Лев, орел и акула. Охота на слова

Впору писать басню, но не о взаимодействии этих царей природы, а о словах, которые их означают. Лев господствует  в саванне и в степи, орел в воздухе, а акула в воде. Однако в латинском, итальянском и испанском языках в воздухе летают акулы. Все хищники, но хищники благородные, падалью не питаются, объедков оставляют много, позволяя тем самым тем, кто послабее, безбедно жить за их счет.
 
Что говорил по поводу царей животного мира знаменитый Антон Антоныч Загорецкий из «Горя от ума», мечтавший стать цензором? Помните?

«А если, между нами,
Был ценсором назначен я,
На басни бы налег; ох! басни – смерть моя!
Насмешки вечные над львами! над орлами!
Кто что ни говори:
Хотя животные, а все-таки цари».

Так вот о царях живой природы и поведем речь, впрочем, не столько о самих царях, сколько о словах, которые их называют.

Начнем со льва. Лев, львица (читаем у Даля) – хищный зверь знойной Африки и Азии, род кошек, именуемый царем зверей. Лев мышей не давит. Лев спит, а одним глазом видит, глядит – поверье. Лев – пятый знак эклиптики и пятое из двенадцати созвездий солнопутья. Малый Лев – созвездие над Большим Львом. Лев морской – гривастый тюлень, сивуч.
 
Добавим, что в ботанике многие растения названы львиными: львиный зев, львиный зуб, львиная лапа, львиное копыто. Словом, немало значений в прямом и переносном смысле. Лев - зверь великий, потому и назван так. В древности, когда слова писали без гласных, название зверю дали «великий» - при обратном прочтении, справа налево, как это делают арабы. ВЛ – ЛВ (без огласовок).

На Руси слово «великий» очень любили. Русь великая. Волга -великая река. Дон великий (в «Слове о полку Игореве»). Амур – тоже великий. Государи на Руси – Великие. Почему бы и льва не приравнять к великим? Достоинств для этого немало. И действительно, у льва много царских атрибутов: важен, проворен, нетороплив, но в минуту необходимости может сосредоточиться, не знает устали, не разменивается на пустяки. Не отгоняет от добычи шакалов, когда сам наестся, потому они сопровождают его, кормятся за его счет. И, наконец, у него роскошная золотая грива. А потому лев – велий, то есть великий, большой, главный, только это слово читается справа налево. Вел - лев.
Не менее интересны и другие слова.

Орел, как отмечено у Даля, самая большая хищная птица (кроме грифа); царь птиц, представитель силы, зоркости, прозорливости, благородства. У нас водятся беркут, или холзан; царский орел; и меньшие виды: белохвостик, карагуш, дорвач, скопа, могильник, на юге провожает стаями наши армии в Турции.

По оценке Даля, орлом названо созвездие северного полушария, исторический кубок Петра Первого, герб Русского государства; а также гиря с орлом, то есть клейменая казенным клеймом, каска с гербом, то есть украшенная гербовым орлом.
 
После распада Советского Союза гербом Российской Федерации стал двуглавый орел. На парадных фуражках военных снова начали изображать герб, при этом фуражки стали громоздки и тяжелы. Реформа обмундирования вынуждена была изменить форму фуражек офицерского состава.

Обычно Владимир Даль не дает пояснения о происхождении слов. Но вот со словом орел он связывает труд пахаря. Слово пахать вытеснило собою из языка очень яркое солнечное слово орать, орывать (ору, орю, орешь), то есть рыть, прорывать, взрывать землю плугом, оралом, ралом, сабаном. Я бы добавил – выворачивать землю так, чтобы нижний холодный слой оказывался на солнце. Сейчас специалистами доказано, что перепахивать таким образом землю – не самый рациональный способ землепользования, но для того времени, когда ратай (пахарь) орал (пахал) землю деревянной сохой, это было прогрессивно. Орать – сродни словам ярко, ярый (нынешнего лета), ярило, ярка (овца сеголетка), именам Ярослав, Ярополк, Ярославна, а также большим группам слов типа урожай, рожь, пирог, пирожное, порожный (праздный). Даль считает, что или птицу назвали по сходству с пахарем, или пахаря назвали оратаем по сходству с летящим орлом. Согласитесь, когда пахарь склоняется над деревянной сохой, помогая лошади тянуть ее и делать глубже борозду, это напоминает полет орла.
 
Наши предки были в душе поэтами, а потому нередко опоэтизировали крестьянский труд, а вот когда за дело взялись средневековые профессиональные писатели и историки, то они создали, на бумаге, естественно, античные государства, где знать ненавидит крестьянский труд и все, что с ним связано. Надо усвоить одно: при той технологии обработки земли, которая могла существовать в античные времена, никто не был в состоянии прокормить целые города людей, ненавидящих физический труд, да еще содержащих для потехи тысячи рабов из числа захваченных в плен воинов противника. Эти города-государства рабовладельцев существовали исключительно на бумаге. Нет никаких документальных свидетельств о существовании античного мира с его рабовладельческим строем, с его блестящим искусством и олимпийскими божествами. Все это этим территориям на Апеннинском и Балканском полуостровах приписано задним числом и отнесено в глубокую древность. Дворцы из камня, великолепные скульптуры, грандиозная керамика – это искусство баз отдыха, фазенд, вилл, приморских дач самых богатых людей планеты. Оно создано в те же средние века, но оказавшиеся бесхозными после развала империи,  вызвали шок у современников, которые отнесли все это к неведомым им античным временам. Так проще списать все на древность, на далеких предков. Не зря же говорят, что бумага все стерпит.

Слово орел уникально по своей сути. Оно наглядно демонстрирует, как русские тексты были переписаны на латиницу и выданы за исконно латинские.

Напомню, что орел – одно из солнечных слов, на это указывает буква р, а буква о в этом слове указывает на плавный полет птицы в небе, по кругу, по овалу. Эта птица летит гордо, независимо, высоко. Люди давно заметили, насколько зорко смотрит орел: все замечает с подоблачных высот. Новейшие исследования ученых подтвердили это.
 
Так вот, западноевропейские реформаторы переписали русское слово орел очень своеобразно: о превратили в а, это не сложно сделать в рукописном тексте; р записали в зеркальном отражении; о с точками сверху превратили в латинскую u, а русскую  л слегка удлинили. В результате несложной операции орел превратился в акулу. Не верите? Загляните в словарь латинского языка. Aquila  - это орел.

Казалось бы, в латинском языке есть слово acqua «вода», назови это грозное морское животное с использованием этого корня, и все будет по справедливости. Но при переделке истории недоглядели за пустяком, а он выдал фальсификаторов, как говорится, с потрохами. Так учителя литературы в школе по какой-нибудь ошибке выявляют нерадивых учеников, а преподаватели вузов – студентов, использующих чужие дипломные и курсовые работы. А здесь яркое русское слово превратилось в летающую акулу. Можно ли такому факту найти приемлемое объяснение?

Если бы русское слово акула было заимствовано из западных языков, то это можно объяснить связью с водой. Аква (acqua) – вода. Можно было бы предположить, что потому она и акула, что в воде водится. Но в европейских языках  нет прямой связи акулы с водой.  Акула по-немецки Hai, Haifisch,  по-испански tiburon, по- итальянски squalo, pescecane.
А акула летает не только в латинском, но и в испанском (aquila), и в итальянском (aquila) языках. А вот во французском слово орел - l`aigle,  начинается с традиционного артикля, а в корне буква g, которая по написанию напоминает q, то есть зеркальное отражение русской р. Та же акула, только по-другому прочитана.

Кстати, название самого большого в мире млекопитающегося, к тому же живущему в морях, кита  тоже не связано никак с водою: по-немецки Wal, Walfisch,  по-испански ballena, по- итальянски cetaceo, balena. Это значит, что некоторые западноевропейские языки указывают на форму животного, похожего на баллон, и название морского животного находится в одном гнезде со словом футбол, где ball – мяч.


Рецензии