Предчувствие мамы
Перевод с украинского
См. оригинал в: «Вічна Атлантида», Незалежне видання українців у Росії
«Український огляд», Москва, 2006
ПРЕДЧУВСТВИЕ МАМЫ
***
Старенькая сгорбленная
заглядевшаяся в землю
как в зеркало
где видать
в мглистой глубине
себя уже различает
***
Летят снежинки. То не снег,
а сонмы ангелов твоих.
Открылось небо и душа
навстречу вышла.
И отошла.
***
Благословен тот день весенний
на тихой пристани последней,
когда с косой придут гонцы,
навстречу выйдут нам отцы.
***
Мама, я научился писать,
только б не кончалось письмо к тебе.
Мама, я научился ходить,
чтоб только не зарастала тропинка к тебе.
Мама, я любить научился,
чтоб вечно ты в мире была.
***
От себя малого
до себя старого
если бы знал, что так недалеко,
разве спешил бы
Свидетельство о публикации №211090900561
Александр Астрецов 02.01.2014 19:43 Заявить о нарушении
Александр Астрецов 02.01.2014 19:48 Заявить о нарушении