Расставание

(Перевод с белорусского. Триолет "Расстанне". Автор -  Сяргей Ясень)

Любимая, не плачь о счастье:
 Мне жалко слез твоих до слёз,
 Хоть душу леденит мороз,
 Любимая, не плачь о счастье!
 
 Бог даст – судьба не будет злою,
 Мы встретимся еще с тобою...
 Любимая, не плачь о счастье:
 Мне жалко слез твоих до слёз...

      
      Расстанне   
Каханая, не плач па шчасці:
Мне слёз тваіх шкада да слёз.
Хоць ледзяніць душу мароз,
Каханая, не плач па шчасці!

Бог дасць – не будзе злым наш лёс,
Сустрэцца нам яшчэ пашчасціць.
Каханая, не плач па шчасці:
Мне слёз тваіх шкада да слёз.
 
 
 http://www.youtube.com/watch?v=kNgbQb_AO1w   
 


Рецензии
Кохана, ти не плач за щастям!
Мені шкода так, сліз твоїх! До сліз!
Хоч душу льодонить мороз
Кохана! Ти не плач за щастям...

Бог дасть- і доля зла не буде...
Зустрітись нам ще пощастить!
Кохана! Ти не плач за щастям
Мені шкода так, сліз твоїх! До сліз!

Талия 2   25.11.2012 06:11     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Наталия! До слез растрогана Вашим удивительным отзывом-переводом на родном языке, Вашим вниманием...
И пусть все в Вашей жизни ладится, успевается, пусть в ярких светлых днях растворяется грусть...без нее ведь тоже не обходится...:)
Обнимаю Вас очень тепло,

Наташа Ружицкая   25.11.2012 12:08   Заявить о нарушении
Молодцы, девочки!

Мира Папкова   23.04.2014 23:29   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.