Кушай с песней.. Не еда, а песня

Когда я жил в джунглях Западной Африки, то по вечерам слушал «Всемирную службу Украины». А было это в смутных девяностых годах прошлого века….

Запомнилось мне из тех передач «для далеких співвідчизників» только одно поразившее меня слово. Часто оно употреблялось – вот и запомнилось: партия там одна, которая на выборах почти что победила (или, наоборот, совсем проиграла)… точно не помню… что стало с партией той…. Но в памяти запечатлелось название политической силы -- «ЗА ЕДУ»….

Эфиопия была от меня тогда намного ближе (тоже Африка, чай) и тогда там голод сильный был. Но ЗА ЕДУ там, в Эфиопии, позаботились международные организации, дали «ЕДЫ»… немного… кое-кому в Эфиопии ЕДЫ хватило.

ЕДА – это такое важное дело,… нужна она всем ЕДА….

А вот и вопрос филосоФИческий возникает: почему так мало мы ЗА ЕДУ песен слагаем? Я имею в виду, МЫ – то есть, все из Совка «убежавшие» и пожелавшие от Золотой рыбки «не хочу быть столбовою дворянкой, а хочу быть вольною царицей»,... но на ЕДУ,… как с восторгом смотрели, так и смотрим…. Никак не отвыкнем, что нет ничего в ЕДЕ такого … святого, чтобы табу накладывать на «прЭдмет» или тему для народного песенного творчества.

У ЙИХ там, за бугром, на ЕДУ смотрят без всякого «предубеждения» … и песен ЗА ЕДУ свыше 500 (только известных) на любой вкус (цвет и запах) сложено. Выбирай любую песню и… услаждай ею свою ЕДУ… хоть три раза, хоть четыре раза в день… и каждый раз новую песню для ЕДЫ очередной запускай в РЕАЛьный или другой какой проигрыватель (http://www.mixedup.com/foodsongs.htm )....

А что мы с вами, сограждане настоящие и бывшие, знаем из песенного творчества за нашу с вами ЕДУ?...

Можно, припомнить, «Сектор газа»…. Была такая песенка:

http://www.youtube.com/watch?v=myTWTpM-Scc  щи сектор газа

Кому не понравилась она?

Хорошая песня,... но годится ли она «для употребления» в качестве стимулятора пищеварения, включили бы вы такой мотив (и слова к нему) во время мирного и спокойного обеда, когда на первое у вас суп вишисуаз или французский луковый суп с сырными крутонами, а на второе - утка в грейпфрутах или свиное жаркое с апельсином, а также пирожки конде, лотарингские лепешки, миндальный торт и пылающие яблоки?

Большой вопрос?....

Хорошая песенка в наш общепит пришла из Италии. Она, пожалуй, так и осталась… в одиночестве, и больше не нашлось желающих композиторов и поэтов ЗА ЕДУ слагать песни.

Что главное в итальянской еде? Правильно! – макароны. И возникла у нас в 1968 году песня «Люблю я макароны»:

http://www.youtube.com/watch?v=hGhNSRgzii0     …ерунда, - подумаешь ЕДА…

Когда слушаешь эту песенку, очень ли вам хочется съесть,.. чтобы «потом вам стало худо»? Подкачал с «переводом» с итальянского поэт,… а кто – поэт – знаете? Знаменитый бард Юлий Ким….

Да и оригинал итальянский совсем даже не о макаронах и прочих «пастах болонэзе, рикотта чаннелони или спагетти аль вонголе» написан был, хотя к ЕДЕ близко подползал оригинальчик-то к тематике сегодняшней нашей «ЗА ЕДУ».

Вот сами убедитесь, какую «революцию» с бомбардировками и громкими звуками вызывает суп из «папаши помидора»:

http://www.youtube.com/watch?v=aqIKVEh9BPI  рита павоне папаша помидор

Э-э-эх,… так песенка эта «сильно антисоветская»; не мог её диссидент Юлий Ким дословно перевести, в тюрьму за это попал бы. Судите сами, о чем поётся в настоящей песенке итальянских сытых рабочих за ихНюю ЕДУ:

Rita Pavone
 "Viva la pappa col pomodoro"  (1964)

Современная история
Учит нас: что только
Голодные на революцию
Способны.
Именно поэтому мы всем голодным
Пожелаем «Приятного аппетита»
И накормим до сыта-до-отвала.

Пусть бурчание и гром в животе
И из живота только и будет слышен.
Не надо орать: «Долой хозяина»
Супа на всех хватит –
Много мы наварили и ещё сварим.
Сделаем наш любимый суп
«Доктор папаша Помидор».

Вива па-па-па-па-папа
По-по-по-по- помидор
Самый главный для супа.
Вива па-па-па-па
По-по-по-по- помидор

 La storia del passato
 ormai ce l;ha insegnato
 Che un popolo affamato
 fa la rivoluzion
 Ragion per cui affamati
 abbiamo combatutto
 Perci; "buon appetito"
 facciamo colazion

 Viva la pa-pa-pappa
 Col po-po-po-po-po-po-pomodoro
 Ah viva la pa-pa-pappa
 Che ; un capo-po-po-po-polavoro
 Viva la pa-pappa pa-ppa
 Col po-po-pomodor

 La pancia che borbotta
 ; causa del complottto
 ; causa della lotta:
 "abbasso il Direttor !"
 La zuppa ormai l;; cotta
 e noi cantiamo tutti
 Vogliamo detto fatto
 la pappa al pomodor !

 И ещё одну очень популярную англоязычную песенку ЗА ЕДУ, в числе тех, которые можно найти в http://www.mixedup.com/foodsongs.htm , хочется мне петь.... Хотя не от хорошего, полноценного, разнообразного и сбалансированного питания автора, сложившего эту песню в 1936 году, родилась мелодия и слова «Тамали, они такие красные и острые *Tamales* They’re Red Hot»….

Жил-был в Миссисипи,.. а потом и в Чикаго (да где только не жил этот бродяга бездомный и пьяница) афро-американец Robert Johnson. Он играл на гитаре и пел блюзы. Сам сочинял стихи и в типичной манере 12-тактового блюза распевал песни свои везде, где «милостыню подавали» или в джюк-хаузах (бэррел-хаузах), что значит – забегаловка для негров. Единственная его песня, написанная в стиле рэг-тайм, это - They’re Red Hot: веселая и жизнеутверждающая…. Никаких в этой песне нет «жалких до самого сердца отравленных водкой грешников, покинутых любимыми, женщин плохого поведения или, того хуже, мертвецов, поющих блюз»….

Наелся от пуза «тамалей мексиканских» композитор… и спел радостную песню этому блюду уникальному, от индейцев ацтеков и майя восходящих, и задолго до всемирно любимых «хот догов» на улицах продававшихся:

http://www.youtube.com/watch?v=-UTC5-W7fAg  рэг-тайм-блюз Джонсона «Они такие красные и острые»

Hot* tamales and they're red hot, yes she got'em for sale
 Hot tamales and they're red hot, yes she got'em for sale
 I got a girls, say she long and tall
 She sleeps in the kitchen with her feets in the hall
 Hot tamales and they're red hot, yes she got'em for sale, I mean
 Yes, she got'em for sale, yeah
Hot tamales and they're red hot, yes she got'em for sale
 Hot tamales and they're red hot, yes she got'em for sale
 She got two for a nickel, got four for a dime**
 Would sell you more, but they ain't none of mine

Острые тамали. Они такие красные и острые, Да, она их продаёт
Острые тамали. Они такие красные и острые, Да, она их продаёт.
Моя девушка, видишь, какая она высокая-длинная.
Она спит в кухне, а ноги в зале торчат.
Горячие тамали, и они острые и горячие. Да, она их продаёт
Да, она их продаёт, так-так.
Острые тамали. Они такие красные и острые, Да, она их продаёт
Острые тамали. Они такие красные и острые, Да, она их продаёт.
Она даёт два (тамали) за копейку, а четыре – за доллар.
Продала бы тебе ещё, но только не мне
____________________
* НОТ – по-английски «горячий и острый от перца» нет различий
** а nickel-а dime – в значении «привлекательная девушка»

Эрик Клэптон, который в своём творчестве использовал основы блюза, так порадовал всех, кто радость жизни поёт основному источнику жизни на Земле:

http://www.youtube.com/watch?v=kRENNux7Q_Q   тамали Эрика Клэптона

И не будем пессимистами, друзья, еще не пришёл наш «последний день» от того, что «едим мы ананасы и рябчиков жуём»….

«Тамали» мы, конечно, не все с вами едали, но… СПОКУХА ЗДЕСЬ… в Чикаго поедем, там на каждом почти углу в передвижных лавках продают их (ТАМАЛИ), как «хот-доги». Пусть это и не полностью идентичные РЭД-ХОТ тамали и не в кукурузные листья завернутые, но и "cornmeal cylinders» чикагские кушать можно,… а Эрик Клэптон процесс нашего «буржуйского» пищеварения повысит:

Hot tamales and they red hot, yes, she got 'em for sale (They too hot, boy)
 Hot tamales and they red hot, yes, now, she got 'em for sale
 You know the monkey, now the baboon playin' in the grass
 Well, the monkey stuck his finger in that old "Good Gulf Gas,"* now
 Hot tamales and they red hot, yes, she got 'em for sale, I mean
 Yes, she got 'em for sale
___________
* Gulf petrol was sold using the slogans "Good Gulf Gasoline," and "Gulf — the Gas with Guts." Gulf service stations often supplied customers with pens and key rings bearing these slogans.


Рецензии