Ганна Осадко. Как в детстве...

С украинского http://www.stihi.ru/2011/09/27/3279

...как в детстве - маленькая спишь,
а там - священнодействие - белым-бело,
ложится грудью снег на землю грешную,
смиряя все чудачества её:
усни, любимая, мое сердечко...
...дедушка Филипп прячет мандаринку
в мою рукавичку - утром будет
сладкое счастье, золотые дары...
...смеяться и мчать с горы
в глыбы снега, сугробы судьбы...
...и сыпет снег тихонько, не спеша,
на крышу, храм, на голые деревья,
на сахарного петушка в руке...
***

...як у дитинстві - ти малою спиш,
а там - священнодійство - білим-біле,
грудьми лягає сніг на грішну землю,
впокорює усі її шаленства:
засни, кохана, серденько моє...
...дідусь Пилип ховає мандаринку
у мою рукавичку - вранці буде
солодке щастя, золоті дари...
...сміятися, і мчати із гори
у глиби снігу, кучугури долі...
...і сипле сніг поволечки-поволі
на дах, на церкву, на дерева голі,
на півника із цукру у руці...


Рецензии
Волшебная ночь сладких ожидании. И описано и переведено волшебно!

Муса Галимов   15.06.2023 22:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Муса!
Остановись, мгновенье, ты прекрасно...

Анна Дудка   16.06.2023 05:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.