Этот справедливый, справедливый, справедливый мир
связал, изнасиловал, убил и закопал в лесу». – «Да, это ужасно, - я соглашаюсь с Синтией, - но время, к счастью, всё расставит на свои места: предсмертные муки девочки исчезли вместе с её смертью, а наше сочувствие участи этой девочки исчезнут вместе с нашим исчезновением, или даже раньше». – «Ты говоришь: к счастью? Я тебя, дедушка, не понимаю». – «Видишь, внучка, судьба девочки, трагически погибшей в четырнадцать лет, ни чем не отличается от судьбы столетней старухи, умирающей в окружении своих плачущих потомков». Синтия внимательно смотрит на меня и спрашивает: «Дедушка, ты
сегодня не пил?» - «Разве что пятьдесят граммов „Crazy horse”» - «Оно и чувствуется по той белиберде, которую ты несёшь». – «Видишь, внучка, ты согласна, что судьба Вильяма Шекспира, вроде как бы отличается от судьбы драматурга Кристофера Марло, убитого в кабацкой драке ударом ножа в глазницу?» - «Конечно, отличается!» - Синтия произносит с настойчивой интонацией. «Тогда скажи мне: по какому праву Шекспир вознесён к звёздам,
а Марло нет?» - «Я думаю, что это просто случайность». – «В жизни нет никаких случайностей, - я поднял указательный палец к потолку, - через эн-тое количество лет будет всё равно, кто написал «Ромео и Джульету», а кто написал сценарий фильма «Семь невест ефрейтора Збруева», и это справедливо. Природа, дав нам возможность жить, даёт всем нам равный шанс это сделать одинаково хорошо, блюдя справедливость. Я её называю абсолютной справедливостью». – «Дедушка, я читала, что философия, утверждающая, что жизнь бессмысленна, является антигуманной». – «Синтия, ты знаешь строку из стихотворения Стефана Малларме «Ведь ты не ведаешь, в чём состоит забвенье…» Эта строка является ключом к пониманию того, что наш мир устроен божественно справедливо, несмотря на вещи и явления, которые её портят. Кстати, и радости не всем достаются поровну. А в результате всё так, как утверждает английская пословица «Всё справедливо в любви и на войне», тут добавить или отнять нечего, а вот поразмыслить над этой мудростью английского народа тебе, Синтия, следует». «Знаешь, дедушка, я как подумаю об этой абсолютной справедливостью, так у меня мурашки по коже бегут» - поставила точку на нашем разговоре Синтия.
Свидетельство о публикации №211100400579