Вилис Лацис

О Латвийском писателе. Кому интересна и не скучна эта тема - почитайте. Частичка нашей Советской истории.

          Вилис Лацис родился 12 мая 1904 года в рабочей семье, в портовом и фабричном пригороде Риги - Милгрависе. Рос среди рыбаков побережья Рижского залива. Вторжение немецких войск в Латвию в годы первой мировой войны заставило его родителей эвакуироваться вглубь России. В Западной Сибири он посещал учительскую семинарию в городе Барнауле. В 20-х годах Лацис вернулся на Родину. В буржуазной Латвии его встретила безработица, тяжёлая борьба за существование. Начались бесконечные поиски работы. Наконец семнадцатилетнему юноше посчастливилось найти работу в Рижском порту, он стал грузчиком.

          Позже Вилис устроился кочегаром на пароход и побывал в портах Германии, Дании, Бельгии, Франции, Англии. Возвратившись в Латвию, он продолжал работать в порту. Первым, кто отметил талант молодого автора, был мастер латышской литературы Андрис Упит. В руководимом им журнале "Домас" ("Думы") он напечатал рассказ В.Лациса "Женщина", в котором описана жизнь в Сибири в годы первой мировой войны. Там же был опубликован фантастический роман В.Лациса "Освобождённый зверь".

          Зимой 1932-33г.г. Вилис Лацис написал первую часть романа "Сын рыбака". Роман в первый же год выдержал три издания. По окончании второй части по роману был поставлен спектакль, а позже, по его мотивам, снят кинофильм. С тех пор имя Вилиса Лациса получило широкую известность. Образы - колоритные и легко запоминались. В сороковом он вошёл в состав нового демократического правительства в качестве Министра внутренних дел, а впоследствии - Председателем Совета Министров.

          В годы войны В.Лацис написал ряд рассказов о партизанских отрядах. В 1943 г. создал пьесу "Невестка", рассказывающую о борьбе латышских партизан. Позже появилась вторая пьеса "Победа", посвящённая латышским стрелкам и их боевым делам в дни ВОВ. Послевоенный роман в трёх частях "Буря", как охарактеризовал Андрей Упит: "...не роман, не трилогия, а целая эпопея в трёх больших томах". Романы и рассказы В.Лациса были переведены и многократно издавались на русском языке. Автор был награждён правительственными наградами: четырьмя орденами Ленина, орденом Отечественной войны I степени и медалями. Также ему было присвоено почётное звание Народного писателя Латвийской республики.

Источник: Латвийское Государственное издательство. "Писатели Советской Латвии" Рига.1955

Сегодня в Латвии его как-бы пытаются "разорвать надвое", чтобы писатель Вилис Лацис и политик Вилис Лацис идеологически оказались как можно дальше друг от друга. Но В.Лацис всегда сочетал ответственную Государственную работу с литературной деятельностью.


P.S. Прочла, что в Москве его именем названа улица. Улица Вилиса Лациса находится в Северо-Западном административном округе города Москвы в районе Северное Тушино. Начинается от Планерной улицы и заканчивается у улицы Героев Панфиловцев. С левой стороны от улицы Вилиса Лациса отходит Туристская улица.


Рецензии
В дополнение к Вашему рассказу привожу любопытный материал из биографии Вилиса
Лациса:

Критика неодобрительно отозвалась о романе «К новому берегу». Но как в своё время в судьбу Лациса вмешался диктатор Ульманис, так в 50-е Сталин обеспечил покровительство писателю. В 1952 году роман «К новому берегу» удостоен Сталинской премии.
Историки вправе не оставить без внимания, что Вилис Лацис подписал в 1949 году постановление о депортации из Латвии кулаков и других неблагонадёжных элементов.
Но многие ли латыши сегодня знают, что в 1946 году председатель СНК Латвии Вилис Лацис и первый секретарь ЦК КП(б) Латвии Ян Калнберзин обратились к Молотову, как заместителю председателя СНК СССР, с просьбой вернуть на родину латышей – бывших легионеров немецкой армии. Мотивировали тем, что «отправка бывших легионеров вглубь страны вызвала отрицательные настроения среди населения Латвии». Указывали на то, что для восстановления и развития промышленности и сельского хозяйства республики нужна рабочая сила. Понятно, что просьба не была исполнена. Но сам факт обращения о многом говорит.

В России в вузовском учебнике по литературе писателей советского периода оценивают по их таланту и вкладу в развитие русской литературы.

Я сегодня поместил заявку в проект ЛИФТ с рекомендацией рассказа "Записка" Аллы Мартиросян. Одновременно небольшую статью "Знакомьтесь, Алла Мартиросян!"
Захожу на её страничку, а там Ваша рецензия. Имя Аллы в Вашем списке избранных.
Рад знакомству.

Георгий Кончаков   18.01.2014 22:43     Заявить о нарушении
И я рада знакомству. Спасибо Георгий за дополнение. Мой дед, Стальной Пётр Дмитриевич, в своё время входил в союз писателей Латвии и был дружен с Вилисом Лацисом, а вот с господином Ульманисом отношения были мягко говоря, натянутыми, бабушка рассказывала. Ещё в нашу семью был вхож Николай Задорнов, а тогда ещё маленький Михаил, бегал "пешком под стол" в нашей Рижской квартире в Задвинье...

Алла Мартиросян безусловно талантливый автор, поэтому она и в избранных...
С уважением,

Анжела Стальная   18.01.2014 23:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.