Размышления о картине портрет четы арнольфини???

ПОРТРЕТ ЧЕТЫ АРНОЛЬФИН Ян ван Эйк или Размышления о картине портрет четы Арнольфини???

В битве при Ватерлоо был тяжело ранен английский майор Гей, и его поместили на излечение к одному из жителей Брюсселя. Во все время болезни единственной утехой для раненого была старинная картина, висевшая перед его кроватью. Выздоровев, при расставании он выпросил у хозяев эту картину на память об их гостеприимстве. Теперь полотно, которое когда-то было подарено на память, является одним из сокровищ Лондонской национальной галереи, и в настоящее время за него пришлось бы заплатить огромные деньги.
В середине XV века маленькая Голландия славилась своим богатством и благосостоянием, хотя и не была промышленной страной. Но к ее берегам со всего света стремились корабли, груженные самыми разнообразными товарами. На улицах голландских городов звучала чужеземная речь со всех концов света. Вот и портовый город Брюгге был полон огромными складами, на которых хранились и сукно, и полотно, и шерстяные ткани. Большой и богатый город, казалось, только и жил мыслями о выгоде и торговле, мало что общего имеющими с искусством. В Брюгге нет ослепительного солнца, нет здесь и чудесных видов итальянской природы. В городе нет древних зданий и потомственных художников, нет тех памятников, на которых выросло искусство итальянского Возрождения.
Но и здесь, в одном из чистеньких мещанских домиков, можно было увидеть несколько расставленных мольбертов, за которыми работают три человека, удивительно похожих друг на друга. Это два брата — Иоганн и Губерт ван Эйки и сестра их Маргарита. Они усердно трудятся над выполнением церковных заказов. Несколько неподвижные фигуры святых имеют лица типичных жителей Брюгге, и кажется, что видишь тех же самых купцов и купчих, которые только что продали вам товар. Но восхищает и поражает не это, а удивительно свежий красочный колорит картин и глубокие тона, каких до сих пор не видели даже ни у одного из итальянских художников. Это тайна и гордость братьев Эйков, это их открытие, которое теперь стало столь обыденным, что о нем даже и не вспоминают. А тогда именно братья Эйки изобрели химическую смесь, которая нужна была для выработки масляных красок. От них этому сначала научились итальянцы, а потом и весь мир. Правда, сейчас исследователи установили, что еще во II—IV веках древнеримские художники вводили в восковые краски льняные или ореховые масла. И тем не менее многие поколения художников обязаны гениальным братьям, ибо они усовершенствовали масляные краски и разработали новые их составы.
Младший брат Иоганн (Ян), кроме картин, писал еще и портреты. И он, этот большой художник и изобретатель, был очень скромен. На многих его полотнах стоит надпись: «Так, как я сумел», — словно он горделиво и вместе с тем смиренно объясняет миру, что большего уже сделать не может. Но именно Ян ван Эйк создал «Портрет четы Арнольфини» — уникальное явление во всей европейской живописи того времени. Художник впервые изобразил людей в окружающей их повседневной обстановке, без всякой связи с религиозным сюжетом или образами из Священного писания.
На полотне изображены купец Джованни Арнольфини из итальянского города Лукки, который в Брюгге представлял фирму Портинари, и его молодая жена. Оба одеты в нарядные праздничные костюмы, отвечающие сложной и причудливой моде того времени. Позы их торжественно неподвижны, лица полны самой глубокой серьезности. Сначала это может даже оттолкнуть зрителя, но стоит ему повнимательней приглядеться к внешним подробностям, и тогда его сильно поразят простая правда, с какой художник изобразил эти две личности, и та серьезность, с какой он отнесся к этим характерам.
В глубине уютной комнаты висит круглое зеркало, отражающее фигуры еще двух людей, присутствующих в комнате, но не видных зрителю. Некоторые искусствоведы, основываясь на надписи, предполагают, что одна из фигур — сам Ян ван Эйк, и рассматривают все изображенное на картине как сцену бракосочетания (рука жены лежит в руке мужа), на котором художник был свидетелем.
Картина написана с необыкновенной тщательностью, поражает зрителя тонкостью письма и любовным отношением к каждой детали. Почти все изображенные на полотне предметы имеют символические значения: собака обозначает верность, пара башмаков на полу говорит о единстве брачующейся пары, щетка — знак чистоты, четки — символ благочестия, выпуклое зеркало — глаз мира, апельсины — плоды райского сада, а яблоко намекает на грехопадение. Скромность бюргерской обстановки и обыкновенные люди, изображенные ван Эйком, становятся источником особой поэтичности, предвещая будущие пути развития нидерландского и голландского искусства.  Вообще Нидерланды были, наверное, единственной страной, где живопись развивалась самобытно, без влияния греческого искусства.
Картина сохранилась исключительно хорошо, хотя ей и пришлось пройти очень долгий путь (одна из версий рассказана в начале статьи), прежде чем она оказалась в Лондонской национальной галерее. В начале XVI века «Портрет четы Арнольфини» принадлежал наместнице Нидерландов Маргарите Австрийской. Позднее картина очутилась в Испании и в конце XVIII века находилась в королевском дворце в Мадриде, где она украшала комнату для утреннего туалета короля. Во время наполеоновского нашествия один французский генерал увез ее в Брюссель, где она в 1815 году была куплена генерал-майором Геем (а не подарена ему на память). Он привез ее в Англию, но только в 1842 году подарил Национальной галерее.
Описанное выше содержание картины — это только наиболее распространенная версия, но для некоторых исследователей более притягательна другая: это автопортрет художника. А третьим специалистам не дают покоя кажущиеся странности картины. Почему, например, словно в клятве поднял правую руку мужчина? Если это бракосочетание, то где же тогда священник? Какой момент в жизни супругов отобразил художник? Почему среди бела дня горит в люстре одна-единственная свеча? И что означает надпись над зеркалом; «Johannes de Eyck fuit hie.1434» («Иоганнес де Эйк был здесь. 1434».)? Эти вопросы, на которые сейчас трудно найти ответы, делают картину еще более загадочной.
Еще в 1934 году известный австрийский искусствовед Эрвин Панофский предположил, что на картине изображено не бракосочетание, а помолвка. В одной из своих статей он писал: «Всмотритесь в лица участников событий, обратите внимание на то, как торжественно стоит мужчина, держа за руку нежно и доверчиво глядящую на него женщину. Посмотрите на ее чуть зардевшееся милое лицо. А как тщательно они оба одеты, хотя дело как будто бы происходит в их же собственной комнате и ничто не заставляет вас подумать, что они собираются куда-то выйти. Наоборот! Они у себя дома, и речь, несомненно, идет о какой-то торжественной церемонии, обряде, в котором они оба и участники, и действующие лица». Эрвин Панофский подчеркивал, что при таком толковании картины становится понятной надпись: ван Эйк свидетельствует, что он присутствовал при церемонии. Понятной становится и зажженная свеча, ведь с незапамятных времен во время свадебных шествий носили факелы и зажженные фонари. Тогда, значит, картину следует называть не «Портрет четы Арнольфини», а «Помолвка Арнольфини»?
Но в 1950 году крупный английский искусствовед Брокуэлл в своем специальном исследовании написал, что «портрета Арнольфини и его жены вообще не существует». Да, художник написал портрет Джованни Арнольфини и его супруги, но он погиб в Испании во время пожара. А историю того портрета, который находится в Лондонской картинной галерее, мы вообще не знаем, да и изображены на нем совсем другие люди. Как уверяет Брокуэлл, никаких документов, подтверждающих, что изображенный человек — Джованни Арнольфини, не существует, и загадочная картина — это портрет самого художника и его жены Маргариты.
Подобное суждение высказала в 1972 году и советская исследовательница М. Андроникова: «Поглядите внимательнее, разве напоминает итальянца человек на портрете, ведь у него чисто северный тип! А женщина? У нее одно лицо с Маргарет ван Эйк, чей сохранившийся до настоящего времени портрет был написан Яном ван Эйком в 1439 году». Приверженцы такого взгляда утверждают, что не мог мужчина подавать левую руку, если дело шло о бракосочетании или помолвке. А вот сам Ян ван Эйк, который к 1434 году был уже давно женат, и героиня его картины, чей облик напоминает жену художника, могли так подать друг другу руки, поскольку речь на картине идет вовсе не о помолвке. Кроме того, установлено, что у Джованни Арнольфини и его жены детей не было, а изображенная на картине женщина явно ждет прибавления семейства. И действительно, Маргарита ван Эйк 30 июня 1434 года родила сына, это тоже подтверждено документально.
Так кто же все-таки герой картины? Или это действительно семейная сцена, а вовсе не заказанный портрет? До сих пор вопрос остается открытым...
 
Интересные моменты:
Зеркало - выпуклое с отображением
Загадочные тени? около ног мужчины
Схожесть мужчины с правителем и слухами о загадочной свадьбе? с юной спортсменкой, от которой родился сын. Девушка прекрывает живот - символизируя тайну своей беременности.
Поднятая рука мужчины говорит о его положении - правителя, царя. цезаря, символизируя благославние и защиту девушке. Так и есть на самом деле - она член партии.
Собака - больше похожее на демоническое существо. Заметим - правитель тоже любит собак, вариант. что и тогда он тоже заводил собачек.
Четки и кисть - атрибуты религиозные - а может как атрибуты власти, царь - помазанник Божий.
Снятая обувь - почему? Сандали девушки - носки расставлены, их цвет под цвет твакни постели и кресла, сандила мужчины - "белые" и носки косалапят. Всмотритесь на каблуки сандяль мужчины - левый каблук имеет расширение к низу и плоский скошенный угол, а правый каблук - наоборот конусообразно сходиться к низу.
Мантия мужчины и головной убор могут символизировать царскую мантию и царский убор. Кресло сзади - очень напоминает трон для девушки. Видно загадочное существо в виде мифического существа. Трон спрятан под ткань. Видна "подушка" - символ существующего замужества мужчины,
Год 1434 - имеет очень много символических чисел - 1+4+3+4=12 - в 2012 будут новые выборы, 1+3=4 и 4 и 4 - три срока правителя. Снятая обувь символизирует, как раз новые выборы и смену правителей или смена жен. Не даром сандали стоят около трона носками. За девушкой видна высокая спинка стула - трона правителя
Белый головной убор девушки похож на фату, которая может символизировать на тайный? союз.
Расширения под свечами на люстре - похожи на черепа
Одна горящая свеча - хотя на улице светло.
Разница в отображении выпуклого зеркала -  и окон - нет в верхней части "виртража" и нет декоративного урашения в нижней части окна. В России витражи существовали еще в XII веке, однако они не были характерным элементом убранства интерьеров русских домов. В Западной Европе в это время витражное искусство находилось в стадии становления после долгого периода забвения, который привел к потере многих секретов ремесла. Мастера придворных стекольных предприятий разных стран Европы работали над восстановлением старых и поиском новых рецептов окраски стекол, разрабатывали составы для росписи, совершенствовали технику соединения стекол между собой. В этот «восстановительный период» Европа еще не могла поставлять витражи на внешний рынок.
И что означает надпись над зеркалом; «Johannes de Eyck fuit hie.1434» («Иоганнес де Эйк был здесь. 1434».)? - может быть это надпись является подписью правиля, который оставил ее перемещаясь на машине времени? Подобные надписи очень любят оставлять российские туристы)). Правитель одно время "работал" в Дрездене (славянский город Дроздяны)... в нынешнее время, возможно, он был там не просто так. Может быть это экскурс в прошлое - подарок на медовый месяц?
"Иоганн и Губерт ван Эйки и сестра их Маргарита" из текста описания  и Ян ван Эйк - кто это? Эйки - вот что по этому поводу можно прочитать http://www.rimv.ru/aeroport/16_VanEik.htm
Эйки - очень напоминает литовские и финские имена. Правитель из Питера.
Между людьми в нижней части отображен пол, который отображается досками, образующий тонкий крест. Очень странно, чтобы пол в центре комнаты имел такую особенность. Длинна досок в те временя позволяла делать их во всю длину комнат.
Еще ссылки:
Вот еще, что можно найти: ЭЙКЕ ИЗ РЕПКОВА "САКСОНСКОЕ ЗЕРЦАЛО" Даже в написании обеих частей его имени существует большой разнобой. Его личное имя — Эйке (Eike), Эйко (Eiko, Eico), Хекко (Нессо) или Хейко (Heiko). Ныне, вопреки большинству источников, принят первый вариант, ибо так назвал себя в стихотворном предисловии к «Саксонскому зерцалу» сам его автор.Еще больший разнобой — в наименовании его родной местности, нынешнего Реппихау. Это изменившееся на протяжении веков старинное, вероятно славянское, наименование в XIII в. звучало иначе. В источниках к личному имени Эйке добавляется: фон («ван», «де») Рипихове, Рибекове, Репехове, Рипхове, Репхове, Репгау, Рейхов, Репгов, Репго, Репегоув и т. д. Проф X. Герике и проф. Р. Либервирт (оба — ГДР) называют автора «Саксонского зерцала» то Эйке фон Репхов, то Эйке фон Репгов." Прибор Ван Эйка - прибор принимает излучение и преобразует его в изображение на телевизионном экране. Применяется в основном хакерами и спецслужбами.  "Электромагнитное излучение видеодисплеев: утечка информации?" Electromagnetic Radiation from Video Display Units: An Eavesdropping Risk? http://www.tscm.com/vaneck85.pdf
Эйке Батиста грозится обойти Карлоса Слим -


Рецензии