Дело в шляпе. Главы 13, 14

Глава 13. Шляпные страсти.

С утра, после завтрака, Верочка решила совершить  заплыв за буйки. Море ластилось у ног и переливалось блестящим атласом бирюзового цвета. По возвращении она с удивлением обнаружила, что рядом с ее шезлонгом расположилось вчерашнее «сахарное» семейство. Глава стоял и смотрел на выходящую из воды Веру, слащаво улыбаясь и говоря: «Привет!», —  как старой знакомой. А она,  слегка кивнув, ответила опять по-английски. И, водрузив с достоинством на голову шляпное сокровище, предназначенное любимому, молча ушла подальше от незатейливого мачо-ухажера с ревнивицей женой.

И сама, того не желая, попала  к своим соотечественникам  в «русский тэйп», как шутливо называли себя, отдыхающие туристы из России. Вот чего она не хотела совсем. Но в данном случае это было лучше, чем ощущать на себе приторно-нафталиновые, черносливовые взгляды пляжного Казановы и слушать его пошлое бормотание. Через час все уже перезнакомились.

А спустя какое-то время, рядом с ней опустилась на колени москвичка и сказала, что влюбилась в Веру с первого взгляда, еще вчера, только за одну ее шляпу, которую, увидев в элитном бутике, не купила сразу, пожалев денег. А приехав на следующий день, уже не нашла приглянувшееся сокровище. И вот  шляпа вместе с очаровательной хозяйкой сама пришла к ней. Остается только завидовать и любоваться. Вера грустно  и вежливо улыбалась. Она готова была подарить эту шляпу, влюбленной в нее Марине, лишь бы появился Анри.

В этот вечер, в ресторане на берегу моря, состоялось представление с местными танцами и песнями. Были и вчерашние французы. И Верочка, превозмогая грусть-тоску, разбавляя её красным сухим вином из бутылки, присланной в подарок на ее стол новыми французскими друзьями, танцевала, пела, смеялась. И всё вглядывалась в морскую даль. Ну, неспроста флиртовали  Луи-Жуи-Муи. Неспроста. Может их специально послал Анри, развлечь ее, следить за ней? Может, все же он, сам, вот-вот появится? Но телефон его был недоступен. Да она и знала, если есть форс-мажор, то связи не будет. Сиди и жди у моря погоды. Можно прождать в одиночестве две недели, отпущенные ей для счастья, да уехать несолоно  хлебавши. А можно...

Хорошо, что она хоть чуть-чуть понимала по-французски, не зря учила  грассирующий язык на курсах. Сколько же лет прошло с тех пор? Почти столько, сколько было,  когда Анри подарил ей Париж.

Французы тепло попрощались и улетели домой  в этот же вечер. Вера утром уехала на экскурсию по острову на целый день и вернулась только к ужину. А на следующее утро «цукер-чернослив» примкнул к их пляжному сообществу, расположившись со своим семейством снова по  соседству с ней. Его жена встретила соперницу надменным взглядом из-под какой-то дешевой  черной шляпки. И так Верочке стало смешно, смешно и жалко недалекую женщину с ширпотребным вкусом, измученную ревностью.

А пришедшая следом москвичка сказала, что вчера весь день Веру искал какой-то Джордж из Вашингтона. Очень представительный и любезный американец. Приплыл специально  к ней из другого отеля.
— Верочка, Вы пользуетесь популярностью! Как же Вас отпустили одну из дома? Джордж, еще та колоритная фигура, смотрите, не упустите своего отпускного счастья. —  Вера уже и забыла про поездку в такси, и про американца. Ей хватало наглой назойливости жужжащего, как муха-бомбовозка, «цукера».


Глава 14. Джордж. Немцы. Бандана.

Сегодня море слегка штормило. Но это даже нравилось женщине. Плыть вперед, преодолевая сопротивление. Не задумываясь, от чего во рту соленый вкус, от волн или от слез. Шел пятый день отдыха. От Анри не было ни слуху, ни духу. Зато ее активно разыскивал Джордж,  и вдобавок оказывал знаки внимания местный красавец Николас. Да скорбным изваянием у берега стояла в черной шляпке несчастная половинка «цукера», пристально глядя вдаль, высматривая своего непутевого мужа.

А Вера представляла, как бы они вдвоем, с долгожданным любимым Анри, заплывали за запретные буйки. Он пел когда-то: «Как упоительны в России вечера», — и улыбаясь, глядя глубоко-глубоко в ее душу своим обворожительно-теплым взглядом, продолжал: «Как упоительно заплыть нам за буйки, как упоительно  с тобою мы близки.» Да, и упоительно заплывали, и упоительно были близки. Но сейчас женщина была одна. Первый раз, так  одна, ожидая мечты. И только поведи она бровью... Но совсем не хотелось такого. Слишком высокая цена  была поставлена  на кон.

Печально-фривольные мысли прервались фырканьем моржа, который  неожиданно вынырнул рядом.  Не успела она удивиться, откуда в этих теплых водах появилось северное ластоногое млекопитающее,  как засмеялась, узнав в  морском животном, Джорджа. А тот застрекотал пулеметом, что ему очень понравилась Вера, как он искал свою принцессу,  вплавь,  каждый день добирался до их отеля, и... Срочно, срочно, им надо взять маски для подводного плавания и отправиться нырять за каменную гряду, отделявшую основную акваторию от пляжа. Ведь он приехал только на пять дней. И уже завтра улетает. Им надо познакомиться поближе. И, если все будет "ОК", то он обязательно вышлет ей денег, и она прилетит к нему в Вашингтон. Ведь он богатый бизнесмен. Искал такую русскую красавицу всю жизнь. И нес всякую чушь, пытаясь обнять и поцеловать её, плотоядно заглядываясь на женские прелести, чуть прикрытые купальником. И было в его виде и поведении, что-то, одновременно, от робкого нежного юноши и от матерого застарелого хищника.

Беспокойные волны относили их все дальше и дальше от берега. Джордж вел себя все наглее и развязнее.  И Вера спокойно предложила ему пойти к ней в номер. У нее есть виски CHIVAS REGAL двенадцатилетней выдержки, по русской традиции обязательно надо сначала выпить за знакомство. А потом... Потом они обязательно будут заплывать и за буйки, и за скалы, и, куда душа позовет. И вот тогда...

Американец неожиданно обмяк, успокоился, согласился, предложив, чтобы она обняла  его за плечи. Он довезет её, как на буксире, быстро и с комфортом. На что получил категорический женский отказ, и встречное предложение наперегонки доплыть до берега. Кто первый доплывет, в тот номер и пойдут. И Джордж так старался,  что, конечно, опередил Веру. Она и не спешила. А, увидев на мелководье «своих  немцев», остановилась и начала разговаривать с ними. И так мило общалась два часа, плескаясь в теплой воде, ловя игривые волны, что  нетерпеливому «ухажеру» пришлось временно ретироваться. А мудрая купальщица, пользуясь, случаем, ушла в отель. Ситуация накалялась и совсем не нравилась ей.

— Ох, Верка, —  ругала она себя, —  другая бы красотка только так замутила курортный роман с иностранцем. Вспоминала бы всю жизнь, а может и судьбу свою устроила. Что же ты, не от мира сего?! Кому хранишь верность и зачем? Ах, да! Другому иностранцу... Верка, Верка - красивая бутоньерка! Взрослая женщина, а дурочка! — корила  она себя. И, повязав на голову шелковый платок, как бандану, бросив небрежно свою шляпу-конкурентку на кровать, прихватив бутылку с виски, «принцесса» решительно пошла обратно на пляж. Ну не прятаться же от этого загнивающего-процветающего капиталиста. Неужели нельзя дать ему отпор? Да и надо ли? Что он сможет с ней сделать? Если Вера сама не захочет? Ну, поцелует в море пару раз, а может и сладко. Надоел уже этот горько-соленый привкус одиночества на губах. А вдруг с ним тоже упоительно будет заплыть за буйки! Вдруг... И какое-то чувство обиды, с легкой примесью мести и злости на Анри, как тогда, в Севастополе, совсем несвойственное ей, с лихвой наполняло  душу.


продолжение следует   http://www.proza.ru/2011/09/22/658


Рецензии
На это произведение написано 29 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.