Во тьме
(Рассказ)
Лето. Тихая, нежная ночь. Мне восемнадцать лет.
Последний трамвай, скользя и постукивая колесами, уходит в парк. За полночь. Ждать дальше не имеет смысла. На остановке, напротив школы, на длинной скамейке со мной сидят три девушки. Видно, что они с вечерней смены. Недалеко находится швейная фабрика. Много раз, реже в обед, чаще вечером, мне приходилось выходить здесь, где трамвай заворачивает в микрорайон. В это время, словно голуби из гнезда, девушки выходили из ворот фабрики и разлетались по всему городу.
Я только подошел, и мы еще не знакомы. Хотя товарищ и уговаривал остаться у него на ночь, я пытаюсь добраться до общежития. Только на своей койке я могу спокойно уснуть.
– Не поздновато ли для прогулки? – обращаюсь я к девушкам.
Они молчат, и я более не пытаюсь завязать разговор. Они о чем-то шепчутся, посматривая в мою сторону. Одна еле слышно произносит: «нет», «нет», пытаясь за руку остановить одну из подруг. Та поворачивается ко мне.
– Парень, как тебя зовут?
Девушкам ни в чем не откажешь. В этом у них преимущество. Я называю свое имя.
– Ты студент?
– Да.
– Мы идем с работы. Все равно больше трамвая не будет. Ты не мог бы проводить нашу подругу? Нам двоим нужно в микрорайон. Мы не хотели оставлять ее одну. Тебе можно доверять? Ты живешь на «Минутке»?
– Я не пойду. Вы идите, – говорит девушка. – Я подожду.
– Ты проводишь ее?
– Не беспокойтесь, – говорю я им. И кричу вслед: – Если завтра ее не будет на работе, ждите стариков с калымом.
Они, посмеиваясь, уходят, довольные шуткой. Мы остаемся одни.
Немного погодя я спрашиваю у притаившейся девушки:
– Ну, что будем делать?
– Ты иди, – отвечает она.– Я подожду.
– Но ждать нет смысла.
Вокруг ни души. В случае чего, некому прийти на помощь, и поэтому она опасается меня.
– Если хочешь, мы можем просидеть тут до рассвета. Утром мне надо быть на занятиях, но я не могу так уйти, – стараюсь я объясниться. – Ведь твои подруги думают, что ты со мной. И неизвестно, кто придет после меня.
Я не пытаюсь ее напугать или принудить к чему-либо. Но нужно трезво оценивать обстановку. Меня задевает ее недоверие. Я могу, конечно, при взаимной симпатии, поухаживать за девушкой (в первые минуты, когда мы встретились, может быть, как романтик, я и подумал об этом!), но я никогда не злоупотреблю ситуацией и беззащитностью девушки. Возможно, мы никогда больше и не увидимся, но хочу, чтобы она доверилась мне. Я готов оказать ей братскую помощь. Она молча сидит, съежившись, как маленькая птичка. Я бы не заснул спокойно, оставив ее здесь одну.
– У тебя есть брат? – спрашиваю я.
– Нет, – отвечает она.
– У меня есть сестра, – говорю я.
Она, не говоря ни слова, встает со своего места и идет за мной…
Калой, победивший на мужских соревнованиях, согласно древним языческим традициям, должен пройти последнее испытание: провести ночь в пещере наедине с первой красавицей села, сохранив чистые отношения.
Вот идут они по лесной тропинке, победитель и первая красавица, он – впереди, она – следом. Плотным кольцом их обступают вековые деревья. Калой давно влюблен в Зору, и больше смерти боялся, что права этой ночи удостоится другой. Зора окликает идущего впереди Калоя.
– Что? – оборачивается он.
– Можно мне идти впереди? У меня такое чувство, будто кто-то крадется сзади и хочет наброситься на меня.
Идя за ней, Калою поневоле приходится смотреть на прекрасную Зору, любоваться ее молодым, стройным телом. Незаметно от девушки Калой острым кинжалом сделал надрез на ладони и посыпал его солью, чтобы жгучей болью унять дьявольское влечение. Сжимая кровоточащую рану, он спрашивает:
– Теперь ты не боишься, что кто-то сзади набросится на тебя?
– Нет, теперь я не боюсь, – отвечает Зора.
…В небе много ярких звезд. Когда мы приближаемся к дорожным столбам, свет фонарей становится ярче, и звезд не видно, потом они появляются вновь. Улицы города пустынны. На этом промежутке почти нет жилых домов. Мы подходим к железнодорожному мосту. Я еще не спросил девушку, как ее зовут, и увижу ли ее еще. Пусть не считает себя обязанной. Если где-то в глубине души у нее еще остаются сомнения на мой счет, то я и их хочу рассеять. Я веду с ней непринужденную беседу, избегая двусмысленных слов, чтобы она не волновалась зря. Так и дорога покажется короткой. Я даже не пытаюсь заглянуть ей в лицо. Наверное, завтра при встрече я не узнаю ее. Но чувствую, что она молода и красива.
– Ты пришел, – говорит она перед студенческим общежитием. – Дальше я пойду одна.
– А мы что, провожали меня? – смеюсь я, и сопровождаю ее до самого дома.
Прежде чем войти во двор, она чуть задержалась перед калиткой, словно ждала чего-то или каких-то слов на прощание...
Восемнадцать лет! Чистые души, чистые мысли! В эту пору молодых, как никогда, тянет друг к другу, любовь слаще меда и каждое слово – бальзам. Каждая встреча – событие! Радует каждый взгляд! В селах – у родника, на вечеринках и свадьбах; в городе – в кинотеатрах, кафе, учебных заведениях, у подъездов многоэтажек, в скверах, на скамейках под деревьями… В семнадцать-восемнадцать лет больше солнечного света любишь лунный свет. И рука тянется к руке… «У тебя есть брат?» – «Нет», – ответила она. – «У меня есть сестра», – сказал я, и она доверилась, и пошла со мной.
– До свидания, – говорю я ей.
– Спасибо тебе, – отвечает она, тихо открывая низкую калитку.
…Дойдя до пещеры, Калой нарвал листья папоротника и, устроив мягкое ложе, снимает с себя черкеску. Объяснив его действия по-своему, Зора поняла, что она погибла…
– Калой, ради Бога, – взмолилась она.
– Я хочу, чтоб ты укрылась ею,– сказал Калой.
В ту ночь девушке приснилось, что она вышла замуж за Калоя. И сон ее (народная примета!) сбывается. Злые языки украдкой шепчут: «Видать, неспроста она вышла за него замуж. Знать, был грех…»
Прошло более двадцати лет с тех пор, как я прочитал роман Идриса Базоркина «Из тьмы веков». Вероятно, одно из лучших произведений вайнахской литературы.
С той ночи, когда я на трамвайной остановке встретился с тремя девушками и проводил одну из них до дома, минуло пятнадцать лет. Тогда же пару раз мне передали от нее привет. Но я не пошел к ней. И мы больше не встречались. А если случайно и встретились, то прошли мимо, так и не узнав друг друга…
2001
Перевод автора.
Свидетельство о публикации №211100400673
Сайд-Хьасан, как знакомо все это: и "Чеховка", в которой мы засиживались до самого конца рабочего времени, и эти трамвайные пути по ул.А.Шерипова, когда запаздывал трамвай и мы, студенты, напевая "Опять от меня сбежала последняя электричка, и я по шпалам, опять по шпалам иду домой по привычке...", бежали наперегонки домой, в общежитие, и братская дружба студентов, когда мальчики по-взрослому опекали нас, девчонок... Прекрасное, беззаботное время! И Зора с Калоем - наши кумиры... Кажется, среди нас в то время не было не прочитавших этот роман.
Ты очень четко передал всю ту, тогдашнюю, атмосферу чистых помыслов и поступков. Спасибо за доставленные эмоции и приятные воспоминания.
Дала аьтто бойла хьан!
Даггарчу лерамца,
Айза Барзанукаева 07.11.2014 22:28 Заявить о нарушении
Айза, Дела реза хийла хьуна. Ешча хазахета. Ешначунна тайча-м - муххале а.
Ахьмадца наггахь къамеле волу тхойшиъ. Жимчохь дуьйна ас ч1ог1а лоруш стаг ву иза. Хьо могашалла тоян яхана Францехь ю, бохура. Дала маршалла дойла. Хьо ц1а еъчахьана, жижиг-галнаш дууш, Ахьмадега хилларш дуьйцуьйтуш 1ийр ду вай, Дала мукъалахь.
Саид-Хасан Кацаев 17.06.2015 09:58 Заявить о нарушении
Айза Барзанукаева 17.06.2015 20:59 Заявить о нарушении