Будьте как Лао-цзы, Чжуан-цзы, Кун-цзы
Момент субституции (от английского substitution — подстановка, замещение), явно присутствующий в данном предложении, отсылает нас отнюдь не в Англию.
...кто больше в Царстве Небесном?
Мф. 18: 2
Иисус, призвав дитя, ПОСТАВИЛ (! - В. Л.) его посреди них
Мф. 18: 3
и сказал: истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете КАК (! - В. Л.) дети, не войдете в Царство Небесное;
Мф. 18: 4
итак, кто УМАЛИТСЯ (! - В. Л.), как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном;
Здесь уместно процитировать специалиста по Китаю:
"Этимологически и семантически присущая иероглифу ЦЗЫ ("ребёнок, дитя" - В. Л.)идея радикальной субституции, или полного перевертывания, имеет и более приземленное, социальное приложение. Как уже было отмечено, и даосы и конфуцианцы верили в возможность последнего стать первым, хотя бы и в роли «некоронованного царя»." - http://ec-dejavu.ru/p/Philosophy_China.html
По преданию, Лао-цзы родился седым...
Скажете ПРОГЕРИЯ... и наверняка ошибётесь.
Свидетельство о публикации №211100400145
Очередной Писатель 13.10.2011 20:57 Заявить о нарушении
Специально для писателей просущность мира здесь: http://www.proza.ru/2011/02/08/1902
Валерий Ланин 14.10.2011 16:20 Заявить о нарушении