Сказ 4, о том, как Scrooge и компания пытались раз

              Сказ о том, как Scrooge и компания пытались развлечься.
  Scrooge с хрустом потянулся и зевнул.
  - Господи, скукотища-то какая…
  - Тогда можэт эщё один вилазка cдэлаэм, там монстров-шмонстров порубаэм? – спросил хозяин натачивая свой тесак.
  Scrooge даже не стал отвечать, а толь скривился.
  - Вообще-то, он прав! – пыхнул дымом из трубки старик, развалившийся у пылающего камина в уютном кресле. – Это всё уже не интересно. Приходишь в определённый район, где всякая шваль ниже тебя по уровню и начинаешь всем навешивать люлей, тут же нарываешься на Босса и отгребаешь по первое число. Если повезёт, набьёшь полные карманы барахлом, еже ли не фарт, то сам ускачешь без штанов. И так каждый раз – уже со счёта сбился.
  - А ти совсэм помолчи, - нахмурился хозяин. – Для тэбя вэсэлуха, ето когда випывка забэсплатно, набыт брухо нахаляв, а потом накурытса как паук до одурэния своэго адского зэлия и спат у камына!
  - От жизни надо брать всё самое лучшее, - пожал плечами старик. – Хорошая выпивка, сытная еда и трубка ароматного табака у тёплого камина, что может быть лучше? Ты вот лучше скажи, почему свою харчевню не стал расширять?
  - А зачем? – хмыкнул хозяин. – Это ранше я кормылса за счёт нэё, а тэпэр хочу готовлу, нэ хочу, нэ готовлу.
  - Ага, - кивнул Scrooge. – После того, как за него всё стал делать Кабан, он теперь на кухне даже не показывается.
  - Ну, это правильно, такого кулинара, как Кабан, ещё поискать надо! - согласился старик. - Был бы у меня такой кабан, я бы может сюда вообще не приходил.
  - Ну да, - махнул рукой Scrooge. – Только скучно…
  В харчевне снова повисла тишина. И в этой тишине, осторожный стук в двери, раздался весьма неожиданно.
  - Клиенты? – вяло поинтересовался Scrooge.
  - Навэрно вряд лы, - покачал головой хозяин, даже не взглянув в сторону двери. – Я там повэсыл таблычку, чито ми сэгодня закрити ы нас вообще нэ кого нэт, поетому пуст пожалуйста ыдут куда-ныбуд.
  - А что так? – удивился старик. – Нынче посетители не в моде?
  - Э, то совсэм нэ посэтытэлы, - отмахнулся хозяин. - это попросытэлы!!!
  - Как это? – флегматично поинтересовался Scrooge.
  - В городэ празднык, да? – прищурился хозяин. – Оны всэ надэл дурацкыэ костуми ы ходят по домам попрошают.
  - Конечно, - усмехнулся старик. – Благотворительность у нас не приветствуется?
  - Слюшай тута, - повернулся к нему хозяин. – Мэну хватыт своых халявщиков, зачэм мнэ чужиэ?
  - А мы не халявщики, - покачал головой старик. – Мы неотъемлемый антураж этого заведения.
  - Как ето? – опешил хозяин.
  - Местная достопримечательность, – пояснил старик.
  Стук стал более настойчивым.
  - Так чего там за праздник? – поинтересовался Scrooge, не обращая внимания на стук.
  - Э, - скривился хозяин. – Откуда мнэ знат? Дэн какой-то. Надэвают на сэбя всякый костум ужасний ы корчат ыз сэбя разних монстров. Как будто ых за городом мало? Вон толко отойды от воротов ы на тэбя напригнут со всэх сторонов! А одын, выдно совсэм болной, на голову тикву одэл ы так ходыт, чэстно слово, мамой клянус!!!   
  - Охренапузить, не иначе, как в сумасшедшем доме день открытых дверей, - зевнул Scrooge.
  - Ну и тёмные вы личности, - усмехнулся старик. – Это же хэллоуин, канун дня всех святых. Сейчас на площади должен быть праздничный карнавал, состязание менестрелей, конкурсы всякие и разные угощения. 
  - Брэхня, - заявил хозяин, пробуя свой тесак на остроту.
  - Почему это брехня? – обиженно спросил старик.
  - Потому чито, - цокнул языком хозяин. – Эслы би там давалы угощеныя, ти давно там уже бил би.
  - А здесь что, угощений не предвидится? – поинтересовался Scrooge.
  - А здэс праздныка нэту, - пожал плечами хозяин. – Одны будны.
  За дверью послышалась какая-то возня и стук стал гораздо сильнее.
  - Одно из двух: или это очень-очень голодный человек, или у кого-то к нам какое-то дело, - выпустил клуб дыма старик.
  - Вай, - изумился хозяин. - Ну так надо открит двэр!
  - Ну и?... – посмотрел на него Scrooge.
  - А почему ето я, - даже перестал натачивать свой тесак хозяин. – Может ето к старыку прышлы?
  - Вообще-то, я ни кого не жду, - состроил не довольную гримасу старик. – Тем более, хоть всем тут заправляет и Кабан, но главным по-прежнему здесь считаешься ты, поэтому и открывать придётся тебе.
  - Ето чито получаэтся, эслы я главний, то сам всо дэлат должен? – удивился хозяин.
  - Ну такова сэ ля ви, - пожал плечами Scrooge.
  - Самы ви сэляви! – обиделся хозяин.
  Стук становился всё сильней и сильней.
  - Смотри, - снова зевнул Scrooge. – Этак тебе и дверь вышибут. Как тогда будешь закрываться от назойливых посетителей?
  - Вах!!! – зло зыркнул на него хозяин, отставляя в сторону свой острый, как бритва, тесак. – Зачем тогда нужен двэр, эслы туда стучится всякый ышак, хотя она совэршенно закрита!
  Распахнув рывком дверь, хозяин недобро уставился на стучавшего.
  - Послюшай, дорогой, глазов у тэбя совсэм нэт чито лы? Таблычка выдыш? Закрито сэгодня. Совсэм!!!
  - Я очень извиняюсь, - виновато пролепетал стоявший за дверью курьер. – Но у меня к вам дело, чрезвычайной важности.
  - Похоже, мы всё-таки сможем развлечься, - встрепенулся Scrooge. – Тащи-ка сюда этого дельца!
  - Шайтан тя побэры! – сплюнул хозяин. – Такой културний отдих спортыл!
  Когда посетитель вошёл внутрь, три пары глаз выжидающе уставились на него. Однако, как видно, тот слишком волновался, и просто-напросто не знал, с чего собственно начать.
  - Может тебе плеснуть немного рома? – задумчиво погрыз чубук трубки старик. – Что бы, так сказать, развязать язык.
  - Да, спасибо, - слабо улыбнулся курьер. – Хорошо бы было согреться с дороги.
  - Пэрэбъёшься, родной – покачал головой хозяин. – Ти вродэ по дэлу прышёл, так чито нэ отвлэкайся по просту так. А эслы надо будэт развязат язика, у мэня эст замэчатэлний тэсак.
  - Что ж, - развёл руками старик. – Придётся рассказывать в сухомятку.
  - Да, понимаю, - закивал головой курьер. – Просто, слишком всё навалилось.
  - Послушай, любезный, - не выдержал Scrooge. – Нельзя ли по существу?
  - А, по существу, у меня к вам послание от мэра города Коимбра. Там всё сказано.
  - Ну, я так подозреваю, что ты в курсе, о чём там речь? – пыхнул трубкой старик.
  - Да, - согласился курьер. – Об этом в курсе вся Коимбра. У нас совсем дело дрянь.
  - Неладно что-то в Датском королевстве? – усмехнулся Scrooge.
  - Нет, не в королевстве, – возразил курьер. – Это у нас неладно.
  - Не важно, - махнул рукой Scrooge. – Нельзя ли, кратко, изложить суть дела, своими словами?
  - Понимаете, - замялся курьер. – У нас стали люди пропадать.
  - Это и не удивительно, - откинулся на спинку кресла старик. – Видел я ваш город, мрачноватенькое местечко. Поэтому ни чего странного в том нет, что люди бегут из этого клоповника.
  - Да нет, - стёр дрожащей рукой испарину со лба курьер. – Люди не бегут, они бесследно исчезают. Когда поначалу пропадали матросы, пьянчуги и нищие, то на это мало кто обращал внимание.
  - Ну ещё бы, - кивнул Scrooge. – Кому есть дело до всякого отребья. Я так понимаю, народ зашевелился, когда стали пропадать сливки общества?
  - Совершенно верно, - согласился курьер. – Стали пропадать купцы, капитаны и даже аристократы. А недавно пропала племянница мэра.
  - И что, срочно понадобились идиоты, которые сунут свой нос, в это тухлое дело? – спросил старик, выколачивая пепел из трубки.
  - Просто, наш мэр, наслышан о ваших подвигах, - пояснил курьер. – Вот и решил, что лучше вас, с этим, ни кто не справится.
  - Какой умний мер, да? – изумился хозяин. – А чито, другых баранов он нэ нашёль? А то ми нэ можем, у нас тута и так дэл всякых много. Там вон пол бочка прэкрасного вына остался со вчэра, надо работат.
  - То есть как это? – не поверил своим ушам курьер. – Вы отказываетесь нам помочь?!
  - За то короткое время, что мы имели честь, познакомится с мэрами городов Гранадо Эспада, на нашу долю, ни чего кроме бед и неприятностей, не выпадало, - объяснил ему Scrooge. – Поэтому прости, дружище, что мы не очень торопимся получить новую порцию кнута, хотя всё время обещают пряник.
  - Послушайте, - стал возмущаться курьер. – Но так ведь нельзя, вы просто должны нам помочь!!!   
  - Ну, я прям не знаю, - удивлённо пожал плечами Scrooge. – Нам тут должен мэр города Ребольдо, ещё нам задолжал мэр города Ош, скажу по секрету, лично я, кое-что, должен хозяину, а мне старик, но это наши дела. А вот что бы мы что-то должны были целому городу – что-то не припоминаю.
  - Слюшай, может давай я эго трэсну ы викыну вон? – поинтересовался хозяин.
  - Зачем же так грубо, - усмехнулся Scrooge. – И так видно, что он человек не глупый, поэтому сам провалит и больше не будет нам морочить голову.
  - Что хотите, со мной делайте, а я не уйду до тех пор, пока вы не пообещаете нам помощь, - решительно заявил курьер.
  - Я сэчас эго так удэлаю, ны одын скаут нэ починыт!!! – стал закипать хозяин.
  Видя его решительную настроенность, курьер немного струхнул и быть может даже отступился бы, но страх чего-то большего превозмог. Он обреченно опустился на стул и чуть ли не зарыдал.
  - Да поймите, если вы не пойдёте в Коимбру, мне всё ровно жизни не будет…
  - Вот то так мэра боишься? – удивился старик.
  - Да при чём здесь мэр, - всхлипнул курьер. – Он хоть и порядочная сволочь, но я его не боюсь. Всё дело в том, что опасность угрожает моей крошке – Доррит.
  - И с чего это такое умозаключение вывелось? – хмыкнул Scrooge.
  - Всё очень просто, - уронил скупую слезу на пол курьер. – Она уже видела дверь.
  - Ну и чито? – удивился хозяин. – Я каждий дэн выжу много двэрэй и очен хорошо сэбэ живу.
  - Да нет, вы не поняли, - отмахнулся курьер. – Это та самая дверь!
  - Та двэр, ны та двэр, я уже совсэм запутался, - поскрёб в затылке хозяин.
  - Да уж, сделай милость, объясни всё толком, - попросил старик, набивая свою трубку, новой порцией табака.
  - Ну, всё началось со слухов, - пустился в разъяснения курьер. – Будто бы в полночь, в городе появляется из ни откуда дверь и тот, кто в неё входил, исчезал навсегда. Но так, как всё это рассказывал местный пьянчужка – Глухой Сэм, то им мало кто предавал значения. Однако стали поступать заявления от родственников пропавших и чем дальше, тем больше. Так просто на это уже закрывать глаза было не возможно. А когда повалили жалобы от обеспеченных горожан, то мэр приказал разобраться в этих происшествиях. Глухого Сэма, конечно же расспросили, но все сошлись на том, что это всё, ему с пьяных глаз померещилось.
  - А что ж он такого не обычного поведал? – поинтересовался Scrooge.
  - Он рассказал, как однажды поздно ночью, возвращался с хорошей попойки домой. Всё вроде было как обычно. Хоть улицы толком и не были освещены, но уж столь раз ходил по ним, что пожалуй мог бы и с закрытыми глазами добраться домой.
  - Очень интересное повествование, - кивнул головой старик. – У меня аж сердце защемило от переживаний.
  - Сэм заметил, что впереди кто-то идёт с фонарём, - продолжал курьер, не обращая внимание на сарказм старика. – Вполне возможно, что это был его сосед, поэтому он решил его нагнать, что бы идти домой вместе. И только он прибавил шагу, как вдруг, прямо перед впереди идущим, возникла дверь, тот аж от неожиданности фонарь уронил. Однако, от двери исходило сияние, поэтому Сэм всё хорошо рассмотрел.
  Курьер замолчал, вытираясь измятым платком.
  - Ну ы чего он там рассматрэль? - не вытерпев, спросил хозяин.
  - Послушай, правда, - нахмурился Scrooge. – Нельзя ли поплотней рассказ выдать?
  - А дальше всё было просто, - развёл руками курьер. – Дверь отворилась и тот вошёл в неё.
  - Ы чито? – аж подался вперёд хозяин.
  - И всё, - развёл руками рассказчик. – Своего соседа, Глухой Сэм, больше никогда не видел. Можно хотя бы водички, что-то в горле пересохло.
  - Ага, - кивнул головой Scrooge . – Мы такие страшилки, друг другу в детстве на ночь глядя рассказывали, только там заканчивалось по-другому.
  - Ну и как? – заинтересовался старик.
  - А вот так, - почти прошептал Scrooge и вдруг неожиданно гаркнул на всю харчевню. – ОТДАЙ СВОЁ СЕРДЦЕ!!!
  Услышав этот вопль, хозяин аж опрокинулся от неожиданности, старик закашлялся, поперхнувшись дымом, а курьер, выплеснув на себя пол кружки и открыв от изумления рот, застыл с выпученными глазами.
  - А чего ж Глухой Сэм, сам туда не вскочил, или дресс-код не прошёл? – как не в чём ни бывало, поинтересовался Scrooge.
  - Вах, - послышалось где-то из-под стола. – Как ви мнэ всэ надаэлы, особэнно етот. Нэ чэловэк, а дурак какой-то!!!
  - Знаете, вы наверно правы, - пролепетал приходящий в себя курьер. – Мэр действительно не к тем людям обратился. Я пожалуй пойду.
  - Странный человек, - развёл руками Scrooge. – Сначала врывается, не остановишь, а когда заинтересовал, пытается слинять. Может ты меня не расслышал, чего дальше то было?
  - А что дальше, - пожал плечами курьер, пытаясь вытереть платком мокрый сюртук. – Ему, конечно, не поверили, ещё и взбучку задали, что б не отвлекал своей пьяной бредятиной. Но с той поры, в городе, по ночам, стали пропадать люди. И вскоре, появились свидетели, которые тоже видели странную дверь, появляющуюся из ни откуда. Очевидцы описывали всё то же самое, Сияющая дверь, открыл, зашёл, исчез. Однако, все находились довольно далеко от места событий и поэтому ни чего толком не могли добавить к рассказу Глухого Сэма. По городу стали распространяться нелепые слухи, а люди боялись покидать свои дома с наступлением темноты. Тогда, были усиленны ночные караулы и на какое-то время, происшествия вроде прекратились. Однако, вскоре, выяснилось, что жители стали пропадать не просто на улицах, а прямо у себя дома. Даже однажды, с патруля не вернулся караул, в полном составе. И вот, недавно, эта дверь похитила племянницу мэра!!!
  - А кто, собственно говоря, видел, что к исчезновению племянницы, причастна именно дверь? – пыхнул клубом дыма старик. – Родители что ли?
  - Да нет, - отмахнулся курьер. – Девчонка сирота. Отец давно погиб, а мать, сестра мэра, в прошлом месяце, неожиданно слегла, вроде как от горячки и похоронена в родовом склепе, на кладбище города Ош. Наш мэр, поэтому её и забрал к себе. А видела всё, моя дочурка, крошка Доррит. У неё тоже нет матери, поэтому, они быстро сошлись и проводили много времени вместе. И вот, вчера, они седели в зале, у камина, как вдруг, неожиданно появилась дверь. Флоренс, так звали племянницу, вошла в неё и исчезла. Теперь, наверное, пропадёт и моя крошка, ведь она всё видела!
  - Слюшай, а зачем етот двэр, нэ забрал твой дочка сразу? – удивился хозяин.
  - Не знаю, - растерялся курьер. – Может, ей нужны только здоровые, а Доррит немного приболела.
  - И чего с ней?
  - Да в сущности пустяки, - нервно улыбнулся курьер. – Она немного застудила ушки и сейчас плоховато слышит. Но доктор сказал, что это скоро пройдёт.
  - Постой, - встрепенулся старик. – Ты говоришь, что все, кто видел таинственную дверь и не пропал, находились довольно далеко от неё и только Глухой Сэм и твоя дочь, у которой сейчас болят уши, были совсем рядом?!
  - Пожалуй, что так, - растерялся курьер.
  - Нам срочно надо навестить доктора Торше! – заявил, не терпящим возражений тоном, старик.
  - Это тот алхимик, которому мы в своё время помогли с редкими матерьялами для попытки оживить его дочку? Надо же какое совпадение, – удивился Scrooge. - А этот то, каким боком сюда причастен?
  - Он сам, ни каким, - выпустил очередную порцию дыма старик. – Но в столь огромной библиотеке, какая есть у него, наверняка есть ответы и на наши вопросы.
  - Ну что ж, - подвёл итог импровизированному совещанию Scrooge. – Коли других предложений нет, то вперёд, за лиловыми кроликами!!!
  - За какымы ето кролыкам? – изумился хозяин.
  - Не обращай внимания, - пояснил Scrooge. – То я так, к слову.

  - Ну и какого дьявола вы тут позабыли? – зло уставился на пёструю компанию доктор Торше.
  - Позвольте вам напомнить, - пожал плечами Scrooge. – Вы нам в некоторой степени обязаны…
  - Позвольте, вам, напомнить! - перебил его доктор. – Я, с вами, рассчитался сполна!
  - Хорошо, - почесал в затылке Scrooge. – Скажем по-другому. Мы отработаем.
  - Пошли вон!!! – рявкнул доктор.
  Дверь уже почти закрылась, но тут неожиданно для всех, Scrooge пинком выдвинул вперёд курьера.
  - Ты не молчи как пень, я ж не могу один работать! – прошипел он.
  Курьер, как подкошенный рухнул в ноги доктора, причитая о попытке спасения.
  - Чего это с ним? – опешил доктор.
  - Да так, пустяки, - пояснил Scrooge. – Что-то мямлит о том, что только вы, можете спасти его дочь.
  Доктор Торше только скрипнул зубами.
  - Проходите – махнул он рукой.
  - Ничего не скажешь, - пожал плечами старик. – Умеешь ты находить подход к людям.
  - Что поделаешь, такова се ля ви, - улыбнулся в ответ Scrooge.
  - Так что именно вам надо? – поинтересовался доктор, остановившись посреди огромной библиотеки.
  - Было бы неплохо полистать "Демонологию" и "Бестиарий", – пояснил старик.
  - Странный выбор, - нахмурился доктор, затем обратился к своему механическому дворецкому. – Эй, Камен, проводи. И проследи, что б они как можно быстрей управились.
  Доктор гордо удалился, а компания двинулась вдоль стеллажей, уставленных всевозможными книгами.
  - И что это вам, всем, вдруг понадобилась "Демонология"? – поинтересовался мимоходом Камен.
  Старик замер, как пораженный громом.
  - А кто ещё интересовался?
  - Я не имею права, обсуждать гостей доктора Торше, – сказанное прозвучало монотонным, механическим голосом, однако Scrooge, готов был поклясться, что всё-таки, камердинеру не чужды были апломб и нарциссизм.
  - Что ж, - задумался старик. – Похоже нам надо именно "Демонология".

  Завтрак у мэра Каимбры проходил скованно и нудно. Больше всех страдал хозяин. Он тоскливо обвёл взглядом стол, уставленный блюдами, однако овсяная каша, рисовый пудинг и морковные паровые котлеты, совсем не вызывали аппетита.
  - Мда, - скривился старик. – Это те не разносолы Кабана.
  - Эслы он всо ето, эщё запьёт и кысэлём, - прошептал в ответ хозяин. – То я нэдэля эст нэ буду. 
  - Напрасно вы ни чего не попробовали, - пожал плечами мэр, видя, что гости не притронулись к еде. – Здоровье надо беречь, поэтому следует употреблять только здоровую пищу.
  - Видите ли, - попытался оправдаться Scrooge. – Мы по своей серости и наивности, больше привыкли к более грубой пище, которая как раз и есть, самая, что ни наесть вредная.
  - Ну да! Запеченный окорок и стакан рома, что может быть хуже на свете, - пробормотал себе под нос старик.
  - Это всё от недостатка культуры и образования, - кивнул головой мэр. – Впрочем, чего ещё можно было бы от вас ожидать?
  Затем, утершись кружевным платочком, он откинулся на спинку резного стула.
  - Так и что же вы выяснили, извольте доложить.   
  - Ну, всё оказалось, очень просто, - начал старик, покрутив в руках трубку, размышляя про себя, является ли курение недостатком культуры и образования или нет. – Появление демона в городе, происходило отнюдь не случайно.
  - Демона? – изумлённо поднял брови мэр.
  - Видите ли, - вздохнул старик, пряча трубку в карман. – Та сияющая дверь, есть ни что иное, как демон. И охотится он по принципу удильщика. Есть такая хищная рыба в океане.
  - А нельзя ли чуть поподробней? – заинтересовался мэр.
  - Сам демон прячется во мраке, скрываясь за блеском своей удочки, то есть двери, - стал объяснять старик. – При этом, он видимо нашёптывает какие-то искушения, против коих, человек не в силах устоять. Если конечно, он не глухой, как это было в случае с Сэмом и Доррит. Но, как правило, этот демон, предпочитает не сильно долго задерживаться на одном месте. Для него велик риск, что его могут уничтожить, так как сам он не очень силён. Поэтому, в данном случае, есть все основания предположить, что его кто-то призывает.
  - И как это можно выяснить? – нахмурился мэр.
  - Там, где он появлялся, должна быть пентаграмма призыва, - пояснил старик. – Надо только знать, где искать. Два случая мы знаем наверняка. Это место, где демона видел Глухой Сэм и здесь, где пропала Флоренс.
  - Вы хотите сказать, что кто-то чужой, пробрался в дом и устроил тут призыв нечисти? – удивился мэр.
  - Жизнь штука хитрая, - подал голос Scrooge. – С таким же успехом, этим мог бы заниматься и кто либо из своих.
  - Это исключено, - покачал головой мэр. – Здесь живут только преданные и честные люди.
  - Не хотел говорить, - робко возразил курьер. – Но мне кажется, что именно в день исчезновения Флоренс, я видел её мать, вашу сестру.
  - Да ты ни как сошёл с ума? – побагровел мэр. – Уж не хочешь ли ты сказать, что за всем этим стоит моя сестра?
  - Вах, зачем так нэрвнычат, - попытался разрядить обстановку хозяин. – Бит может ето толко показалос, с устатку.
  - Что молчишь, - зло сверкнул глазами мэр. – Небось, накатил за ужином мадеры или хереса, вот с пьяных глаз, дураку, и привиделось!
  - Я так и подумал сначала, - совсем тихо проговорил курьер. – Но, на другой день, я тайно от всех, отправился на кладбище в Ош, что бы взглянуть на ваш фамильный склеп.
  - И что?
  - Он оказался пуст, - втянул голову в плечи курьер.
  В комнате повисла гнетущая тишина.
  - Господи, час от часу не легче, - вздохнул старик. – Это все тайны Мадридского двора, или нас ожидают ещё сюрпризы?

  Scrooge, хозяин и старик, сидели за столиком, на террасе уютного кафе "Морской слон" и пытались подвести итоги узнанному.
  - Что-то всё так запутанно, - почесал кончик носа старик. – Однако, верёвочка вьётся к доктору Торше. И "Демонология" у него в библиотеке есть, и опыты по оживлению он проводил, вообще есть темы, для серьёзных разговоров.
  - Торше, конечно тип ещё тот, - кивнул головой Scrooge. – Однако, с чего б ему так ненавидеть жителей Коимбры?
  - А можэт, у нэго совсэм криш, от одыночества поэхала? – выдвинул свою версию хозяин.
  - Да нет, - не согласился Scrooge. – У него, конечно, в голове полно тараканов, но вряд ли это его рук дело.
  - Ето почему ти так подумал? – поинтересовался хозяин.
  - Торше нелюдим и старается не покидать свой особняк, - пожал плечами Scrooge. – А тут пентаграммы вызова раскиданы по всему городу. К тому же, курьер ясно намекает на сестру мэра.
  - А мэнэ нэ нравытса етот куръэр! – скривился хозяин.
  - Мне тоже, - поддержал его Scrooge. - Но почему-то кажется, что он под ногами мешается просто по глупости.
  - Как знать, - подал реплику старик, набивая свою неизменную трубку ароматным табаком. – Что-то действительно, он как-то везде причастен.
  - Ага, - согласился Scrooge. – Как говорится: "Наш пострел, везде поспел!".
  - Но самое удивительное, - продолжал старик. – Так это его дочь.
  - А чито с нэй такоэ? – удивился хозяин. – Рэбёнок как рэбёнок.
  - Вернее не сама дочь, - поправился старик. – А её кукла.
  - Вай, - развёл руками хозяин. – Нэ рассказивай загадкамы, чем тэбэ кукл то нэ угодыл?
  - Это не просто игрушка, - пояснил старик. – Это марионетка.
  - Ну и что? – пожал плечами Scrooge. – Таких, благодаря стараниями доктора Торше, полно в Гранадо Эспада.
  - Вах, - встрепенулся хозяин. – Опят Торше!!!
  - Вы наверное не заметили, - продолжил свою мысль старик, прикуривая от стоящего на столе фонаря. – Но эта кукла, сама держит по марионетке в каждой руке. Таким образом, управляя ей, ты управляешь не одной куклой. Такая игрушка называется кукловод. Сам то я таких, до сих пор не видал. Но мне о таких Хайнлайн, один мой старинный приятель, рассказывал. Так вот, это не просто игрушка. В руках знающего человека, довольно опасное оружие. Может объясните, как она оказалась у ребёнка?
  - Надо бы курьера потрясти хорошенько, - нахмурился Scrooge. – А то прикидывается белой овечкой, аж слёзы наворачиваются от жалости, как его слушаю.
 - А мэнэ, очен ынтэрэсно, кто же к дохтору Торше ходыл, - начал было задавать вопрос хозяин и тут же замер, словно пораженный громом.
  К ним, грациозно огибая столики, приближалась владелица кафе.
  - Вах!!! - только и вырвалось у хозяина.
  - Что, - подмигнул старик. – Хороша Маша?
  - Слюшай, я такой красывий дэвушка, в жизны нэ выдэл, - чуть не простонал хозяин. – Прямо честноэ слово, мамой клянус!
  - Здравствуйте, меня зовут Лиза, я очень рада приветствовать вас в нашем заведении, - улыбнулась девушка. - Ну что, парни, уже определились с выбором?
  - Конэшно красавыц, - оскалился в ответ хозяин. – Нам хорошего вына ы много мяса!
  - Простите, но я поддерживаюсь взгляда, что мясо, это вредно, - покачала головой Лиза. – Поэтому все закуски у нас исключительно овощные и конечно же рыбные, порт всё-таки как ни как. Ну и обязательно на десерт, наш фирменный горячий шоколад. 
  - Шайтан побэры, как ето мясо может бит врэдним? – опешил хозяин и счастливая улыбка слетела с его лица, словно жёлтый лист с дерева в осень. – Ето чито, дэтскый кафе? Тогда надо било назват: "Морской слоник"!
  - Что,- усмехнулся старик. – Рухнули идеалы? Как говаривали древние: "Sic transit gloria mundi"! А жаль, такая партия могла получиться. От хозяина ром и мясо, от Лизы закуска и десерт.
  - Не, - покачал головой Scrooge. – Кабан был бы против.
  - А они бы его усыновили и заведение назвали бы, как ни будь экзотично, например харчевня "Морской Кабан", - рассмеялся старик.
  – Тогда уж лучше "Кабан в шоколаде".
  - Слюшай, чито ето за город такой, - возмутился хозяин. – Ны мяса, ны вына. Я кушат хочу! Эслы би я тут жиль, я би тоже куда ныбуд сбэжаль!!! Пошлы ыскат другой кафе.
  - Есть отличная мальвазия, - поспешила успокоить товарищей Лиза. В связи с последними событиями в городе, у неё совсем не было посетителей и поэтому она не хотела упустить клиентов. – А к ней, я могу приготовить отличные блюда из морепродуктов и вкуснейший ризотто на рыбном бульоне. Так же есть нежнейшая паста с трюфелями и замечательное овощное рагу, так что поверьте, голодными вы не останетесь!
  - Мальвазия говоришь? – задумался старик. – Это конечно не совсем то, что мы ожидали, но как говорится: "и на без рыбье…".
  - Прекрасная Лиза, - улыбнулся Scrooge. – Мы примем ваше предложение, но только в том случае, если вы составите нам компанию.
  - Ну, чего не сделаешь, что б гости остались довольны, - снова улыбнулась Лиза. – А ещё, как самым дорогим посетителям, на сегодня, я вам предоставлю комплимент, бутерброды с авокадо, политые пикантным соусом из маракуйя!
  - Вай, - простонал окончательно добитый хозяин. – Ну кто дэлаэт бутэрброди с такой вот фигнэй? Зачем ето так?
  - Это затем, - прошептал ему на ухо Scrooge. – Что маракуйя от маракуйни недалеко падает, поэтому лопай, что дают.
  Хоть мальвазия оказался и не очень крепким напитком, зато довольно коварным. И вроде выпили не чего, но этого оказалось достаточно, что бы за столом воцарилась весёлая и непринуждённая обстановка. Лиза, оказалась, болтушкой и хохотушкой, поэтому вскоре наши друзья, знали почти всё, о жителях Коимбры. Постепенно, рассказчица добралась и до самого мэра.
  - Сам то он, мужик, вроде ничего, - щебетала, не умолкая ни на секунду, Лиза. – Хоть и не из наших.
  - Как это? – удивился старик.
  - О! – изумилась Лиза. – Так вы ничего про него не знаете? Сейчас я вам всё расскажу. Дело в том, что родом он из Оша. А покинул он свой город благодаря стараниям родной сестры и хоть так не принято о покойных, но скажу вам по секрету, говорят стерва была ещё та, упокой бог её душу. Семья у него была довольно зажиточная и от того жил он припеваючи. Однако всё это было до поры, до времени. После смерти родителей, между ним и сестрой возник огромный скандал из-за богатого наследства. Наш мэр, оказался выше всех этих дрязг, поэтому он просто сказал ей: "Да подавись ты всем этим барахлом…" и перебрался сюда к нам. Человек он оказался умным и благородным, поэтому нет ничего странного, что он сделал блестящую карьеру. А с хорошем мэром и городу не плохо!
  - Всё? – усмехнулся Scrooge, которому все эти истории начали порядком надоедать.
  - Нет, не всё! – тряхнула копной волос Лиза. – Дальше то, как раз и начинается самое интересное. Прошло не много времени, и его сестра заявилась в Каимбре. Она успешно промотала всё своё состояние в Оше и теперь набралась нахальства, требовать от мэра содержания и оплаты всех её долгов. Ни кто толком не знает, куда именно послал её мэр, но пол города слышали её вопли, о том, что её родной брат скряга, обманщик, проходимец и вообще вор! Ни чего удивительного, что в этот раз, ей не чего не обломилось.
  - Интересно, - проворчал старик, рассматривая свою трубку. – Куда можно потратить большое наследство и при этом ещё влезть в долги?
  - Ой, да долго ли умеючи! – всплеснула руками Лиза. – К тому же, люди поговаривают, что она связалась с какой-то рыжей авантюристкой. Вот та то и помогла растранжирить родительские денежки.
  - Ну, теперь то всё?- уже откровенно зевнул Scrooge.
  - Слюшай, зачем торопыш! - зло прошипел ему хозяин, а затем повернулся к Лизе и ласково добавил. – Продолжай красавыца, всу жизн би толко тэбя одну слушал.
  Обрадованная поддержкой, Лиза благодарно улыбнулась хозяину и с новой силой принялась за своё повествование.
  - А дальше совсем странно события развернулись. Неожиданно, из Оша приходит сообщение о смерти сестры, причём весьма туманное. Мэр съездил туда и вернулся очень злой и раздражённый. Что там произошло толком не известно, а сам мэр по этому поводу не распространялся.
  - Неужели? – искренне удивился старик. – А нам показалось, что его курьер, может кое что рассказать по этому поводу.
  - Ха! Не смешите меня! – бросила с вызовом Лиза, уперев руки в бока. – Этот слизняк, тут три дня пил, не просыхая и пускал слюни как последний босяк. При этом старался всем по секрету рассказать, что именно мэр виноват в этой смерти и ему за это ещё воздастся.
  - Во как! – усмехнулся Scrooge. – Похоже, что курьер всё-таки что-то знает и совсем не случайно крутится вокруг да около.
  - То-то он мэнэ сразу нэ понравылса, - кивнул головой хозяин.
  - Ага, - икнула Лиза. – Жалкий тип. Возомнил себе, что у него с сестрой мэра, могло быть что ли бы общее. Да куда там! Не по росту аппетит!!!
  - Ну, с чего-то он, это всё-таки решил? – прищурился старик. – Значит, у него были какие-то основание так полагать?
  - Глупости, - отмахнулась Лиза. – Она его использовала, а этот дурачок, возомнил, что она от него без ума. Уж кто там и был безумным, так это только он сам!
  - Таки придется с ним поговорить, - вздохнул Scrooge. – А то что-то сильно много клякс в этом сочинение.
  - Обязательно, - согласился с ним старик. – Только сначала осмотримся в Оше и навестим кой кого в Ребольдо, и тогда вплотную займемся нашим Ромео.

  Прибыв в Ош, первым делом, друзья осмотрели фамильный склеп мэра.
  - В принципе, я что-то такое и ожидал увидеть, - проворчал старик, внимательно рассматривая едва видимую пентаграмму, начертанную вокруг разрушенной гробницы. – Похоже, картинка постепенно начинает вырисовываться.
  - Ы чито тут вирысовалос? – шёпотом спросил хозяин, опасливо оглядываясь на затянутые паутиной углы.
  - Кто-то провёл обряд воскрешения, - начал объяснять старик. – Но вся беда в том, что это всё ровно будет не живой человек, а так называемая нежить. Теперь понятно, для кого удильщик старается. Он похищает людей, что бы воскрешённый, питаясь их жизненной силой, мог какое-то время существовать. Вопрос только: где эта нечисть прячется, обычно она старается не отходить далеко от своих гробниц.
  - Ну, логично было бы предположить, - пожал плечами Scrooge. – Что раз люди пропадают в Каимбре, то и лёжка у неё там.
  - Вполне возможно, - согласился старик. – Остаётся только найти, а там и с удильщиком покончим. Интересно знать, кто ж это провёл столь сложный обряд?
  - Навэрноэ дохтор Торше, - прошептал хозяин, нервно сжимая свой тесак. – Он шибко умний.
  - Да, книги по магии у него, конечно, есть, - усмехнулся старик. – И занимался он, вроде, тем же. Но, выглядит всё так, как будто нас специально, усиленно толкают в направлении доктора. Мне кажется, что он кому-то мешает, вот и кидают на него тень.
  - Думаешь подставляют? – удивился Scrooge.
  - Убеждён, - согласно кивнул старик. – И я даже знаю, кто нас сможет просветить, по этому поводу. Айда в сам город, наведём справки.

  Немного побродив по Ошу, друзья вышли на торговую улицу, всю заставленную лотками уличных торговцев. Трудно было протолкаться сквозь барахольщиков, пытавшихся сбагрить с рук всякий хлам, но старик уверенно двигался в нужном направлении.
  - Смотрите и восхищайтесь, это самый большой блошиный рынок Гранадо Эспада! А вон и та, кто нам надо, - указал старик на одну из торговок, пытаясь при этом перекричать гам, стоящий вокруг. – Уж поверьте мне, если кто и объяснит нам, что творится в Коимбре, так это только она. Дело в том, что она отличный алхимик, правда почему-то решила, что торговля это её конёк.
  - Слюшай, а зачем нам эщё одын алхымик? – удивился хозяин. – Да ы чито она может знат?
  - Проводить ритуалы вызова и оживления, нужно только со специальными ингредиентами, - пояснил старик. – Ими то она и торгует. Значит, тот, кто это провернул, общался с ней. Наша задача разговорить её.
  - Думаю, это будет совсем не просто, - покачал головой Scrooge, глядя на хищные черты лица женщины.
  - Ну, привет, старая ведьма, - обратился к торговке старик. – Всё ещё пытаешься распродать своих жаб и пауков? Удивляюсь, как тебя до сих пор не вытурили из города?
  - А, это ты, облезлый хрыч? – скривилась торговка. – Когда ты уже только сдохнешь?
  - Да я вообще-то не тороплюсь, - усмехнулся старик. – И к тому же, не такой уж я и облезлый.
  - А я, не такая уж и старая! – сплюнула ему под ноги торговка.
  - Ага, если учесть, что мы с тобой одногодки, - совсем развеселился старик. – И даже, кажется, я на пол года моложе!
  - Поверь мне, - зло прошипела торговка. – Когда-нибудь, из-за своего слишком длинного языка, ты рискуешь не проснуться!!!
  - И я тебя обожаю! – веселился во всю старик.
  - Проваливай давай подобру-поздорову и не мешай, - разошлась не на шутку торговка. – А то однажды, ночью, ты так и не дойдёшь домой!
  - Как жители Каимбры? – поинтересовался Scrooge. – А они то чем не угодили, сильно цены сбивали?
  - А что жители Коимбры? – как-то сразу стихла торговка. – Не пойму, о чём речь.
  - О! – подмигнул старик. – По глазам вижу, что в курсе. И вообще, надо быть полным идиотом, что бы ни догадаться, что пентаграммы оживления и вызова, не возможно создать без хорошего алхимика. А ты ведь у нас хороший алхимик, не правда ли?
  - Я ни чего не создавала, - твёрдо произнесла торговка, глядя исподлобья на друзей.
  - Хорошо, верим, - кивнул старик. – А кто создавал? Кому продавала ресурсы для обряда?
  - Убирайтесь прочь, - стала нервничать торговка. – Вы всё ровно, ни чего не докажите.
  - А нам и не надо, - начал терять терпение Scrooge. – У нас, в Гранадо Эспада, хоть и нет инквизиции, но стоит объяснить, простым жителям, кто помог вызвать тварь, которая жрёт людей пачками, и тебя заживо сожгут, вместе с твоим киоском! Без доказательств!!!
  - Их не жрут, - совсем тихо произнесла торговка.
  - Как ето? – удивился хозяин. – А зачем же ых утаскывают?
  - Что бы существовать в нашем мире, - начала объяснять торговка. – Удильщику и воскрешённой постоянно нужна подпитка. То есть жизненные силы живых. Поэтому все жители живы, просто их держат в логове. Они не будут их убивать, а просто осушат до дна, вот тогда то они сами и помрут.
  - Так чего, - опешил старик. – Их ещё можно спасти?
  - Ну, если поторопиться.
  - А к Торше в библиотеку, ты ходила? – решил уточнить Scrooge.
  - Не чего-то от вас ни скроешь, - скривилась торговка.
  - И кто тот счастливчик, для кого так старалась? – продолжал допытываться старик.
  - А что ж вы, везде такие умные, а тут не сообразили? – хмыкнула торговка.
  - Почему не сообразили, - усмехнулся Scrooge. – Есть тут один пассажир, с вывернутой крышей от большой любви. Вопрос в другом. Кто его к тебе то надоумил обратиться?
  - У меня клиентура большая, - покачала головой торговка. – Вот кто-то и намекнул.
  - Допустим, - согласно кивнул головой старик. – А как нам, теперь загнать выходцев обратно?
  - А это уже не ко мне, - вздохнула торговка. – Там выше, в переулке, постоянно ширится дед, он в этих вопросах дока.
  - Ладно, пошли, - махнул рукой старик. – Я кажется знаю, о ком она говорит.
  Выбравшись с улицы, друзья свернули в довольно таки мрачный переулок.
  - Слюшай, а ти увэрэн, чито нам нужно туда ыдты? – спросил хозяин, опасливо вглядываясь в полумрак между домами.
  - Чего это тебя так мандраж бьёт? – удивился Scrooge.
  - Чито-то мнэ послэ всэх тэх ысторый про двэр, как-то нэ посэбэ, - отмахнулся хозяин.
  - Да полно те вам, батенька, - рассмеялся старик. – До полночи ещё далеко, к тому же, это не Каимбра.
  - Кито эго знаэт, - совсем скис хозяин. – Может тот монстэр уже проголодался ы пэрэбрался суда?
  - Не боись, - похлопал его по плечу Scrooge. – Ты не в его вкусе.
  - Ето почему эщё?! - обидился хозяин. - Я чито, нэ с такого мяса сдэлан как остолниэ?
  Впереди послышались шаркающие шаги.
  - Вай, - вздрогнул хозяин. – Глядытэ, кто-то ыдёт суда.
  - Как говорится: "Зверь бежит, да прямо на ловца…", - обрадовался старик. – Привет, Федериго, давно не виделись! Как жизнь молодая?
  - А ты всё бездельничаешь? – прошамкал беззубым ртом Федериго. – Небось и не думаешь помогать отцу в лавке?
  - Э, хватился, - махнул рукой старик. – И лавки давно нет, да и отец уж много лет, как в лучшем мире.
  - Да, - горестно вздохнул Федериго. – Идёт время, а вроде и ты был совсем ещё сорванцом. Помню, как сейчас…
  - Всё это очень интересно, всякие там воспоминания о старых добрых временах, - прервал его Scrooge. – Но нельзя ли о деле?
  - О каком деле? – удивился Федериго. – Я уж лет тридцать как не у дел.
  - Да право пустяки, - объяснил старик. – Нам интересно знать, как уничтожить нежить?
  - Да как всегда, - пожал плечами Федериго. – Огнём и мечом! Да это любой мальчишка в Гранадо Эспада знает.
  - Так то оно так, - покачал головой старик. – Да вся беда, что эта нежить призванная, тут не всё так просто.
  - Вурдалак? – уточнил Федериго. – Так с этими ещё проще, они дерева боятся.
  - Дерева? – переспросил старик. – Это осины что ли?
  - Ну да, - кивнул головой Федериго. – Находишь его лёжку и забиваешь ему осиновый кол по самое ни хочу. Очень действенное средство.
  - Ага, - скривился хозяин. – Знат би толко, гдэ у нэго лёжка.
  - Ладно, двигаем в Ребольдо, - озвучил следующий этап действий старик. – Там живёт не плохой плотник, может у него разживёмся осиной?

  - Не, - покачал головой Диего, плотник из Ребольдо. – Нет осины.
  - Как так? – опешил старик. – Ты ж вроде как с деревом работаешь?
  - Осина, дерево капризное, не подходящее для строительства, - пояснил плотник. – Да и вообще, она у нас, не сильно то и растёт. Зато есть сосна. Хорошая древесина, четыре куба, брать будете?
  - Плохо дело, - проворчал старик. – Вся надежда только на одного моего знакомого. Если и он не поможет, то прямо не знаю что и делать.
  Увидев их, у Наджиба, торговца товаром весьма специфического свойства, глаза округлились.
  - Старик, ты совсем с ума сошёл, я ж те говорил приходить одному, - прошипел он, и уже погромче добавил. – Простите, но сегодня нет вашего особого табака, завоз будет на следующей неделе.
  - Да успокойся ты, я здесь по другому поводу, - скривился старик. – Мне нужна одна, весьма здесь редкая штука, хотелось бы, что б ты достал по своим каналам.
  - Так может, ты бы ещё объявления везде расклеил про мои каналы? – начал закипать Наджиб.
  - Ну вот чего ты так разорался, - устало отмахнулся старик. – Это простая вещица, но просто её тут нет, а ты единственный, кто может помочь.
  - И что это такое просто уникальное для здешних мест? – скрипнул зубами Наджиб.
  - Мне нужна хорошая ветка осины, - нахмурился старик.
  - Ты чего, совсем обкурился, - удивился Наджиб. – Я что, похож на лесоруба? Или иди вон спроси у алхимика, он с разной растительностью возится, а ещё лучше, сразу к плотнику.
  - Да как ты не поймёшь, - начал уже сердится старик. – Не произрастает тут осина, поэтому дефицит. А по редким товарам у нас, только ты спец.
  - И за чем тебе вдруг понадобился этот раритет?
  - Одной барышне нужно, для успокоения.
  - Ага, - кивнул головой Наджиб. – А барышня в курсе?
  - Не, - махнул рукой старик. – Сюрприз!
  - Знаешь, - задумался Наджиб. – За соответствующее вознаграждение, я наверное смогу тебе помочь.
  - Не томи, - вздохнул старик. – Выкладывай, что там у тебя?
  - Недавно, тут ошивался один приезжий, - стал пояснять Наджиб. – Он бежал сюда, от гнева своего царя, из Великой Тартарии. Так вот этот придурок, притащил мне на продажу полтары сотни осиновых баклуш.
  - Осыновиэ чито? – переспросил изумлённый хозяин.
  - Ну, такие плахи, - пояснил Наджиб. – Я ещё спросил его, на кой ляд они мне сдались? Ведь их даже на растопку для кухни не возьмут. И знаете, чего этот клоун ответил? Из них, говорит, очень хорошо можно вырезать ложки!
  - Ложка с дэрэва? – открыл рот от удивления хозяин. – Они там в своэй Тартарыы совсэм дыкары чито лы? Он би эщё обувку дэрэвянный сдэлал!
  - Ну, я слышал, что есть такой город, где все жители носят деревянные башмаки, - пожал плечами Scrooge. – Это Амстердам.
  - Подумаешь, - махнул рукой старик. – Знал бы ты, что они курят, то не удивлялся бы.
  - Куда мыр катытся? – простонал хозяин.
  - Ладно, - нахмурился Наджиб. – Некогда мне слушать ваши причитания, гоните таньгу и я подскажу, где искать этого инвалида.
  - Слюшайтэ, а может ну эго етот осын, как то нэ хотэлос би встрэчатся с сумашедшимы, видруг ето заразно?

  Воспользовавшись указаниями Надждиба, друзья заполучили в своё пользование, довольно таки прекрасный образчик осиновой баклуши.
  - Может ни такой он уж и идиот? – задумчиво пробормотал старик. – Он уверял, что это последняя.
  - Ну и что? – не понял Scrooge.
  - А то! – объяснил старик. – Куда он остальные то дел?
  - Я же говорыл, - покачал головой хозяин. – Ето заразно. Тэпэр в Рэболдо жит опасно.
  - Почему это?
  - Потому, - печально вздохнул хозяин. - Чито скоро здэс будэт полно чокнутих, бэгающих по городу с дэрэвяний ложка в дэрэвяних башмаках!
  - Ладно вам, - усмехнулся старик. – Пошли трусить курьера. Пора в этом деле ставить жирную точку.

  Прошло минут сорок, но курьер, забившись в угол своей комнатушки, не переставая бубнил.
  - Я ни чего вам не скажу!
  - Что ты нам не скажешь? – начинал злиться Scrooge.
  - Ни чего!!! – взвыл курьер.
  - Слюшай ти, ышак син осла! – заорал на него хозяин. – Ти же сам плакаль кракодыловимы слэзами, чито би ми тэбэ помоглы!
  - Не надо мне помогать, - ныл курьер. – Я уже сам всё уладил.
  - Что ты уладил? – поинтересовался старик. – Объясни нам, а то с нас мэр спросит, а мы не сном ни духом.
  - Я ни чего не скажу, - снова завёл свою песню курьер.
  - Слюшайтэ, да ну эго к шайтану, - сплюнул хозяин. – Пойдёмтэ к меру и скажим, чито ето всо он выноват. Пускай сам с ным разбыраэтся.
  - Это не я! – затрусил головой курьер.
  - Ты, - потрепал его по плечу старик. – Именно ты! Сначала вбил в свою пустую башку, что у вас с сестрой мэра амур. Затем, когда она преставилась, обвинил в её смерти мэра, да пожалуй даже и весь свет, и решил на зло всем, оживить её. И тут кто-то, интересно только знать, кто именно, тебе толкает классную идею про алхимика из Оша. Небось все свои сбережения отдал, я то знаю, что за даром она даже не почешется, что бы она помогла тебе с воскрешением. И Чудо произошло! Вот только пошло не всё так, как ты думал. Сестра стала нежитью и теперь похищает людей. Ты конечно испугался и решил, что её надо убрать нашими руками. Но как видно маразм твоей любви, всё же мешает последним каплям рассудка и ты снова нам хочешь помешать. Учти, если жители и дальше будут пропадать, то во всём будешь, виноват только ты один.
  - Мой папа ни в чём не виноват! - раздался позади них звонкий детский голос Доррит. – Я знаю, что вы ищете дверь, которая забрала Флоренс. Но её здесь больше не будет.
  - Замечательно, - кивнул ей старик. – А позволь полюбопытствовать, почему?
  - Потому, что папа завалил проход, – пояснила Доррит теребя в руках свою куклу.
  - Какой проход? – помотал головой Scrooge. – Что-то я ни чего не понимаю.
  - Пойдёмте, - поманила она за собой. – Я вам всё покажу.
  Пройдя по роскошным залам особняка мэра и через череду подсобных помещений, Доррит подвела их к двери, ведущей в подвал. Опустившись по винтовой лестнице, друзья оказались в небольшой каморке, заваленной съестными припасами и большим количеством бочонков с вином.
  - Это кладовая, - сообщила Доррит.
  - Ну ы чито? – не понял хозяин.
  - Здесь есть вход в катакомбы, именно оттуда и появилась тогда дверь, - пояснила Доррит.
  - Постой, ты хочешь сказать, что под городом есть катакомбы? – удивился Scrooge. – И много домов соединены с ними?
  - Да все, - прощебетала Доррит. – Это всё было сделано, когда город только строили, на случай нападения.
  - Ну, теперь то, по крайней мере понятно, как удильщик попадал в дома, - кивнул головой старик. - И к тому же, кажется вопрос о логове, отпадает.
  - Я так понял, твой папа забаррикадировал дверь припасами? – усмехнулся Scrooge. – Умно, ни чего не скажешь. А в остальных домах он такой фортель тоже провернул или как?
  - Ладно, - махнул рукой старик. – Давайте разбирать завал, пока солнце ещё высоко. Кстати, обратите внимание, вино довольно таки превосходное, таким не грех будет отметить победу.
  - Папа говорит, - открыла тайну Доррит. – Что это вино, самое большое богатство нашего мэра!
  - То-то он им так мудро поступил, - пожал плечами Scrooge. – Он бы ещё дверь мешком с ассигнациями подпёр.
  Вскоре была освобождена массивная стальная дверь, которая на удивление, легко поддалась. Из открывшегося хода повеяло сыростью.
  - Что вы задумали? – раздался позади них дрожащий голос курьера.
  - Да так, ни чего особенного, - хмыкнул Scrooge. – Просто поиграем в доктора, пропишем одной даме постельный режим в родовой гробнице.
  - А вот и лекарство, - показал старик острый осиновый кол. – Правда пилюля одна, но думаю её хватит.
  - Нычего, - оскалился хозяин. - Достаточно одной таблэткы!
  - Нет, вы не посмеете! – взвизгнул словно резаный курьер и схватив кол, бросился вниз по ступенькам.
  Следом за ним с рёвом бросилась и Доррит, таща за ногу свою куклу. Всё произошло настолько внезапно, что наши друзья ни чего не смогли сделать.
  - Охренапузить! – выразил общее мнение Scrooge. – Мало того, что этот сдвинутый от большой любви, призвал нежить, так он ещё и единственный осиновый кол спёр!
  - Чито тэпэр дэлат будэм? – растерянно поинтересовался хозяин.
  - Тут надо подумать, - почесал затылок старик. – Только из-за этого недоумка, внезапно мы на неё вряд ли нападём.
  - Ладно, вы тут думайте, а я не надолго заскачу к Бернелли, местной девице, - попросил Scrooge.
  - Э, - возмутился хозяин. – Нашёл врэмя по бабам бэгат!
  - Не волнуйтесь, я быстро, - успокоил их Scrooge. – Без меня не начинайте.
  Прошло совсем немного времени и запыхавшийся Scrooge, снова показался в кладовой.
  - Ну что, все живы? – весело поинтересовался он. – Вот и ладно. Рассказывайте, чего надумали?
  - Надумали, - пояснил старик. – Что перво-наперво, нам всё же придётся столкнуться с удильщиком. А посиму, надо бы обезопасить себя.
  - И как мы это сделаем? – удивился Scrooge. – Прихватим пару бочонков вина и махнём в Ребольдо?
  - Хороший вариант, - усмехнулся старик. – Но я придумал кое-что ещё. Мы тут растопили пару восковых свечей и сделали из них и куска рубахи, прекрасные пробки в уши.
  - Я ету гадост в ухи пыхат нэ буду! – зло зыркнул глазами хозяин.
  - Совершенно напрасно, дорогуша моя, - пожал плечами старик. – Это, меж прочим, для здоровья очень даже полезно.
  - И чем же ето оно полэзно? – скривился хозяин.
  - Да так, - объяснил старик. – Двери тех, кто не слышит, не кушают.
  - Да не переживай ты так, - улыбнулся Scrooge, глядя на грустное лицо хозяина. - Когда-нибудь, за наши подвиги нам поставят памятники и напишут про нас книги!
  - Книги это хорошо, только будут ли читать? – покачал головой старик.
  - Ну может кинуть рекламку, типа пятьдесят тысяч песо, за прочтение, - предложил Scrooge.
  - Чито, всэм? – удивился хозяин.
  - Не, так можно и по миру пойти,- нахмурился Scrooge. – Хотя бы первому из тех двоих, кто отважится прочесть.
  - Боюсь, что этот первый, будет и последний, - рассмеялся старик.
  - Я прочитаю, - кивнул хозяин. – Давай дэньга!

  Обсудив ситуацию, друзья решили, что соваться в лабиринт катакомб без проводника, чревато последствиям. Поэтому было решено дожидаться противника в самом особняке, а что сегодня он решится на действия, ни у кого не было сомнения. Полем битвы выбрали просторную комнату, куда выходил коридорчик из подсобки.
  - Ну что ж, - потёр руки старик. – сдаётся мне, сегодня будет жарковато! Надо бы только меблю от сель повыбрасывать, что б не мешалась под ногами.
  - Хорошо бы было ловушек понаставить, - помечтал Scrooge. – Жаль, что хозяин у нас не скаут.
  - Зато кормит иногда, - рассмеялся старик.
  - Вам всо смэшно, - скривился хозяин. – А как тэпэр нэжит убыват будэм? Кола та нэту!
  - Ну что ж, - вздохнул Scrooge. – Попробуем, как советовал Федериго, огнём и мечом.
  - Ладно, хорош вам языками трепать, - подвёл итог старик, доставая ушные пробки. – Скоро стемнеет, пора в Бетховена играть.
  Ждать в полной тишине было скучно и утомительно, Scrooge даже успел немного вздремнуть, когда его растормошил старик.
  - Ну что ж, я так понимаю, представление начинается, - пробормотал он потягиваясь.
  В наступивших сумерках, отчётливо было видно, что к ним приближается яркое пятно. Вскоре, оно приобрело очертания двери, которая играла невиданным по красоте светом. Сияние было таким завораживающим, что просто трудно было устоять от соблазна, войти в это умиротворяющее свечение.
  Scrooge потряс головой, пытаясь отогнать наваждение и подал знак старику. Тот понимающе кивнул и начертал в воздухе знак огня. В тот же миг огромный столб пламени ударил откуда то с низу, разрывая сияющую дверь на клочки. Магическое свечение исчезло и из багрового клуба пламени, вывалился чешуйчатый демон с зеленоватым отливом. Он извивался от боли, распространяя вокруг смрадный запах паленого мяса.
  - И етого ящерыца я опасался! – вскрикнул хозяин и ударом огромного тесака опрокинул демона в кладовую.   
  Там, он начал дёргаться в ужасных конвульсиях, разнося всё вокруг в дребезги. В воздухе запахло терпким запахом вина, которое рекой хлынуло из разбитых бочонков.
  - Хе, - усмехнулся Scrooge, выковыривая пробки из ушей. – Я ожидал от него большего.
  - Я кажется, говорил, что сам по себе он слаб, - пояснил старик. – Вся его сила была в искушении шёпотом, которого к счастью мы смогли избежать.
  - Слушай, не мешало бы тут зажечь иллюминацию, - огляделся вокруг Scrooge. – А то как-то в темноте, находится рядом с ножичком хозяина, страшновато!
  - Согласен, - кивнул старик и взмахнув жезлом, зажёг факелы на стене в комнате. – Тем более, всё равно мы уже про себя сообщили.
  - Вай, какой выно за зря проподаэт! – простонал хозяин, заглядывая в кладовую.
  - Не плачь, - успокоил его Scrooge. – Это только начало. Чую, мы сегодня таких дел наворотим, что только держись! О, кажись продолжение приближается. Второй заход, наверное, будет посложней отразить.
  Из под обломков в кладовой поднялись две смутные фигуры.
  - Ну давайтэ, показивайтэс на свэт, ми с вамы поговорым по душам! – расхрабрился, благодаря быстрой победе, хозяин.
  - Ба! – присвистнул удивлённо Scrooge, рассмотрев вошедших. – Знакомые всё люди!
  Посреди комнаты, освещённой тусклым светом огней факелов, стояли курьер с дочкой.     Курьер держал в руках неимоверных размеров двуручник, а на запястьях его дочки сияли браслеты элементалиста.
  - Как бы их вырубить, не прихлопнув? – задумчиво пробормотал Scrooge.
  - Как бы они нас не прихлопнули, - печально покачал головой старик.
  - Вах, - удивился хозяин. – Нэужелы всо так плохо?
  - Сейчас узнаем, - кивнул старик.
  В тот же миг, курьер бросился вперёд, размахивая над головой мечём, словно прутиком. Он с лёгкостью опрокинул Scrooge и хозяина, словно кегли в детской игре. Старик попытался начертать заклинание, но сам был сбит с ног потоком льда, который направила на него Доррит.
  - Да откуда у них такая сила? – удивился Scrooge, поднимаясь с пола.
  - Это не их сила, - пожал плечами старик. – На них наложено заклятье.
  Новый шквал льда отбросил их к стенке. Старик попытался поставить барьер, но сила Доррит пробивала его. Курьер тоже не отставал от неё и бил так, что искры фонтанам сыпались вокруг. Несмотря на то, что внешне, курьер и его дочка выглядели безобидно, нашим друзьям пришлось довольно таки туго. Scrooge и хозяин, от полученных ран, еле держались на ногах, а прекрасный новый сюртук старика превратился в кровавые лохмотья.
  - Да что ж это такое? - прокричал Scrooge, пытаясь отбиться от ударов, градом сыпавшихся на него. – Ведь должна у них быть какая-то слабина, ведь это не их способности.
  - Должна, - простонал старик, корчась от боли на полу.
  Внезапно он заметил тонкие нити, блеснувшие в зареве огня. Приглядевшись, он увидел, что они тянутся от курьера и Доррит в тёмный угол комнаты.
  - Какой же я осёл, - скривился старик. – Кукловод! Не им управляют, он дёргает за верёвочки!!!
  Выбрав удобный момент, он направил столб огня в то место, где скрывалась кукла. Кукловод попытался закрыться дочкой курьера, но опоздал. Пламя разбило его в щепки, оборвав нити и в тот же миг, курьер и Доррит упали на пол, как скошенная трава.
  - Ну, что у нас там дальше, по расписанию? – морщась от боли, спросил Scrooge.
  Сильнейший удар потряс дом, обрушив вниз потолок вместе с крышей и раскидав рисунки из трещин по стенам вокруг. Посреди комнаты, в облаке пыли, стояла женская фигура.
  - Я так понимаю, это цель нашей охоты? – кивнул на неё Scrooge.
  - Да, - согласился старик. – Похоже, это и есть сестра мэра.
  - Послушайте, вы, ничтожества, - проговорила сестра. – Как вам в голову только сбрело становиться у меня на пути?
  - Ну, братцы, давайте поднатужимся, - призвал Scrooge. – Ещё один рывок и пойдём к Кабану, праздновать победу!
  Друзья вновь и вновь, пытались атаковать сестру, но все их атаки, не приносили ни какого успеха. Она с лёгкостью отбивала выпады хозяина и Scrooge, а магия старика, для неё была вообще как будто детская забава.
  - Ну хватит, - махнула рукой она. – Это уже начинает надоедать.
  - Согласен, - кивнул головой Scrooge. – И как же мы будем выходить из этой ситуации?
  - Выходить? – усмехнулась сестра.- Да вас вынесут от сюда, причём по частям.
  Следующий удар приподнял всех троих и с силой ударил о пол. Scrooge стонал, схватившись за бок, старик беззвучно, словно рыба вытащенная на берег, шевелил ртом, пытаясь вздохнуть окровавленными губами, а хозяина вообще вырубило.
  - Ну что ж, - покачала головой сестра. – Вы были интересным противником, но не более того. Но я люблю всё интересное, поэтому я вас не убью.
  - Премного благодарны, - попытался усмехнуться сквозь гримасу боли Scrooge. – Может ещё и медальку подаришь, уж очень старались развлечь.
  - Да ты наглец! – рассмеялась сестра. – Медали не обещаю, но зато сделаю своими ближайшими помощниками. Будете моими ловчими, вместо удильщика.
  - А что, курьера уже разжаловали? – спросил старик. – Не оправдал надежды?
  - Не напоминайте мне об этом слизняке, - отмахнулась сестра. – Если бы я могла, я бы прибила его ещё год назад.
  - Я, смотрю, благодарности ты к нему не испытываешь совсем, - простонал Scrooge, пытаясь встать на ноги. – А кто ж, интересно знать тебя оживил бы, если б ты его приговорила?
  - Какие право пустяки, - всплеснула руками сестра. – Но не волнуйтесь, Шарлин бы что либо придумала.
  - Шарлин? – задумался старик. – Так вот кто растолковал курьеру и торговке как действовать.
  - Что, ещё один персонаж? - поинтересовался Scrooge у него.
  - Да, - кивнул старик в ответ. - Есть тут такая пакостница, вслед за доктором Торше прибыла из старого света.
  - Это многое объясняет, - пожал плечами Scrooge и сново обратился к сестре мэра. -Ладно с курьером идиотом всё понятно, если быть откровенным, я бы его и сам, с превеликим удовольствием грохнул. Вот только одного не пойму, дочка то чем тебе не угодила?
  - Тем, что она осталась жить! – прокричала в не себя от гнева сестра. – Разве в этом есть справедливость?
  - Ну жизнь вообще штука не очень справедливая, - согласился с ней старик. – Вот взять хотя бы нас. Мы столько сделали для мэров Гранадо Эспада…
  - А про мэров, особенно про моего братца, я бы вам настоятельно рекомендовала и не заикаться!!!
  - Да чёрт с ними, с мэрами, - махнул рукой Scrooge. – Откровенно говоря, мы тоже их недолюбливаем. Интересно знать другое, подставить Торше, это была идея Шарлин?
  - Торше? – задумалась сестра. – Плевать я хотела на него и его отношения с Шарлин. Однако он дьявольски умён, а это может в дальнейшем пригодиться. Вы вместе составите не плохую команду. Я думаю, что вы не плохо сработаетесь, вылавливая для меня бедненьких жителей Коимбры.
  - Интересно, - поинтересовался Scrooge. – И как же ты нас заставишь? Покусаешь, что ли и мы заразимся беспросветной тупостью как курьер?
  - Ну что ты, - махнула рукой сестра. – Кусать, это так банально. К тому же я не вампир какой-нибудь. Для вас, достаточно будет только моего пристального взгляда и вы мне будете ноги лизать, словно верные псы.
  - Ну уж нет, - покачал головой Scrooge. – Заниматься такой гадостью, мне религия не позволяет. К тому же у меня аллергия на холодных женщин, я знаете ли больше люблю более живеньких.
  - Очень смешно, - гневно сверкнула глазами сестра. – Пожалуй, я без тебя обойдусь. Более того, я окажу большую честь, свернув тебе шею своими руками!
  - Да уж сделай милость, - скривился Scrooge. – А то чувствую себя сумасшедшим, разговаривая с неодушевлённым предметом.
  Сестра с диким воплем кинулась к Scrooge и схватив его, словно паршивого котёнка, подняла в воздух.
  - Сюрприз! – улыбнулся Scrooge, приставив к её голове пистолет.
  - Ну и что ты сделаешь? – хмыкнула сестра. – Неужели, до тебя до сих пор не дошло, что простым оружием со мной не совладать?
  - Должен тебя огорчить, - скривил сочувствующую гримасу Scrooge. – Пистолет конечно обычный, но только выстрел из него будет феерический. Привет тебе от местного оружейника Бернелли!
  Раздался не громкий выстрел и пуля вошла в голову, сделав аккуратную дырочку в переносице.
  - Будьте вы прокляты!!! – простонала сестра, рухнув на пол, словно подрубленное дерево.
  - Чем ето ти эё? – удивлённо поинтересовался хозяин.
  - Да так, - потёр сдавленную шею Scrooge. – После того, как тот… , курьер, отобрал нашу единственную надежду, вспомнил, что у меня с лучших времён, завалялся магический слиток серебра. Заказчик на него что-то начал мутить, поэтому и оставил его себе. Вот я и подумал, может серебро справится с ней не хуже осины. А любезная Бернелли, согласилась отлить из него пулю.
  - Ну и чего ж ты раньше не стрелял,- удивился старик.
  - Во-первых, пуля получилось только одна, поэтому не хотел рисковать. А во-вторых, ты кажется забыл, что я Scrooge и я до последнего надеялся, что мы и так обойдёмся.

  Хрустя обломками кирпича, вошёл мэр. Он осторожно прошёлся по комнате, огибая груды мусора и камней, и заглянул в кладовую.
  - Я так понимаю, дело сделано? – спросил он, глядя на огромную дырку в потолке, сквозь которую начал накрапывать дождик. – Можно так сказать, подвести итоги и рассчитаться?
  - Было бы не плохо, - скривился Scrooge. – Чёрт, я кажется сломал ребро.
  - Знаете, меня предупреждали, что бы с вами не связывался, ибо вы сплошная угроза для общества, - нахмурился мэр. – Но я, старый дурак, понадеялся, что всё то, что мне наговорили про вас, глупые сплетни, не более того. Однако, мне пришлось убедиться на личной шкуре, что вы, ни чего кроме разрушений не несёте. Вы зло, а зло должно быть наказано. Если быть откровенным, то за всё то, что вы натворили у меня в доме, я бы с радостью запроторил вас в тюрьму Жоакин, лет этак на тридцать. Но я милостив и поэтому прощаю вас.
  - Звучит заманчиво, - прокряхтел старик. – Хотя, честное слово, не понимаю, чем собственно вызван этот взрыв эмоций? Если это из-за дома, то право не стоит так расстраиваться.  Тут ремонта недели на две и всё будет как новый песо.
  - Они ещё смеют издеваться! – побагровел мэр. – Плевал я на дом, вы уничтожили самую лучшую коллекцию вин в новом свете!!! Однако, когда мои помощники, подсчитают все убытки, кои я понёс по вашей милости, вам будет предоставлен счёт. И уж конечно, постарайтесь, его оплатить. Поверьте, это в ваших же интересах.
  - Но ми же побэдылы дэмона, - заикнулся хозяин. – Спаслы от нэго город.
  - Можете не переживать, - согласно закивал головой мэр. – Вам выдадут грамоты, о присвоение званий почётных жителей города Коимбра. Более того, объявят героями и в честь вас, устроят праздник. Правда денег в городской казне мало, так что, это тоже будет за ваш счёт. Надеюсь, вы довольны. Теперь, не смею вас задерживать, а поэтому, проваливайте с глаз долой!
  - Честноэ слово, - застонал хозяин. – Я зналь, чито етым всо так закончится.

  Друзья сидели на террасе "Морского слона" и с грустью смотрели на веселившихся вокруг людей.
  - Э, прав бил сэстра мера, - горестно проговорил хозяин. – Он настоящий скряг и жмот!!! Ето ж надо, в городэ празднык, а нам даже випыт нэт за чито. А вэд мой дэдушка, мэжду прочем, вэлыкый мудрэц ы уважаэмий аксакал, всэгда говорыль: "Внучек, эслы хотыш прожит спокойно, посилай всэх просящих на… , вообщем посилай! Потому чито, человэк и благодарност, ето два вэщ нэ совмэстымих.".
  - Помнится, Лиза нам все уши прожужжала о благородстве мэра, - вздохнул Scrooge, глядя на приближающуюся владелицу кафе. – Я уж и впрямь поверил, что он бессребреник.
  - Чего грустите, - весело окликнула их Лиза. – Мы слышали, вы у нас теперь герои! Наверняка, наш мэр, осыпал вас почестями и наградами. Здесь собралось, чуть ли не пол города, что бы порадоваться и выпить за ваш успех. Кстати, поскольку вы теперь являетесь почётными жителями нашего славного города, то мне кажется, что вы с радостью оплатите эту вечеринку.
  - Вай, у мэня даже слов нэ находытся, - скривился хозяин и обратился к Scrooge. – Может ти для нэё обясныш?
  - Ага, - согласился Scrooge. – Как говорил один великий мудрец: "Шла бы ты домой, Пенелопа!!!".
  - Ну всё, комплект, - проворчал старик. – Теперь должны всем мэрам. Когда отдавать то будем?
  - А, не переживай, - махнул рукой Scrooge. – Потянем резину, а там или ишак сдохнет, или падишах помрёт!
  - Э, - изумился хозяин. – Какой такой падышах?
  - Не обращай внимания, - усмехнулся Scrooge. – То я так, к слову.


Рецензии