  как  разные   торговцы появятся со всех сторон. И тут уж главное,  не зевать. Вот тогда и понадобится мне моя доля.  Доля во  всём.   В земле, в этих зарослях. Гора тоже должна быть частью моей. И вообще, все, что ты видишь, должно быть поделено на пятнадцать частей.  Капитану,  согласен, пусть достанется лучший кусок. А  вот кому-то он, возможно, и вовсе не понадобится,  -  мстительно  сощурившись,  процедил  сквозь зубы кок. – Ради этого стоит жить.  И  если  они  лишат  нас  заслуженного,  я готов на всё.

 - Насчёт торговцев я не подумал. Это ты верно сказал. Они уважают только  право  собственности. К тому  времени,   как  они   здесь появятся, наши доли должны быть определены.

 - Об этом я и толкую. Слушай меня, и я научу тебя жизни, - оживился кок, увидев у матроса желательное  для него  направление  мыслей,  - нужно хорошенько подумать, прежде чем сыграть эту игру. У них не получится обмануть Пирса. Пока   мы вдвоём, и на этом корабле, мы стоим гораздо большего.

 Чарли удивлённо взглянул на Пирса.

 - Слушай главное,  -  голос  кока  приобрёл  заговорщицкий тон, -  они теперь у нас в руках.  Без  корабля  они  пустой  звук  на  этой  земле. Порох,  топоры,  пилы, короче - всё,  что в  первую очередь может понадобиться им, сейчас под  нашим контролем. Что  капитан может без «Эсмеральды»? Ничего! Ровным счётом ничего! Мы для них теперь боги и дьяволы. Так давай же заставим их смириться с этим!

 - А если они убьют нас?

 - Прежде им нужно будет  забраться  на корабль.  А сделать  это без нашей помощи и согласия они не смогут.

 - Это точно. Без нас, на корабль им не подняться.

 - Мы выдвинем свои требования, и они согласятся с ними. Козырная карта теперь в наших руках, и мы не упустим её.

 - Согласен.

 - Когда они будут возвращаться, мы не станем сбрасывать им канат до тех пор, пока капитан не поклянётся выполнить наши требования.  Пусть, словно утки, плавают вокруг корабля. Вот тут я и посчитаюсь с этой паршивой собакой.

 - А если они откажутся слушать нас?

 - Мы их всех перестреляем из мушкетов.

 - А что потом? Вдвоём управлять «Эсмеральдой» мы не сможем.

  Кок на мгновение задумался.

  - Не сможем, верно. Но и они не смогут отказаться. Особенно, когда я расправлюсь  с  Акулой. У них не  будет иного выбора.  Да и  мы ведь, ничего особенного требовать  не станем.  Всего лишь  долю   немного лучше, да больше. Капитан - умный человек. Он согласится с нами.

 - А что, пожалуй, всё законно получается.  Если  они   хотят  лишить нас доли, то почему не получить в ответ нечто похожее? – согласно замотал головой пьяный Чарли, - я с тобой, Пирс!

 - Так  оно лучше будет, - радостно потирая ладони,  произнёс  кок,  в предвкушении предстоящей мести,  -  что-то мне  есть  захотелось. Свежая    рыбка,  думаю,   поможет   нам  лучше   обдумать   план действий.

 - Я не против, - пробормотал Чарли и, покачиваясь, направился в трюм за рыболовными снастями.

 Вскоре,    довольные  собой,   два     новоиспечённых    заговорщика, приятельски   поддерживая   друг   друга,   отправились   на корму,  ловить рыбу.


Рецензии
Здравствуйте, Вадим!
Заглянула к Вам, увидев, что Вы тоже пишете о морских приключениях. В принципе, интересно - герои отправляются на некий остров, а по пути - штормы, бунт команды и другие морские "прелести". Один момент, всё же, вызывает у меня сомнения - это основная идея Вашего произведения. Жизнь без веры, без Бога... К чему это приведёт Ваших героев? К осознанию собственной неправоты через множество испытаний, через которые им предстоит пройти? К схваткам, мятежам и, в конце концов, краху собственной жизни? Какова роль персонажей из второй части, из которой я пока прочла лишь одну главу (не удивляйтесь - читаю только с мобильника). Или всё же они осуществят свою мечту, но что будет тогда? Ведь любая идея, если она становится господствующей, навязываемой государством или сообществом, сама по себе становится религией? Пусть даже религией без Бога... Был такой опыт в нашей стране, когда атеизм попытались сделать религией, и опыт весьма неудачный. Видимо, всё же, отношение к Богу, к вере, или к их отрицанию, у каждого человека должно быть своё, а государство или сообщество не должно навязывать свою точку зрения? В общем, интересно будет узнать, к какому финалу придут Ваши герои в конце романа. Сюжет-то закручен весьма интересно и ещё приправлен изрядной долей философии...
В общем, удачи Вам.
С уважением,

Нелли Искандерова   08.09.2011 13:54     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Нелли!
Ответ на Ваши вопросы, отчасти, можно узнать из названия романа. Мэтью Арнолд, как мне кажется, наиболее полно отразил смысл понятия "филистеры".
Насчёт атеизма в нашей бывшей стране, могу сказать словами В. Гюго: "Сколько атеистов не замечают того, что их доброта и грусть - та же молитва, обращённая к Богу". Ну а в какой стране доброты было больше - в той или нынешней, судите сами. Впрочем, это к сути романа не относится) Её можно узнать лишь читая роман).
Большое спасибо за проявленный интерес.
Творческих успехов!


Вадим Кулик   08.09.2011 18:38   Заявить о нарушении
Буду заходить. Удачи

Нелли Искандерова   09.09.2011 09:30   Заявить о нарушении
Ещё раз перечитала, немного "погуляла" по Вашей страничке и многое поняла, в том числе и Ваше отношение к поставленной проблеме. Кстати, интересный рассказ про шахматы, позже про него напишу отдельно. Перекликается по смыслу с моей главой "Право выбора".
Обязательно вернусь к Вашим произведениям.
С уважением,

Нелли Искандерова   09.09.2011 17:11   Заявить о нарушении