Сказ 2, о том, как Scrooge выполнял деликатное пор

              Сказ о том, как Scrooge выполнял деликатное поручение.

  Scrooge стоял, потупив взор и мысленно проклинал тот день, когда ему вздумалось перекусить в той треклятой забегаловке. Рядом находился хозяин харчевни, который от радостного возбуждения потирал руки.
  - Нэ чэго, дорогой, сэйчас ти заплатышь сполна! Будэшь знат, как обманиват чэстних житэлэй!!!
  Чуть повыше, на лестнице, в окружении солдат караула, стоял мэр города и распекал Scrooge вовсю.
  - Послушай, любезнейший, ты что и правда думаешь, что у меня других забот больше нет, кроме как разбирать дело о вашей склоке? Я государственный человек, поставленный на этот высокий пост, самой королевой, - тут он многозначительно поднял вверх указательный палец. – У меня полно дел наипервейшей важности, а вы меня отвлекаете таким пустяком, как тарелка похлёбки?
  - Чахохбили, - заискивающе поправил хозяин харчевни.
  - Меня пока не интересует твоё имя, - скривился мэр. – С тобой я всё обговорю позже.
  Хозяин, замолчав, втянул голову в плечи и только нервно теребил поварской колпак.
  - Я, тебе, выдал рекомендательное письмо, - обратился мэр снова к Scrooge. — Как благонадёжному, проверенному человеку, можно сказать на весь мир поручился, а ты тут такие кренделя откалываешь. Это же надо, устроить скандал на весь город из-за какой-то похлёбки?
  - Чах… ,- попытался подать голос хозяин.
  - Потом, - резко оборвал его мэр.
  - Сильный, умелый воин, – задумчиво продолжал он. – Неужели, нельзя было это как-то решить на месте?
  Слушая его, хозяин радостно кивал головой и мысленно уже ликовал о выигранной тяжбе.
  - Ну я не знаю, прибил бы его втихаря, что ли? – рассуждал меж тем мэр. – Сейчас конец месяца, мы бы списали его с баланса по графе усушка.
  Хозяин перестал кивать и уставился на мэра широко открытыми от удивления глазами.
  - Господи, вы не представляете себе, как я устал, от всего этого, - широким жестом показал вокруг себя мэр. — Вот вы говорите – мэр, мэр, а вы думаете, нам мэрам легко? Да ни чего подобного – обывательские разговорчики. У всех служащих два выходных дня в неделю! Мы мэры, работаем без выходных. Рабочий день у нас не нормированный. Если хотите знать, нам, мэрам, за вредность надо молоко бесплатно давать! Журнал здоровье, так прямо и указывает – нервные клетки не восстанавливаются.
  - Ладно, дел и так по горло, поэтому подведём итог, - вывел резюме мэр.
  - Ты, в наказание, за свою глупость, - ткнул он пальцем, украшенным изящным перстнем, в Scrooge. – Выполнишь, кой какое, щекотливое поручение, я бы даже сказал деликатное. Я тут подбиваю клинья к одной особе, ну ты понимаешь про что я? Так вот, мне надо её чем-то восхитить!
  - И чем восхищать то?- поинтересовался удивлённый Scrooge.
  - Не знаю, это уже не моя забота, - пожал плечами мэр. – Но только учти, если ты не справишься, мне стоит только словечко шепнуть, - и он многозначительно поднял вверх палец. – И ты в тот же миг вылетишь из Granado Espada, уж поверь мне, связи наверху у меня налажены.
  - Теперь ты, - поморщился мэр. - Как там тебя?!
  Стоявший рядом солдат, наклонился и что-то шепнул ему на ухо.
  - А точно, Чахохбили, - вспомнил мэр.
  - Я нэ Чах… , - попытался возразить хозяин.
  - Не перебивай! – грозно рявкнул на него мэр.
  - Что касается тебя лично, - задумчиво потёр подбородок мэр. – Говоришь была похлёбка и бутылка отличного рома, за который не заплатили?
  Хозяин радостно закивал, мысленно согласившись с тем, что и блюдо было похлёбкой, и что он сам Чахохбили.
  - Правда всо, господын началнык мер, - судорожно закивал головой хозяин харчевни, - Да пуст похлобка так, но ром бил очэн отлычний!
  - Отличный ром, говоришь? Хм, а поведай-ка нам, дорогуша, почему это у тебя есть отличный ром, а у меня, его нет? Помнится ещё классик писал: "…Мэр глядит угрюмо: опять в краю моём, цветёт медвяный вереск, а рому мы не пьём! …". Так что ли получается?
  Услышав такой поворот событий, хозяин несколько опешил.
  - Значит так, дело я рассмотрел, виновных наказал, а по сему, в благодарность, вечером пришлёшь мне три бутылочки рома, да смотри, не забудь, а то… - указательный палец, был многозначительно вскинут вверх.
  - Три бутилка… - простонал хозяин, услышав решение по своему делу.
  - Можешь пять, я не обижусь, - милостиво согласился мэр.
  - А как же дэнга? – с едва теплившийся надеждой, задал вопрос хозяин.
  - Ах ты мерзавец, ты ещё требуешь с меня какие-то деньги!? – прогремел мэр и повернувшись к рядом стоящему солдату, отдал распоряжение. – Сдаётся, мне, в этой забегаловке, не всё благополучно, так что будь любезен, дружок, направь туда санэпидемстанцию и пожарников, и пусть они всё тщательно проверят, может его давно следует закрыть!
  - Нэт, нэт, чито ти, зачэм трэбоват, - заскулил хозяин. – Я говорыль, а как же дэнга, куда прынэсты дэнга, за мудрий рэшэный?
  - Взятка, что ли? – нахмурился мэр.
  - Вах! Чито ти, дорогой, какой такой визятка, - замотал головой хозяин. – Это для города — заборчик покрасыт, дэрэво пасадыт, голодний кошэчка накормыт.
  - Молодец, - обрадовался мэр. – Побольше бы таких сознательных граждан и у нас вообще не было бы ни каких проблем. Молодец! Кстати, после того как пришлёшь ром, отправишься вместе с ним, - кивнул мэр на Scrooge. – Надо же как то проследить.
  Выйдя на улицу, Scrooge и хозяин стояли обалдевшие, от такого справедливого решения мэра. Но если Scrooge был просто потрясён, то что творилось с хозяином харчевни, не возможно описать ни какими словами. Его просто выворачивало от злобы наизнанку, а с глаз сыпались искры.
  - Грязний ышак, шайтан, тупой баран, - лил потоком ругательства он, при этом ударяя себя по голове.
  - Я всё слышу! - вдруг послышался возглас мэра из открытого окна.
  - Ето я про сэбя, чито забиль ранше прыслат ром дорогому гаспадыну началныку меру, – вздрогнув, стал оправдываться хозяин.
  - Ну–ну, - послышалось в ответ. – Вы там сильно не мешкайте, у меня скоро рандеву.
  Парочка "друзей" вышла за городские ворота и застыли в недоумении, куда идти дальше, чего искать, не было ни какого понятия.
  - Молодые люди, - послышалось сзади старческое кряхтенье. – У вас огоньку не найдётся?
Scrooge и хозяин обернулись назад и открыли рты от удивления, перед ними стоял тот самый старик, что так ловко обул их в харчевне.
  Но не меньше их был сбит с толку и сам старик, он даже трубку выронил изо рта от неожиданности.
  - Охренапузить, папаша, это ты? – воскликнул Scrooge.
  - Э, знаете, я пожалуй пойду, что-то мне стало не до курева, да и дел полно.
  Но не успел он сделать и шагу, как был сбит с ног хозяином харчевни.
  - Ах ти скатын, вэрблуд паршивий, свын нэ дорэзаний! Ето всо за тэбя я попаль на такыэ убиткы!!! Сэйчас башка тэбэ отриват буду!
  - Да что собственно произошло? Решительно я вас не понимаю, – пожал плечами старик.
  - У щучий син, глюпий холоп! – орал хозяин.
  - Я извиняюсь, но что это вы всё холоп, да холоп, что это за слово такое? – стал возмущаться старик.
  - Это он так восторгается, - смеясь, объяснил Scrooge. - От нежданной встречи.
  - Эти восторги ругательные и я прошу их ко мне не применять, – завопил старик. — Боже мой, ну и местечко, то обворовывают, то обзывают, а ещё боремся за почётное звание – город высокой культуры быта. Это же кошмар, кошмар!!!
  Услышав это, хозяин несколько опешил и перестал трясти старика, зато Scrooge, не выдержал и повалившись на траву, корчился от приступа смеха.
  - Меня терзают смутные сомнения, это кто кого ещё обворовал, - выдавил он из себя сквозь смех.
  - Послушайте, я уже старый человек и многое повидал на своём веку. Так вот, я сразу знал, что он, - с этими словами старик ткнул в сторону хозяина. – сдерёт с вас три шкуры за какую-то бутылку рома!
  - Очень замечательно, - кивнул головой Scrooge. – Вы не допустили этого, могу я получить обратно свой кошелёк?
  - Понимаете, он был, - замялся старик.
  - Ну?
  - Понымаэш, шманымаэш, он биль, - покачал головой хозяин. – Биль, да сплиль! Ти вот суда смотры, какой у нэго шикарний одэжд!!! Вот дэ твоя, то эст, моя дэнга дэлас. Слюшай, а можэт ми эго того?
  - Чего это того, не надо не каких тогов, – пискнул испуганно старик.
  - Надо дорогой, надо. Ми сэчас тэбя того, а господын началник мер, спышет на сушка.
  - Да поймите, я же могу вам пригодиться, – разволновался старик. – Ведь я очень многое знаю.
  - Ы чито ж ти такого зналь, когда мой чахохбили, за просто так кушаль? – прищурился хозяин.
  - Одну минуточку, - покачал головой старик. – Я вам рассказал ИНТЕРЕСНУЮ ИСТОРИЮ про нынешнюю ситуацию и это был мой честно заработанный гонорар.
  - Ладно, фигня всё это, - задумался Scrooge. - Может так статься, что ты и впрямь нам пригодишься.
  Старику вкратце была обрисована ситуация, в которую они из-за него попали и милостиво было разрешено помочь выпутаться.
  - А знаете, мне кажется, есть одна штука, которая может заинтересовать мэра, – почесал затылок старик.
  И поведал он, что есть кто-то, кто знает, где можно найти животину с удивительными способностями, а так как такая животина огромная редкость, то скорей всего, мэр будет в восторге.
  - Ладно, если других предложений нет, то потопали искать кого-то, кто знает про где-то, - вздохнул Scrooge.
  Как говорится, долго ль коротко, а вскоре тройка путешественников вышла на поляну, где и решили отдохнуть. Они устроились в прохладной тени густого дерева и от усталости даже немного прикорнули. Старик, опёршийся на массивный ствол спиной, закурил пеньковую трубочку, пуская кольцами ароматный дым.
  - Апчхи! - раздалось над головой.
  - Будь здоров, - вздрогнул старик.
  - Спасибо, - ответил грустный голос.
  - Э! С кэм ето ти там разговарываэш? – подозрительно спросил хозяин.
  - Сам не знаю, - пожал плечами старик и тут же обратился к неизвестному. – А кто это говорит то?
  - Это, говорю я, - вздохнул голос.
  - Я, бивают разниэ, – поинтересовался хозяин. - Нэльзя ли поканкрэтнээ?
  - Можно конкретнее — это я, - снова вздохнул голос и кто-то вышел из-за ствола.
  - Вай! Карауль!! Ногы!!! - закричал хозяин, уставившись на ботинки, которые были ему по калено.
  - Охренапузить, - вскочил и Scrooge. - Это же великан!
  - И вы тоже, - совсем печально вздохнули ноги.
  - Ми тожэ чито? – подозрительно спросил хозяин. - На сушка?
  - И вы тоже, сейчас убегите и это в лучшем случае, - пояснили ноги.
  - А в худшем? – осторожно поинтересовался старик.
  - А в худшем, придётся убегать мне.
  - Послушайте, высоко уважаемый, а вы не могли бы показаться полностью, - сглотнул старик. – Я, конечно, многое повидал на своём веку, но как-то с обувью общаться не привык, понимаете ли.
  - Можно и полностью, только пообещайте, что не будете меня обижать, - попросили ноги у путешественников.
  - Да уж мы постараемся, - заверил Scrooge.
  Листва раздвинулась и к ним вышел самый настоящий великан.
  - Здравствуйте, - вежливо кивнул он.
  - Ага, - только и смог промолвить Scrooge.
  - Слюшай тута, может он знаэт, чито нам надо? Ти ето, давай спросы эго, да? - негромко проговорил хозяин.
  - Если такой умный, то сам и спроси, - покачал головой Scrooge.
  - Может, я чем-то смогу вам помочь? – неожиданно спросил сам великан.
  Обрадовавшись неожиданной возможности утрясти свои дела, тройка путешествующих наперебой стали излагать свою проблему.
  - Это всё просто решается, - стал объяснять великан. – Вон, за тем лесом, живёт удивительный крокодил. Он именно то, что вам нужно.
  - А что же в нём такого удивительного? – хмыкнул старик.
  - Просто он может петь, – пояснил великан.
  - Однако, - хлопнул в ладоши Scrooge. – Пожалуй, это то, что нам надо. Так что вперёд – за поющим крокодилом!
  - До свиданья, - шмыгнул носом великан и стал опять забираться в густые заросли леса.
  - Послушайте, это какое-то не нормальное явление, - удивился старик. – Я многое повидал на своём веку, но такого подавленного великана – впервые. У него явно что-то стряслось.
  - Давай, ыды, побольтай с ным по душам, – махнул рукой хозяин. – Может он тэбя скушаэт и развэсылытса?
  - Послушайте, почему вы думаете, что вокруг, только плохие? - возмутился старик.
  - Потому, чито кругом одны жулыкы ы вори… , - пробубнил хозяин.
  Старик махнул рукой и не обращая внимания на окружающих, обратился к великану.
  - Постойте, высоко уважаемый, что с вами происходит, почему вы такой печальный?
  - Словно печальная рыба солнце, - вздохнув добавил Scrooge.
  - Какой риба? – удивился хозяин.
  - Ни какой, это я так, к слову, – пожал плечами Scrooge.
  Великан задумался на мгновенье и затем вернулся к путешественникам.
  - Это всё потому, что у меня нет друзей, - всхлипнул великан.
  - Совсэм нэ удывыль, - высказался хозяин, ни к кому конкретно не обращаясь.
  - Интересно, почему это у тебя нет друзей? - пожал плечами Scrooge. – Ведь для кого-то, ты смог бы стать очень даже большим другом.
  - Да,- уже в открытую рыдал великан. – Сам то я большой и грубый, но душа у меня тонкая и романтическая. Я танцевать очень люблю.
  - Чито лублу? – не поверил своим ушам хозяин. – Давай скажи мнэ в ето ухо, а то я в тот нэ поняль.
  - Я очень люблю танцевать, только ни кто это не ценит.
  - Охренапузить, и что ж ты танцуешь?- спросил поражённый Scrooge.
  - Балет, - пожал плечами великан и покрылся пунцовыми пятнами от смущения.
  После этих слов, на поляне повисла гробовая тишина. Однако, когда мысленному взору путешественников, предстала картина огромной туши в балетной пачке, которая порхая, изображает пируэты, они не выдержали. Смех стоял такой, что с деревьев осыпалась листва, а испуганные птицы рванули в разные стороны, думая, что настал сезон охоты.
  Старик кряхтел и булькал, размазывая по щекам слёзы, при этом держась за дерево, что б не упасть. Хозяин от хохота опустился на колени и из его сдавленного горла вырывался только хрип. А Scrooge просто валялся и дергался в приступах смеха.
  - Я тут подумал, - сказал Scrooge, постепенно приходя в себя. – Встретим ли мы того крокодила, это ещё вилами на воде писано, а вот такой конфитюр, восхитит кого хочешь!
  С всеобщего согласия, было решено, пригласить в свой поход великана. И вскоре, наших путешественников было уже четверо.
  Прошло ещё какое-то время и четвёрка перешла почти через весь лес. Конечно, по пути им встретилась уйма крокодилов, но именно того, удивительного, они так и не повстречали. Немного притомившись, путешественники решили сделать небольшой привал. Ударом огромного кулака, великан повалил дерево и наши герои уселись на импровизированной скамье.
  - Не мешало бы, чего-нибудь перекусить, - пожаловался старик, прислушиваясь к урчащему от голода животу.
  - Да, хорошо бы было,- согласился Scrooge.
  - Э! Вам би толко брух набыват, - возмутился хозяин харчевни. - А дэлэ надо думат!
  - У меня есть не много еды, если не побрезгуете, я могу поделиться, - вздохнул великан.
  С этими словами, он снял с плеч большущий рюкзак и достал оттуда необъятных размеров бутерброды.
  - Это мне мама приготовила, - с нежностью в голосе произнёс он.
  - Вай, какой хороший мам, - аж пустил слезу от умиления хозяин. – Давай скорэя суда, мой совсэм нэ будэт брэзговат!
  Великан не торопливо разделил бутерброды и протянул каждому его долю.
  - Хм, замэчатэлный бутэрброд! – зацокал языком хозяин. - С чэсноком ы сиром!!!
  Но тут, откуда ни возьмись, словно из под земли, перед ним появился приличных размеров кабан и взглянув ему прямо в глаза, открыл сваю пасть, украшенную довольно таки острыми клыками.
  - Сэндвич, гораздо нежнее чизбургера, но лично я бы взял кусочек хрустящего итальянского панунто, который изначально натерт чесноком, положил бы тонкие дольки испанского хамона, переложенных нежными ломтиками французского канталя. Можно конечно добавить свежие листья салата, но это на любителя.
  - Вах!!! - только и смог сказать хозяин, и от изумления разжав руки, выронил бутерброд.
  - Благодарю, - хрюкнул кабан и зачавкал упавшим кушаньем. – Не плохо, не плохо, однако к оленине, вместо майонеза хорош бы был соус chevreuil , на основе бургундского, но в крайнем случае, подошёл бы и брусничный. А обыкновенный майонез, это простите - моветон.
  - Месье разбирается в европейской кухне?! - не смог сдержать восхищения Scrooge.
  - Есть маленько, - облизнулся кабан. – Прошу прощения, а у вас больше нет неправильных бутербродов?
  - Ай, дорогой, пойдём ко мнэ, каждий дэн будэш эст бутэрброди, да. Ми с тобой откроэм такую харчэвну, всэ лопнут от завыст!
  - Если все лопнут, кого кормить то будешь? – покачал головой Scrooge. – А вообще, идея не плохая, я так и вижу вывеску: "Заходи, кормим на убой!!!" и подпись: "Чахохбили и Ка".
  - "Ка" – это компания? - спросил старик.
  - "Ка" – это кабан.
  Но как бы там не было, дальше, они отправились впятером. Когда же они прошли лес, то вышли к развилке дорог.
  - Ну, куда тэпэр пойдём? – спросил хозяин. – Какой дорога вибэрэм?
  Видя, что ни кто не вносит предложений, кабан откашлялся и произнёс.
  - Если не возражаете, я могу подсказать. Дело в том, что эти дороги ведут в одном направлении, только одна подлинней и более безопасная, а вторая покороче и соответственно – полна сюрпризов.
  - Понятно, - вздохнул Scrooge. – Прямоезжая и окольная, и куда ведёт короткая?
  - Да они обе ведут на побережье, только короткая через подземелье, - хрюкнул кабан, почесав себя за ухом.
  - Ну что ж, я думаю, ни кто не будет возражать, что время нас поджимает, а посиму выбираем более короткую дорогу.
  Как и следовало ожидать, возражений и впрямь не последовало, и поэтому, наши герои отправились в путь, более короткой дорогой.
  Долго рассказывать, как они блуждали в лабиринтах подземелья и сколь много им пришлось истребить чудищ, однако вскоре они вышли в огромный зал, где посредине имелось возвышение.
  - Что-то подозрительно тихо, - прошептал старик. – Того и жди беды.
  - Ти би помэншэ каркал, старий ворон! – возмутился хозяин. – Вот ымэнно такой как ти, бэду ы прыманываэт. 
  - Да тихо, вы оба, - цыкнул на них Scrooge. – Посмотрите внимательно, по-моему, на том возвышении, кто-то есть.
  И действительно, когда они подошли поближе, то рассмотрели огромного цербера, который светился слабым синеватым светом.
  - Смотры, как глядыт, - передёрнулся всем телом хозяин харчевни. – Навэрно сэчас кынэтса. Надо эго обязатэлно убыт.
  При этих словах, ореол вокруг чудовища, из слабо синего стал ярко красным.
  - Да сколь можно, - возразил Scrooge. – Я за сегодня так намахался саблей, что просто рук не чувствую. Может, если мы постараемся пройти осторожно, он нас не тронет?
  Тут же, агрессивная расцветка цербера, сменилась на более мягкую и приятную глазу.
  - Вы знаете, у меня создаётся впечатление, что он нас понимает, - сделал предположение старик.
  Свет, исходящий от животного, из приятного розового, перелился в умиротворённый изумрудный.
  - Послушайте, высокоуважаемый, - обратился старик к великану. – Может у вас, чисто случайно, остался ещё один бутерброд?
  Получив от него, хороший кусок снеди, старик стал медленно приближаться к чудовищу.
  - Всо, - вздохнул хозяин. – Сэчас он эго кушат будэт.
  Старик постепенно подошёл к чудовищу на расстояние вытянутой руки. Глядя на то, как зверюга внимательно наблюдает за ним, у Scroogeв голове крутилась только одна мысль.
  - Прощай, папаша, - прошептал он и зажмурил глаза.
  Меж тем, старик медленно протянул чудовищу аппетитно пахнущий кусок бутерброда. Тот понюхал и осторожно взял еду с рук.
  - Поразительно, - чуть не запрыгал от радости старик. – Вы только гляньте, он виляет хвостом, словно домашний. Я обязательно возьму его с собой, у меня постоянно случаются халтурки на праздниках, там мы с ним будем подрабатывать.
  Как видно, эта перспектива, очень понравилась чудовищу и он вдруг озарился разноцветными вспышками огней.
  - Вах! - изумился хозяин. – Он эщё салут может устраыват!!!
  Скоро, как говорится сказывается, да не скоро делается. Пройдя через подземелье, путешественники вышли к побережью.
  - Вай, ви толко взглянытэ, - всплеснул руками хозяин, указывая на гигантских крабов, снующих по песку. – Сколко морэпродукта бродыт.
  - Я так понимаю, здесь нам отдохнуть тоже не дадут,- вздохнул Scrooge, доставая свою саблю.
  С боем продвигались друзья, сея на каждом шагу смерть и разрушения. Как видно, в конце концов, до нападавших дошло, что с ними лучше не связываться и их оставили в покое.
  - Ну, слава те Господи, - вытер пот со лба Scrooge. – Отвязались, дальше наверно будет полегче.
  - Вы только послушайте, - вдруг встрепенулся великан.
  - Чито, опят морэпрудукта крадётса? – испуганно стал озираться хозяин кругом.
  - Да нет же, - всплеснул руками великан. – прислушайтесь какая чудная мелодия!
  Действительно, если внимательно прислушаться, то можно было различить чудесные трели
мелодии.
  - Э, - отмахнулся хозяин. – Навэрно птыц какой щэбэчэт.
  - Может, конечно и птица, только правда, мелодия чудная, - согласился с великаном старик. – Может сходим, посмотрим, нам всё равно вроде как по пути?
  - Можно и посмотреть, - пожал плечами Scrooge. – Толь мне кажется, что птиц там несколько, потому как одна высвистывает, а вторая щёлкает.
  Стараясь не шуметь, путешественники двинулись на звук и вскоре поднявшись на небольшой утёс, стали как вкопанные.
  - Охренапузить, - прошептал Scrooge. – На горе рак свистит!
  И правда, на вершине утёса, сидел здоровый омар и насвистывал нежную мелодию, при этом, он сам себе подыгрывал клешнями, щёлкая ими на подобие кастаньет.
  - Брависсимо! - прослезился великан. – Я всегда мечтал встретить родственную душу в искусстве.
  - Ура, - кивнул головой старик. – Кажись, твоя мечта сбылась.
  Дальше, они отправились всемером.
  - Да где же, этот… крокодил, - не выдержав, завернул Scrooge. – Долго ли нам тут ещё мотаться?
  Не успел он произнести эти слова, как мимо них, проскакала стая прыгающих крокодилов.
  - Навэрно, скоро упаймаэм, - посмотрел им в след хозяин.
  Они двинулись за стаей и вскоре вышли на равнину, по которой скакали целые стада крокодилов.
  - Ну и как мы отыщем нужного, - в сердцах плюнул Scrooge. – Они же все на одно лицо, то есть морду!
  Долго они бегали по равнине следом за стаями, стараясь найти нужного, пока удача всё таки не сжалилась над ними. И вот, наконец-то, они набрели на стаю, которая не прыгала в отличие от других, а сидела, открыв рот и роняя на землю поистине крокодильи слёзы, в умиленье внимала собрату, который солировал, стоя на пеньке.
  - Ну, вот теперь, кажется всё, - вздохнул Scrooge. – Можно отправляться домой.
  Прошло ещё не много времени и наши путешественники прибыли в город, кстати сказать, весьма вовремя, так как мэр устраивал грандиозный приём, и концерт новоиспечённых артистов, это было как раз то, что нужно.
  Вскоре, представление было окончено и наши герои, стоя у резиденции мэра, с не терпением ждали, когда же он появится, и начнёт их хвалить, за столь успешные действа.
  - Может, эму так понравытса, чито он отсипыт нам по кошелку золотих дублонов! – мечтательно закатил глаза хозяин.
  - А чего бы и нет? Мне, кажется, всё было на высшем уровне, – потёр руки довольный старик. – Может быть, нас даже наградят?
  - Ага, посмертно, - плеснул свою ложку дёгтя в бочку мёда общей эйфории Scrooge.
  - Молодой человек, - покачал головой старик. – Нельзя же быть таким пессимистом, надо видеть в жизни только хорошее, ловить позитив, так сказать.
  Все вокруг стоящие, дружно закивали головами, соглашаясь с мыслями старика.
  Наконец-то из дверей показался мэр в сопровождение очаровательной особы, лицо которой скрывала полумаска чёрного бархата с золотыми узорами.
  - Ну вон, идёт, благодетель. Сейчас он вас наградит, крутите дырки, для ордена в груди, - прошептал Scrooge.
  - Так, я вижу, вы все здесь. Это хорошо, что вас не надо искать по всему городу, - нахмурился мэр. – Молодцы, не чего сказать. Шикарный получился приём.
  Лица приятелей расплылись в радостной улыбке.
  - Вообщем так, - продолжал меж тем мэр. – Я не буду беспокоить, - тут он многозначительно поднял вверх палиц. – Что бы вас изгнали из Granado Espada, а просто отдам распоряжение, чтобы вас утром казнили.
  - Но милый мэр, - проворковала хрустальным голосом красавица. – Вы не правы, всем очень понравилось шоу, которое устроили эти голубчики. А что касается меня, то я давно так не веселилась и поверьте мне на слово, я в огромном восторге, от сегодняшнего вечера. Я прямо таки восхищена!
  - Да? В самом деле? – удивился мэр. – Очаровательно, вот прямо очаровательно!
  - Эй, вы, голубцы, - снова посмотрел мэр в сторону героев. – Благодарите госпожу Саах…
  Он не успел договорить, так как изящный пальчик в отлично скроенной перчатке, закрыл ему губы, призывая к молчанию.
  - ...Ах, какую госпожу благодарите, - улыбнулся довольный мэр и подобострастно поцеловал руку красавице.
  - Ну, вас, идиотов, я милостиво прощаю, - тут же сверкнул глазами мэр. – Просто оплатите мне убытки за все те разрушения, которые устроили. Пошли вон, придурки!
  - Да, - промолвил многозначительно старик. – Вот она, цена успеха. Как говаривали древние: "Sic transit gloria mundi"!
  - Здорово повеселились, - вздохнул Scrooge, рассматривая листок бумаги, на котором был счёт от мэра. – Столько нулей, нам в жизни не отработать.
  - Разрешите полюбопытствовать? – и к счёту протянулась рука, незаметно подошедшего господина в добротно сшитом костюме.
  - Господи, какие пустяки, - улыбнулся он. – Я то думал, здесь действительно, что-то непомерное.
  - Ну, это с точки зрения, чьего достатка смотреть, - возразил старик.
  - Вы, я вижу философ? – улыбался меж тем господин. – Тогда возьмите вот это. Здесь с лихвой хватит покрыть все расходы.
  - А что это? – осторожно поинтересовался Scrooge.
  - Это слитки белого золота, – пояснил господин.
  - Я не в том смысле, - пожал плечами Scrooge. – За что такая щедрость?
  - Просто не каждый день удаётся опустить этого задаваку, - смеясь, объяснил господин. – Когда все уселись за отлично накрытый стол, в ожидании грандиозного представления, который нам тут наобещал мэр, я честно сказать, немного расстроился.
  - А что так? – удивился Scrooge.
  - Понимаете ли, просто мы с мэром, давние друзья–соперники, - пояснил господин. – И сегодняшнее действо, должно было быть увесистым камнем в мой огород.
  - Понятно, - почему-то ни чуть не удивился Scrooge. – И что было дальше?
  - Так вот, настроение у меня упало и я даже уже подумывал о том, что бы втихаря слинять с этого банкета, – продолжил пояснения господин. — Но тут, неожиданно, посреди трапезы, прямо из под стола, напротив мэра, показался этот симпатяжка и заявил: "что для приготовления рыбы нужно использовать лимонный сок, и немного тёртого мускатного ореха, что придаст блюду пикантный привкус, а вот использование укропа и лаврового листа, это напротив, полное уничтожение приятного и истинного аромата". Прямо таки настоящий кулинар. – С этими словами, господин указал на оскалившего в ухмылке кабана. – Это было так неожиданно, что наш дружище мэр свалился с кресла, залив при этом себя соусом.
Затем, эта милая зверушка, влезла на стол и начала по очереди пробовать из всех тарелок, попутно поясняя все достоинства и недостатки того или иного блюда. Про еду можно было забыть, я думаю, вы понимаете, почему. Молодцы – пять балов!
  Дальше, больше. Когда на середину зала вышел этот малыш, - указал он на великана. – И он под медленное адажио запрыгал, задрыгав ножками – это было мило, но не боле того. Зато, когда его прекрасный аккомпаниатор, - тут он указал на омара в камзоле. – Задал более быстрый темп, тут то всё и началось. Наш милый танцор так распрыгался, что прекрасный дубовый паркет разлетелся в щепки, а ещё он умудрился головой разбить хрустальную люстру. За это уже – десять балов!
  Продолжим? – весело ухмыльнулся господин. – На сцене появляется наш ,, Карузо ,, и восхитительно запел. Все просто таяли от восторга, что сказать – прелестно! Однако вдруг он взял такую ноту, что великолепные витражи, привезённые из Венеции, вылетели к ядрёной фене. Вдобавок все графины и бокалы разлетелись на мелкие кусочки, залив всех гостей винами с ног до головы. Обворожительно – пятнадцать балов!
  Ну и напоследок, этот ярчайший светофор, - кивок в сторону цербера. – Забахал такой салют, что спалил всё к такой матери!!! Жесть – двадцатка!!! Премного благодарю, давно я не испытывал такого удовлетворения!
  Подводим итог – полста очей! Совсем не плохо, а если бы вы под шумок ещё и приговорили кой кого – вышла бы полная сотня!!!
  - Здорово, - обрадовался Scrooge. – Мы снова свободны!
  - Не совсем, - ухмыльнулся господин. – Вы кое что сделаете для меня, отработаете так сказать заём.
  - Шайтан побэры! - скривился хозяин. - Я так ы зналь, что всо ето нэ просто затак.
  - Ну, и кого на этот раз будем восхищать? – вздохнул Scrooge.
  - Всё очень просто, – улыбнулся господин. – Тут неподалёку, есть одно местечко, где очень умный, но в тоже время слишком злой человек, создаёт механических кукол.
  - И что с того? – удивился старик.
  - Ни чего, ровным счётом ни чего, - покачал головой господин. – Просто говорят, что он создал удивительную по красоте куклу и сумел вдохнуть в неё жизнь! И мне бы просто хотелось, что бы вы, достали её. Я вполне понятно изъясняюсь?
  - Да уж куда боле, - вздохнул Scrooge. – И кому мы должны доставить это чудо?
  - Мне, мэру города…
  - Как, и ти мер? – изумился хозяин харчевни.
  - Мэр, - сделал лёгкий поклон господин. – Мэр города Ош.
  - Я вижу, мы так и обрастаем знакомствами с высокопоставленными особами, - вздохнул Scrooge.
  - Ни чего страшного. В жизни всякое знакомство может пригодиться, - покровительственно похлопал его по плечу господин. – Да если разобраться, то и с вами знакомство дорогого стоит.
  - Да я уж знаком с одним мэром, только счастья от этого мало, – скривился Scrooge.
  - Ладно, не плачь, - отмахнулся господин. – Отдыхайте, а завтра вас найдёт человек, который укажет, куда конкретно, вам следует отправиться. Бывайте здоровы!
  - И вам не хворать, - сплюнул Scrooge.
  - Заём–шмаём, - махнул рукой хозяин. – Пошлы всэ ко мнэ, отпразднуэм возвращеныэ. Ми вам с кабаном такых бутэрбродов надэлаэм, палчыкы облыжитэ!!!            


Рецензии