Сказ 2, о том, как Scrooge выполнял деликатное пор
Scrooge стоял, потупив взор и мысленно проклинал тот день, когда ему вздумалось перекусить в той треклятой забегаловке. Рядом находился хозяин харчевни, который от радостного возбуждения потирал руки.
- Нэ чэго, дорогой, сэйчас ти заплатышь сполна! Будэшь знат, как обманиват чэстних житэлэй!!!
Чуть повыше, на лестнице, в окружении солдат караула, стоял мэр города и распекал Scrooge вовсю.
- Послушай, любезнейший, ты что и правда думаешь, что у меня других забот больше нет, кроме как разбирать дело о вашей склоке? Я государственный человек, поставленный на этот высокий пост, самой королевой, - тут он многозначительно поднял вверх указательный палец. – У меня полно дел наипервейшей важности, а вы меня отвлекаете таким пустяком, как тарелка похлёбки?
- Чахохбили, - заискивающе поправил хозяин харчевни.
- Меня пока не интересует твоё имя, - скривился мэр. – С тобой я всё обговорю позже.
Хозяин, замолчав, втянул голову в плечи и только нервно теребил поварской колпак.
- Я, тебе, выдал рекомендательное письмо, - обратился мэр снова к Scrooge. — Как благонадёжному, проверенному человеку, можно сказать на весь мир поручился, а ты тут такие кренделя откалываешь. Это же надо, устроить скандал на весь город из-за какой-то похлёбки?
- Чах… ,- попытался подать голос хозяин.
- Потом, - резко оборвал его мэр.
- Сильный, умелый воин, – задумчиво продолжал он. – Неужели, нельзя было это как-то решить на месте?
Слушая его, хозяин радостно кивал головой и мысленно уже ликовал о выигранной тяжбе.
- Ну я не знаю, прибил бы его втихаря, что ли? – рассуждал меж тем мэр. – Сейчас конец месяца, мы бы списали его с баланса по графе усушка.
Хозяин перестал кивать и уставился на мэра широко открытыми от удивления глазами.
- Господи, вы не представляете себе, как я устал, от всего этого, - широким жестом показал вокруг себя мэр. — Вот вы говорите – мэр, мэр, а вы думаете, нам мэрам легко? Да ни чего подобного – обывательские разговорчики. У всех служащих два выходных дня в неделю! Мы мэры, работаем без выходных. Рабочий день у нас не нормированный. Если хотите знать, нам, мэрам, за вредность надо молоко бесплатно давать! Журнал здоровье, так прямо и указывает – нервные клетки не восстанавливаются.
- Ладно, дел и так по горло, поэтому подведём итог, - вывел резюме мэр.
- Ты, в наказание, за свою глупость, - ткнул он пальцем, украшенным изящным перстнем, в Scrooge. – Выполнишь, кой какое, щекотливое поручение, я бы даже сказал деликатное. Я тут подбиваю клинья к одной особе, ну ты понимаешь про что я? Так вот, мне надо её чем-то восхитить!
- И чем восхищать то?- поинтересовался удивлённый Scrooge.
- Не знаю, это уже не моя забота, - пожал плечами мэр. – Но только учти, если ты не справишься, мне стоит только словечко шепнуть, - и он многозначительно поднял вверх палец. – И ты в тот же миг вылетишь из Granado Espada, уж поверь мне, связи наверху у меня налажены.
- Теперь ты, - поморщился мэр. - Как там тебя?!
Стоявший рядом солдат, наклонился и что-то шепнул ему на ухо.
- А точно, Чахохбили, - вспомнил мэр.
- Я нэ Чах… , - попытался возразить хозяин.
- Не перебивай! – грозно рявкнул на него мэр.
- Что касается тебя лично, - задумчиво потёр подбородок мэр. – Говоришь была похлёбка и бутылка отличного рома, за который не заплатили?
Хозяин радостно закивал, мысленно согласившись с тем, что и блюдо было похлёбкой, и что он сам Чахохбили.
- Правда всо, господын началнык мер, - судорожно закивал головой хозяин харчевни, - Да пуст похлобка так, но ром бил очэн отлычний!
- Отличный ром, говоришь? Хм, а поведай-ка нам, дорогуша, почему это у тебя есть отличный ром, а у меня, его нет? Помнится ещё классик писал: "…Мэр глядит угрюмо: опять в краю моём, цветёт медвяный вереск, а рому мы не пьём! …". Так что ли получается?
Услышав такой поворот событий, хозяин несколько опешил.
- Значит так, дело я рассмотрел, виновных наказал, а по сему, в благодарность, вечером пришлёшь мне три бутылочки рома, да смотри, не забудь, а то… - указательный палец, был многозначительно вскинут вверх.
- Три бутилка… - простонал хозяин, услышав решение по своему делу.
- Можешь пять, я не обижусь, - милостиво согласился мэр.
- А как же дэнга? – с едва теплившийся надеждой, задал вопрос хозяин.
- Ах ты мерзавец, ты ещё требуешь с меня какие-то деньги!? – прогремел мэр и повернувшись к рядом стоящему солдату, отдал распоряжение. – Сдаётся, мне, в этой забегаловке, не всё благополучно, так что будь любезен, дружок, направь туда санэпидемстанцию и пожарников, и пусть они всё тщательно проверят, может его давно следует закрыть!
- Нэт, нэт, чито ти, зачэм трэбоват, - заскулил хозяин. – Я говорыль, а как же дэнга, куда прынэсты дэнга, за мудрий рэшэный?
- Взятка, что ли? – нахмурился мэр.
- Вах! Чито ти, дорогой, какой такой визятка, - замотал головой хозяин. – Это для города — заборчик покрасыт, дэрэво пасадыт, голодний кошэчка накормыт.
- Молодец, - обрадовался мэр. – Побольше бы таких сознательных граждан и у нас вообще не было бы ни каких проблем. Молодец! Кстати, после того как пришлёшь ром, отправишься вместе с ним, - кивнул мэр на Scrooge. – Надо же как то проследить.
Выйдя на улицу, Scrooge и хозяин стояли обалдевшие, от такого справедливого решения мэра. Но если Scrooge был просто потрясён, то что творилось с хозяином харчевни, не возможно описать ни какими словами. Его просто выворачивало от злобы наизнанку, а с глаз сыпались искры.
- Грязний ышак, шайтан, тупой баран, - лил потоком ругательства он, при этом ударяя себя по голове.
- Я всё слышу! - вдруг послышался возглас мэра из открытого окна.
- Ето я про сэбя, чито забиль ранше прыслат ром дорогому гаспадыну началныку меру, – вздрогнув, стал оправдываться хозяин.
- Ну–ну, - послышалось в ответ. – Вы там сильно не мешкайте, у меня скоро рандеву.
Парочка "друзей" вышла за городские ворота и застыли в недоумении, куда идти дальше, чего искать, не было ни какого понятия.
- Молодые люди, - послышалось сзади старческое кряхтенье. – У вас огоньку не найдётся?
Scrooge и хозяин обернулись назад и открыли рты от удивления, перед ними стоял тот самый старик, что так ловко обул их в харчевне.
Но не меньше их был сбит с толку и сам старик, он даже трубку выронил изо рта от неожиданности.
- Охренапузить, папаша, это ты? – воскликнул Scrooge.
- Э, знаете, я пожалуй пойду, что-то мне стало не до курева, да и дел полно.
Но не успел он сделать и шагу, как был сбит с ног хозяином харчевни.
- Ах ти скатын, вэрблуд паршивий, свын нэ дорэзаний! Ето всо за тэбя я попаль на такыэ убиткы!!! Сэйчас башка тэбэ отриват буду!
- Да что собственно произошло? Решительно я вас не понимаю, – пожал плечами старик.
- У щучий син, глюпий холоп! – орал хозяин.
- Я извиняюсь, но что это вы всё холоп, да холоп, что это за слово такое? – стал возмущаться старик.
- Это он так восторгается, - смеясь, объяснил Scrooge. - От нежданной встречи.
- Эти восторги ругательные и я прошу их ко мне не применять, – завопил старик. — Боже мой, ну и местечко, то обворовывают, то обзывают, а ещё боремся за почётное звание – город высокой культуры быта. Это же кошмар, кошмар!!!
Услышав это, хозяин несколько опешил и перестал трясти старика, зато Scrooge, не выдержал и повалившись на траву, корчился от приступа смеха.
- Меня терзают смутные сомнения, это кто кого ещё обворовал, - выдавил он из себя сквозь смех.
- Послушайте, я уже старый человек и многое повидал на своём веку. Так вот, я сразу знал, что он, - с этими словами старик ткнул в сторону хозяина. – сдерёт с вас три шкуры за какую-то бутылку рома!
- Очень замечательно, - кивнул головой Scrooge. – Вы не допустили этого, могу я получить обратно свой кошелёк?
- Понимаете, он был, - замялся старик.
- Ну?
- Понымаэш, шманымаэш, он биль, - покачал головой хозяин. – Биль, да сплиль! Ти вот суда смотры, какой у нэго шикарний одэжд!!! Вот дэ твоя, то эст, моя дэнга дэлас. Слюшай, а можэт ми эго того?
- Чего это того, не надо не каких тогов, – пискнул испуганно старик.
- Надо дорогой, надо. Ми сэчас тэбя того, а господын началник мер, спышет на сушка.
- Да поймите, я же могу вам пригодиться, – разволновался старик. – Ведь я очень многое знаю.
- Ы чито ж ти такого зналь, когда мой чахохбили, за просто так кушаль? – прищурился хозяин.
- Одну минуточку, - покачал головой старик. – Я вам рассказал ИНТЕРЕСНУЮ ИСТОРИЮ про нынешнюю ситуацию и это был мой честно заработанный гонорар.
- Ладно, фигня всё это, - задумался Scrooge. - Может так статься, что ты и впрямь нам пригодишься.
Старику вкратце была обрисована ситуация, в которую они из-за него попали и милостиво было разрешено помочь выпутаться.
- А знаете, мне кажется, есть одна штука, которая может заинтересовать мэра, – почесал затылок старик.
И поведал он, что есть кто-то, кто знает, где можно найти животину с удивительными способностями, а так как такая животина огромная редкость, то скорей всего, мэр будет в восторге.
- Ладно, если других предложений нет, то потопали искать кого-то, кто знает про где-то, - вздохнул Scrooge.
Как говорится, долго ль коротко, а вскоре тройка путешественников вышла на поляну, где и решили отдохнуть. Они устроились в прохладной тени густого дерева и от усталости даже немного прикорнули. Старик, опёршийся на массивный ствол спиной, закурил пеньковую трубочку, пуская кольцами ароматный дым.
- Апчхи! - раздалось над головой.
- Будь здоров, - вздрогнул старик.
- Спасибо, - ответил грустный голос.
- Э! С кэм ето ти там разговарываэш? – подозрительно спросил хозяин.
- Сам не знаю, - пожал плечами старик и тут же обратился к неизвестному. – А кто это говорит то?
- Это, говорю я, - вздохнул голос.
- Я, бивают разниэ, – поинтересовался хозяин. - Нэльзя ли поканкрэтнээ?
- Можно конкретнее — это я, - снова вздохнул голос и кто-то вышел из-за ствола.
- Вай! Карауль!! Ногы!!! - закричал хозяин, уставившись на ботинки, которые были ему по калено.
- Охренапузить, - вскочил и Scrooge. - Это же великан!
- И вы тоже, - совсем печально вздохнули ноги.
- Ми тожэ чито? – подозрительно спросил хозяин. - На сушка?
- И вы тоже, сейчас убегите и это в лучшем случае, - пояснили ноги.
- А в худшем? – осторожно поинтересовался старик.
- А в худшем, придётся убегать мне.
- Послушайте, высоко уважаемый, а вы не могли бы показаться полностью, - сглотнул старик. – Я, конечно, многое повидал на своём веку, но как-то с обувью общаться не привык, понимаете ли.
- Можно и полностью, только пообещайте, что не будете меня обижать, - попросили ноги у путешественников.
- Да уж мы постараемся, - заверил Scrooge.
Листва раздвинулась и к ним вышел самый настоящий великан.
- Здравствуйте, - вежливо кивнул он.
- Ага, - только и смог промолвить Scrooge.
- Слюшай тута, может он знаэт, чито нам надо? Ти ето, давай спросы эго, да? - негромко проговорил хозяин.
- Если такой умный, то сам и спроси, - покачал головой Scrooge.
- Может, я чем-то смогу вам помочь? – неожиданно спросил сам великан.
Обрадовавшись неожиданной возможности утрясти свои дела, тройка путешествующих наперебой стали излагать свою проблему.
- Это всё просто решается, - стал объяснять великан. – Вон, за тем лесом, живёт удивительный крокодил. Он именно то, что вам нужно.
- А что же в нём такого удивительного? – хмыкнул старик.
- Просто он может петь, – пояснил великан.
- Однако, - хлопнул в ладоши Scrooge. – Пожалуй, это то, что нам надо. Так что вперёд – за поющим крокодилом!
- До свиданья, - шмыгнул носом великан и стал опять забираться в густые заросли леса.
- Послушайте, это какое-то не нормальное явление, - удивился старик. – Я многое повидал на своём веку, но такого подавленного великана – впервые. У него явно что-то стряслось.
- Давай, ыды, побольтай с ным по душам, – махнул рукой хозяин. – Может он тэбя скушаэт и развэсылытса?
- Послушайте, почему вы думаете, что вокруг, только плохие? - возмутился старик.
- Потому, чито кругом одны жулыкы ы вори… , - пробубнил хозяин.
Старик махнул рукой и не обращая внимания на окружающих, обратился к великану.
- Постойте, высоко уважаемый, что с вами происходит, почему вы такой печальный?
- Словно печальная рыба солнце, - вздохнув добавил Scrooge.
- Какой риба? – удивился хозяин.
- Ни какой, это я так, к слову, – пожал плечами Scrooge.
Великан задумался на мгновенье и затем вернулся к путешественникам.
- Это всё потому, что у меня нет друзей, - всхлипнул великан.
- Совсэм нэ удывыль, - высказался хозяин, ни к кому конкретно не обращаясь.
- Интересно, почему это у тебя нет друзей? - пожал плечами Scrooge. – Ведь для кого-то, ты смог бы стать очень даже большим другом.
- Да,- уже в открытую рыдал великан. – Сам то я большой и грубый, но душа у меня тонкая и романтическая. Я танцевать очень люблю.
- Чито лублу? – не поверил своим ушам хозяин. – Давай скажи мнэ в ето ухо, а то я в тот нэ поняль.
- Я очень люблю танцевать, только ни кто это не ценит.
- Охренапузить, и что ж ты танцуешь?- спросил поражённый Scrooge.
- Балет, - пожал плечами великан и покрылся пунцовыми пятнами от смущения.
После этих слов, на поляне повисла гробовая тишина. Однако, когда мысленному взору путешественников, предстала картина огромной туши в балетной пачке, которая порхая, изображает пируэты, они не выдержали. Смех стоял такой, что с деревьев осыпалась листва, а испуганные птицы рванули в разные стороны, думая, что настал сезон охоты.
Старик кряхтел и булькал, размазывая по щекам слёзы, при этом держась за дерево, что б не упасть. Хозяин от хохота опустился на колени и из его сдавленного горла вырывался только хрип. А Scrooge просто валялся и дергался в приступах смеха.
- Я тут подумал, - сказал Scrooge, постепенно приходя в себя. – Встретим ли мы того крокодила, это ещё вилами на воде писано, а вот такой конфитюр, восхитит кого хочешь!
С всеобщего согласия, было решено, пригласить в свой поход великана. И вскоре, наших путешественников было уже четверо.
Прошло ещё какое-то время и четвёрка перешла почти через весь лес. Конечно, по пути им встретилась уйма крокодилов, но именно того, удивительного, они так и не повстречали. Немного притомившись, путешественники решили сделать небольшой привал. Ударом огромного кулака, великан повалил дерево и наши герои уселись на импровизированной скамье.
- Не мешало бы, чего-нибудь перекусить, - пожаловался старик, прислушиваясь к урчащему от голода животу.
- Да, хорошо бы было,- согласился Scrooge.
- Э! Вам би толко брух набыват, - возмутился хозяин харчевни. - А дэлэ надо думат!
- У меня есть не много еды, если не побрезгуете, я могу поделиться, - вздохнул великан.
С этими словами, он снял с плеч большущий рюкзак и достал оттуда необъятных размеров бутерброды.
- Это мне мама приготовила, - с нежностью в голосе произнёс он.
- Вай, какой хороший мам, - аж пустил слезу от умиления хозяин. – Давай скорэя суда, мой совсэм нэ будэт брэзговат!
Великан не торопливо разделил бутерброды и протянул каждому его долю.
- Хм, замэчатэлный бутэрброд! – зацокал языком хозяин. - С чэсноком ы сиром!!!
Но тут, откуда ни возьмись, словно из под земли, перед ним появился приличных размеров кабан и взглянув ему прямо в глаза, открыл сваю пасть, украшенную довольно таки острыми клыками.
- Сэндвич, гораздо нежнее чизбургера, но лично я бы взял кусочек хрустящего итальянского панунто, который изначально натерт чесноком, положил бы тонкие дольки испанского хамона, переложенных нежными ломтиками французского канталя. Можно конечно добавить свежие листья салата, но это на любителя.
- Вах!!! - только и смог сказать хозяин, и от изумления разжав руки, выронил бутерброд.
- Благодарю, - хрюкнул кабан и зачавкал упавшим кушаньем. – Не плохо, не плохо, однако к оленине, вместо майонеза хорош бы был соус chevreuil , на основе бургундского, но в крайнем случае, подошёл бы и брусничный. А обыкновенный майонез, это простите - моветон.
- Месье разбирается в европейской кухне?! - не смог сдержать восхищения Scrooge.
- Есть маленько, - облизнулся кабан. – Прошу прощения, а у вас больше нет неправильных бутербродов?
- Ай, дорогой, пойдём ко мнэ, каждий дэн будэш эст бутэрброди, да. Ми с тобой откроэм такую харчэвну, всэ лопнут от завыст!
- Если все лопнут, кого кормить то будешь? – покачал головой Scrooge. – А вообще, идея не плохая, я так и вижу вывеску: "Заходи, кормим на убой!!!" и подпись: "Чахохбили и Ка".
- "Ка" – это компания? - спросил старик.
- "Ка" – это кабан.
Но как бы там не было, дальше, они отправились впятером. Когда же они прошли лес, то вышли к развилке дорог.
- Ну, куда тэпэр пойдём? – спросил хозяин. – Какой дорога вибэрэм?
Видя, что ни кто не вносит предложений, кабан откашлялся и произнёс.
- Если не возражаете, я могу подсказать. Дело в том, что эти дороги ведут в одном направлении, только одна подлинней и более безопасная, а вторая покороче и соответственно – полна сюрпризов.
- Понятно, - вздохнул Scrooge. – Прямоезжая и окольная, и куда ведёт короткая?
- Да они обе ведут на побережье, только короткая через подземелье, - хрюкнул кабан, почесав себя за ухом.
- Ну что ж, я думаю, ни кто не будет возражать, что время нас поджимает, а посиму выбираем более короткую дорогу.
Как и следовало ожидать, возражений и впрямь не последовало, и поэтому, наши герои отправились в путь, более короткой дорогой.
Долго рассказывать, как они блуждали в лабиринтах подземелья и сколь много им пришлось истребить чудищ, однако вскоре они вышли в огромный зал, где посредине имелось возвышение.
- Что-то подозрительно тихо, - прошептал старик. – Того и жди беды.
- Ти би помэншэ каркал, старий ворон! – возмутился хозяин. – Вот ымэнно такой как ти, бэду ы прыманываэт.
- Да тихо, вы оба, - цыкнул на них Scrooge. – Посмотрите внимательно, по-моему, на том возвышении, кто-то есть.
И действительно, когда они подошли поближе, то рассмотрели огромного цербера, который светился слабым синеватым светом.
- Смотры, как глядыт, - передёрнулся всем телом хозяин харчевни. – Навэрно сэчас кынэтса. Надо эго обязатэлно убыт.
При этих словах, ореол вокруг чудовища, из слабо синего стал ярко красным.
- Да сколь можно, - возразил Scrooge. – Я за сегодня так намахался саблей, что просто рук не чувствую. Может, если мы постараемся пройти осторожно, он нас не тронет?
Тут же, агрессивная расцветка цербера, сменилась на более мягкую и приятную глазу.
- Вы знаете, у меня создаётся впечатление, что он нас понимает, - сделал предположение старик.
Свет, исходящий от животного, из приятного розового, перелился в умиротворённый изумрудный.
- Послушайте, высокоуважаемый, - обратился старик к великану. – Может у вас, чисто случайно, остался ещё один бутерброд?
Получив от него, хороший кусок снеди, старик стал медленно приближаться к чудовищу.
- Всо, - вздохнул хозяин. – Сэчас он эго кушат будэт.
Старик постепенно подошёл к чудовищу на расстояние вытянутой руки. Глядя на то, как зверюга внимательно наблюдает за ним, у Scroogeв голове крутилась только одна мысль.
- Прощай, папаша, - прошептал он и зажмурил глаза.
Меж тем, старик медленно протянул чудовищу аппетитно пахнущий кусок бутерброда. Тот понюхал и осторожно взял еду с рук.
- Поразительно, - чуть не запрыгал от радости старик. – Вы только гляньте, он виляет хвостом, словно домашний. Я обязательно возьму его с собой, у меня постоянно случаются халтурки на праздниках, там мы с ним будем подрабатывать.
Как видно, эта перспектива, очень понравилась чудовищу и он вдруг озарился разноцветными вспышками огней.
- Вах! - изумился хозяин. – Он эщё салут может устраыват!!!
Скоро, как говорится сказывается, да не скоро делается. Пройдя через подземелье, путешественники вышли к побережью.
- Вай, ви толко взглянытэ, - всплеснул руками хозяин, указывая на гигантских крабов, снующих по песку. – Сколко морэпродукта бродыт.
- Я так понимаю, здесь нам отдохнуть тоже не дадут,- вздохнул Scrooge, доставая свою саблю.
С боем продвигались друзья, сея на каждом шагу смерть и разрушения. Как видно, в конце концов, до нападавших дошло, что с ними лучше не связываться и их оставили в покое.
- Ну, слава те Господи, - вытер пот со лба Scrooge. – Отвязались, дальше наверно будет полегче.
- Вы только послушайте, - вдруг встрепенулся великан.
- Чито, опят морэпрудукта крадётса? – испуганно стал озираться хозяин кругом.
- Да нет же, - всплеснул руками великан. – прислушайтесь какая чудная мелодия!
Действительно, если внимательно прислушаться, то можно было различить чудесные трели
мелодии.
- Э, - отмахнулся хозяин. – Навэрно птыц какой щэбэчэт.
- Может, конечно и птица, только правда, мелодия чудная, - согласился с великаном старик. – Может сходим, посмотрим, нам всё равно вроде как по пути?
- Можно и посмотреть, - пожал плечами Scrooge. – Толь мне кажется, что птиц там несколько, потому как одна высвистывает, а вторая щёлкает.
Стараясь не шуметь, путешественники двинулись на звук и вскоре поднявшись на небольшой утёс, стали как вкопанные.
- Охренапузить, - прошептал Scrooge. – На горе рак свистит!
И правда, на вершине утёса, сидел здоровый омар и насвистывал нежную мелодию, при этом, он сам себе подыгрывал клешнями, щёлкая ими на подобие кастаньет.
- Брависсимо! - прослезился великан. – Я всегда мечтал встретить родственную душу в искусстве.
- Ура, - кивнул головой старик. – Кажись, твоя мечта сбылась.
Дальше, они отправились всемером.
- Да где же, этот… крокодил, - не выдержав, завернул Scrooge. – Долго ли нам тут ещё мотаться?
Не успел он произнести эти слова, как мимо них, проскакала стая прыгающих крокодилов.
- Навэрно, скоро упаймаэм, - посмотрел им в след хозяин.
Они двинулись за стаей и вскоре вышли на равнину, по которой скакали целые стада крокодилов.
- Ну и как мы отыщем нужного, - в сердцах плюнул Scrooge. – Они же все на одно лицо, то есть морду!
Долго они бегали по равнине следом за стаями, стараясь найти нужного, пока удача всё таки не сжалилась над ними. И вот, наконец-то, они набрели на стаю, которая не прыгала в отличие от других, а сидела, открыв рот и роняя на землю поистине крокодильи слёзы, в умиленье внимала собрату, который солировал, стоя на пеньке.
- Ну, вот теперь, кажется всё, - вздохнул Scrooge. – Можно отправляться домой.
Прошло ещё не много времени и наши путешественники прибыли в город, кстати сказать, весьма вовремя, так как мэр устраивал грандиозный приём, и концерт новоиспечённых артистов, это было как раз то, что нужно.
Вскоре, представление было окончено и наши герои, стоя у резиденции мэра, с не терпением ждали, когда же он появится, и начнёт их хвалить, за столь успешные действа.
- Может, эму так понравытса, чито он отсипыт нам по кошелку золотих дублонов! – мечтательно закатил глаза хозяин.
- А чего бы и нет? Мне, кажется, всё было на высшем уровне, – потёр руки довольный старик. – Может быть, нас даже наградят?
- Ага, посмертно, - плеснул свою ложку дёгтя в бочку мёда общей эйфории Scrooge.
- Молодой человек, - покачал головой старик. – Нельзя же быть таким пессимистом, надо видеть в жизни только хорошее, ловить позитив, так сказать.
Все вокруг стоящие, дружно закивали головами, соглашаясь с мыслями старика.
Наконец-то из дверей показался мэр в сопровождение очаровательной особы, лицо которой скрывала полумаска чёрного бархата с золотыми узорами.
- Ну вон, идёт, благодетель. Сейчас он вас наградит, крутите дырки, для ордена в груди, - прошептал Scrooge.
- Так, я вижу, вы все здесь. Это хорошо, что вас не надо искать по всему городу, - нахмурился мэр. – Молодцы, не чего сказать. Шикарный получился приём.
Лица приятелей расплылись в радостной улыбке.
- Вообщем так, - продолжал меж тем мэр. – Я не буду беспокоить, - тут он многозначительно поднял вверх палиц. – Что бы вас изгнали из Granado Espada, а просто отдам распоряжение, чтобы вас утром казнили.
- Но милый мэр, - проворковала хрустальным голосом красавица. – Вы не правы, всем очень понравилось шоу, которое устроили эти голубчики. А что касается меня, то я давно так не веселилась и поверьте мне на слово, я в огромном восторге, от сегодняшнего вечера. Я прямо таки восхищена!
- Да? В самом деле? – удивился мэр. – Очаровательно, вот прямо очаровательно!
- Эй, вы, голубцы, - снова посмотрел мэр в сторону героев. – Благодарите госпожу Саах…
Он не успел договорить, так как изящный пальчик в отлично скроенной перчатке, закрыл ему губы, призывая к молчанию.
- ...Ах, какую госпожу благодарите, - улыбнулся довольный мэр и подобострастно поцеловал руку красавице.
- Ну, вас, идиотов, я милостиво прощаю, - тут же сверкнул глазами мэр. – Просто оплатите мне убытки за все те разрушения, которые устроили. Пошли вон, придурки!
- Да, - промолвил многозначительно старик. – Вот она, цена успеха. Как говаривали древние: "Sic transit gloria mundi"!
- Здорово повеселились, - вздохнул Scrooge, рассматривая листок бумаги, на котором был счёт от мэра. – Столько нулей, нам в жизни не отработать.
- Разрешите полюбопытствовать? – и к счёту протянулась рука, незаметно подошедшего господина в добротно сшитом костюме.
- Господи, какие пустяки, - улыбнулся он. – Я то думал, здесь действительно, что-то непомерное.
- Ну, это с точки зрения, чьего достатка смотреть, - возразил старик.
- Вы, я вижу философ? – улыбался меж тем господин. – Тогда возьмите вот это. Здесь с лихвой хватит покрыть все расходы.
- А что это? – осторожно поинтересовался Scrooge.
- Это слитки белого золота, – пояснил господин.
- Я не в том смысле, - пожал плечами Scrooge. – За что такая щедрость?
- Просто не каждый день удаётся опустить этого задаваку, - смеясь, объяснил господин. – Когда все уселись за отлично накрытый стол, в ожидании грандиозного представления, который нам тут наобещал мэр, я честно сказать, немного расстроился.
- А что так? – удивился Scrooge.
- Понимаете ли, просто мы с мэром, давние друзья–соперники, - пояснил господин. – И сегодняшнее действо, должно было быть увесистым камнем в мой огород.
- Понятно, - почему-то ни чуть не удивился Scrooge. – И что было дальше?
- Так вот, настроение у меня упало и я даже уже подумывал о том, что бы втихаря слинять с этого банкета, – продолжил пояснения господин. — Но тут, неожиданно, посреди трапезы, прямо из под стола, напротив мэра, показался этот симпатяжка и заявил: "что для приготовления рыбы нужно использовать лимонный сок, и немного тёртого мускатного ореха, что придаст блюду пикантный привкус, а вот использование укропа и лаврового листа, это напротив, полное уничтожение приятного и истинного аромата". Прямо таки настоящий кулинар. – С этими словами, господин указал на оскалившего в ухмылке кабана. – Это было так неожиданно, что наш дружище мэр свалился с кресла, залив при этом себя соусом.
Затем, эта милая зверушка, влезла на стол и начала по очереди пробовать из всех тарелок, попутно поясняя все достоинства и недостатки того или иного блюда. Про еду можно было забыть, я думаю, вы понимаете, почему. Молодцы – пять балов!
Дальше, больше. Когда на середину зала вышел этот малыш, - указал он на великана. – И он под медленное адажио запрыгал, задрыгав ножками – это было мило, но не боле того. Зато, когда его прекрасный аккомпаниатор, - тут он указал на омара в камзоле. – Задал более быстрый темп, тут то всё и началось. Наш милый танцор так распрыгался, что прекрасный дубовый паркет разлетелся в щепки, а ещё он умудрился головой разбить хрустальную люстру. За это уже – десять балов!
Продолжим? – весело ухмыльнулся господин. – На сцене появляется наш ,, Карузо ,, и восхитительно запел. Все просто таяли от восторга, что сказать – прелестно! Однако вдруг он взял такую ноту, что великолепные витражи, привезённые из Венеции, вылетели к ядрёной фене. Вдобавок все графины и бокалы разлетелись на мелкие кусочки, залив всех гостей винами с ног до головы. Обворожительно – пятнадцать балов!
Ну и напоследок, этот ярчайший светофор, - кивок в сторону цербера. – Забахал такой салют, что спалил всё к такой матери!!! Жесть – двадцатка!!! Премного благодарю, давно я не испытывал такого удовлетворения!
Подводим итог – полста очей! Совсем не плохо, а если бы вы под шумок ещё и приговорили кой кого – вышла бы полная сотня!!!
- Здорово, - обрадовался Scrooge. – Мы снова свободны!
- Не совсем, - ухмыльнулся господин. – Вы кое что сделаете для меня, отработаете так сказать заём.
- Шайтан побэры! - скривился хозяин. - Я так ы зналь, что всо ето нэ просто затак.
- Ну, и кого на этот раз будем восхищать? – вздохнул Scrooge.
- Всё очень просто, – улыбнулся господин. – Тут неподалёку, есть одно местечко, где очень умный, но в тоже время слишком злой человек, создаёт механических кукол.
- И что с того? – удивился старик.
- Ни чего, ровным счётом ни чего, - покачал головой господин. – Просто говорят, что он создал удивительную по красоте куклу и сумел вдохнуть в неё жизнь! И мне бы просто хотелось, что бы вы, достали её. Я вполне понятно изъясняюсь?
- Да уж куда боле, - вздохнул Scrooge. – И кому мы должны доставить это чудо?
- Мне, мэру города…
- Как, и ти мер? – изумился хозяин харчевни.
- Мэр, - сделал лёгкий поклон господин. – Мэр города Ош.
- Я вижу, мы так и обрастаем знакомствами с высокопоставленными особами, - вздохнул Scrooge.
- Ни чего страшного. В жизни всякое знакомство может пригодиться, - покровительственно похлопал его по плечу господин. – Да если разобраться, то и с вами знакомство дорогого стоит.
- Да я уж знаком с одним мэром, только счастья от этого мало, – скривился Scrooge.
- Ладно, не плачь, - отмахнулся господин. – Отдыхайте, а завтра вас найдёт человек, который укажет, куда конкретно, вам следует отправиться. Бывайте здоровы!
- И вам не хворать, - сплюнул Scrooge.
- Заём–шмаём, - махнул рукой хозяин. – Пошлы всэ ко мнэ, отпразднуэм возвращеныэ. Ми вам с кабаном такых бутэрбродов надэлаэм, палчыкы облыжитэ!!!
Свидетельство о публикации №211100500186