Итиго итиэ

  Итиго итиэ - встреча длиною в жизнь.(перевод с японского)
  Я наблюдал за ней - ползущей вперед, окровавленной и страстной. Ее глаза, я видел их - именно ее глаза. Вот это запомнил.
  Она не просила помощи, она желала этого сама, чтобы я видел ее такой, получая наслаждение от моего взгляда по ее гибкому телу, по каплям крови, оставляющими след на старом полу.  Я наблюдал, как ветка сакуры, исхлестанная дождем и ветром - метафора твоей души, как в урагане времени схлестнулась с морем моего взгляда. Обнажая все мои желания, она обнажала сталь самурайского меча. По лезвию которого, она смело наступала, убивая меня им, а после возрождала во времени и в немой рев ветра жизни, чтобы я проснулся во тьме.
  Хотелось бежать и кричать, чтобы ветер подхватил  ее дыханье, но я видел только ее глаза и капли крови, оставленные после страсти в этом рёкане, где благочестивые хозяйки во время цветения сакуры вешают белые занавеси над дверьми.
 
  Я присел на край постели, выжатый как морская губка после шторма, выброшенный на этот островок ее желаний. Такого еще не видел - никогда. А она своими движениями по этому старому полу просила: " Запомни меня такой. Ты же этого хотел. Больше ни одна из женщин ни до меня, ни после не покажет тебе такого, от чего у тебя холодеет внутри, как при виде обнаженного меча самурая. Смотри и запомни скрежет валунов, быть может это единственное целомудрие - сбросить хотя бы на время этой встречи свои оболочки и выпрыгнуть в этот темно-бездумный мир атмосферы."

  Из ванной комнаты доносились звуки воды, смывающей ее кровь. Я слышал, как она проходила в маленькое отверстие ванны и через этажи все дальше и дальше - к самому морю, чтобы снова меня оживить, ту морскую губку, выжатую и ожидавшую нового шторма.

  Ты  не можешь видеть в это время своего лица, но ты знаешь: оно, обнажено светом от ее взгляда. Ты не можешь дышать в одном ритме со вселенной, но с нею ты замираешь, стоишь окаменело, потому как она этого хотела. Очищенная для своего назначения, она дала понять мне, что итиго итиэ - это встреча длиною в жизнь неслучайна и поэтому я запомнил все это.


 


Рецензии
Сереж, превосходно!!!! В прошлой жизни ты был однозначно японец или один из айнов.

Сергей Полярный   28.12.2011 14:21     Заявить о нарушении
Серег! Ощущаю что-то от самураев! С Новым годом Тебя, Друг! Жду от тебя новых идей!

Сергей Копер 2   30.12.2011 21:05   Заявить о нарушении
Сереж, и тебя с Новым Годом! Здоровья и всеобщего признания твоего творчества!

Сергей Полярный   30.12.2011 22:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.