Пьеса бог есть любовь! viiii

Сцена2: Тайная комната. Входит епископ.

                Эгберт
 - Все готово. Сегодня свершится то, о чем я долго думал. И пусть все будет так, как предначертано нам свыше. Но все же! И мы должны помочь Божественному Промыслу. Итак, сэр Регенхард из Парижа вышел три дня назад. Уже и Лондона достиг он наверняка. А с ним пергамент королевы Хильды. До встречи двух врагов как будто - час, не более того.

                Стук в дверь.

                Эгберт
-Войдите, Паулин.

Входит советник Паулин. У него в руках кувшин с вином и два больших кубка.
               
-Вы принесли мне то, что я просил?
                Паулин
-О, да, милорд.

                Ставит все на стол.

                Эгберт
-А где кольцо?

                Паулин подает ему кольцо.

                Эгберт
-Что в нем?
                Паулин
-В нем сильный яд. Как  Вы просили.
                Эгберт
-Он невозможно дорог. Но я не ошибаюсь. Предпочитаю заплатить – и цель достигнута. Оставьте мне кольцо и можете идти.
                Паулин
-Епископ…
                Эгберт

-Я знаю, Паулин. Ты хочешь это видеть?

                Паулин
-О, да, милорд.

                Эгберт

-Напрасный труд. Поймите, Паулин. Вы мой советник. И Ваши люди весьма пронырливы в делах. Но здесь была не только наша честь задета. Но так же  честь легатов Рима.

                Паулин

-Тогда к чему весь этот фарс? Убить обоих сразу.

                Эгберт

-И поссорить Лондон с Римом? О, нет, мой друг. Все здесь должно быть тихо сделано. Встречаются змея и кошка. Исход их битвы предрешен давно. Один из них тиран, каких и свет не видел. Другой же ранен в сердце стрелою мести.

                Паулин
-А что же мы?
                Эгберт

-Мы в стороне. Но орден папской власти восторжествует. Вас наградят и примут в Ватикане. Я обещаю это.

                Паулин

-Милорд!

                Эгберт

-Идите, Паулин.

                Паулин кланяется, уходит.

                Эгберт
- Теперь же, что? Любовная записка достигла цели. На встречу с новой фавориткой король придет наверняка. Как воин, увлеченный страстью к приключеньям, ее он видеть будет рад.
  Мой старый друг, сэр Регенхард. Когда – то много лет назад, мы были неразлучными друзьями. Беседы же о смысле бытия нам заменяли  хлеб и пищу. Но вот нас разлучило время. Ты стал одним из приближенных ко двору. А что досталось мне? Тяжелые страдания, Римские трущобы и пыльная одежда пилигрима. Но вот теперь я сделал выбор свой. И наши рассуждения о величие Божественного Промысла над суетою жизни я воплотить готов на деле.  Ты постарел наверняка. Но месть за королеву Хильду тебя переполняет силой. Рука твоя еще тверда, я в это верю. Но ты опасен. Не для меня. О, нет! Опасен ты для целей Англии моей. И нет тебе пощады здесь. И вот я докажу сейчас тебе и миру, что честь моя была задета не той печатью, что с тобой исчезла. Ведь это просто так, моя шутливая гримаса мима. Но жизнь – всего игра. И в этом театральном действии мой выход совершается теперь. Но все же -  Смысла нет, мне полагаться на случайный жребий. Пусть все решит сраженье.

         Прячет кольцо. Накрывает все скатертью. Входит Регенхард.

                Регенхард

-Приветствую тебя мой старый друг!

                Эгберт
-Сэр рыцарь!

                Обнимаются.

                Регенхард

-Ах, Эгберт! Как я тебя люблю, ты, верно, знаешь это сам!  Судьба не раз испытывала наши души, Эгберт! И вот я, вновь припадая к твоим стопам, молю тебя о помощи.
                Эгберт

-Предвидеть будущее невозможно нам. Но дружба как вино. Чем больше в ней пребудет лет, тем тоньше цвет и терпкость вкуса.

                Регенхард

-Тому я несказанно рад. Ты, как всегда умен и необычайно поэтичен.

                Эгберт

-Приступим же и к делу, Регенхард.

                Регенхард

-Итак. Уже ли все готово для меня?

                Эгберт

-Конечно, друг. Рука у Эгберта по прежнему  верна.

                Регенхард

-Я помню это по охотам нашим. Она всегда была как сталь крепка. Ты очень мил. Хотя… ведь ныне, цель моя, смогла бы дать тебе отпор.

                Эгберт

-Я сделал, все как ты просил. Вот кубки здесь. Один из них отравлен. Вино  же чисто, как роса. И пусть рассудит Бог ваш спор.

                Регенхард

-Отлично! Ты прав. Сегодня я увижу то, о чем  мечтал так страстно.

                Эгберт

-Твоя мечта - почти реальность.

                Регенхард

-Поверь мне Эгберт. Берта  - ангел.

                Эгберт

-Довольно. Я помню то, что сделал для тебя минуя двадцать лет назад. Пергамент при тебе?

                Регенхард

-Да, конечно!

                Показывает пергамент.


                Эгберт

-Он запечатан той печатью?

                Регенхард

-Клянусь тебе своею честью!

                Эгберт

-Аминь. Я ухожу. Все приготовлено для встречи. Тебе желаю счастья в ней. До скорого свиданья, Регенхард.

                Регенхард

-Спасибо, экселенц.


   Уходит. Входит Вильгельм. Дверь за его спиной закрывается на засов.

                Вильгельм

-Кто здесь? 
                Регенхард

-Нежданный гость, король.
                Вильгельм

-Измена! (Бросается к двери.)
                Регенхард

-Зачем ломать комедию «Завоеватель»? Приступим лучше к делу. Прошу к столу.

                Вильгельм
-Я не хочу!
                Регенхард снимает покрывало.

                Регенхард

-Но все - таки придется это сделать. Итак, вино для короля! Мы вспомним Хильду. Выпьем за здоровье Берты.

                Вильгельм

-Оно отравлено!

                Регенхард

-О, да, король – тиран. Но только тот бокал отравлен ядом, где справедливость наказанья восторжествует над убийцей Хильды и Харальда II.

                Вильгельм
-Ты не посмеешь.
                Регенхард

-Тогда погибнет он от моего клинка.

Вильгельм выхватывает меч. Стол опрокинут. Сражение. Регенхард выбивает клинок у Вильгельма. Душит его руками. Вильгельм падает на колени.


                Вильгельм
-Я погиб!

                Регенхард

-О, да! Ошибок не бывает там, где  открываются на миг Божественного Промысла загадки.

                Входит епископ.

                Эгберт

-Все решено. И честь моя оправдана. Теперь удар.

Бьет Регенхарда кинжалом в спину. Регенхард падает. Вильгельм задыхаясь.

                Вильгельм

-Эгберт, друг! Я Ваш должник на веки.

                Эгберт
-Готов всегда служить.

                Вильгельм теряет сознания.
               
                Эгберт (в усмешке).

-Когда - нибудь, ты пожалеешь о моем поступке.


Эгберт забирает у Регенхарда пергамент. Входит Паулин, обыскивает Регенхарда.
 
                Эгберт

-Но, вот и все, отмщение свершилось. Итак. Теперь же что? Доносчики нас приведут к развязке – к дому Регенхарда. Отлично! Седлать коней. Сегодня же отправимся к Ла-Маншу. Затем в Париж, к принцессе Берте. Двойная претендентка на корону Англии? Ну, что же. А для Эгберта, двойная честь тебя к себе привлечь! И цель достигнута.( К Паулину). Начинайте сцену покушенья.

                Паулин

-Спешу исполнить приказанье, сэр.

                Кричит

-Эй, стража. Скорей сюда.


                Вбегает стража.

                Паулин

-Настигли мы убийцу здесь, епископ поразил врага ударом метким. Рука его была как адамант тверда. Скорее доктора сюда введите, король хрипит уже едва.


Солдаты уносят короля. Эгберт и Паулин уходят. За сценой ржание коней
и стук копыт.


Рецензии