Один день в Братиславе

               

Поезд Варшава–Братислава, который ехал ночью, опаздывал на целый час и прибыл в столицу Словакии в шесть утра, что было мне где-то даже на руку. Мне повезло: в купе на двоих я ехала одна.

Спалось относительно неплохо, только, начиная с четырёх утра, я уже не спала – боялась проспать. Но проводник-поляк, не более сорока лет, тихий и обходительный, осторожно постучал в дверь купе за пятнадцать минут до прибытия поезда, и любезно предложил: кофе-чай? Но я отказалась: почему-то не люблю пить и есть в поездах.

Вступив на перрон вокзала, я сразу почувствовала, что Братислава – не мой город. Может, тому виной было пасмурное серое утро первого августа с бесконечно моросящим дождём, а может, душевная тревога от неизвестности, которая немного щекотала мои нервы: в восемь вечера я должна буду встретиться с группой туристов из Киева, с которыми продолжу путешествие в Швейцарию. То есть, мне предстояло провести одной целый день.

Не спеша я шла к центральному выходу в город, вертя головой в разные стороны, чтобы сориентироваться. Моему взору предстал провинциальный, где-то даже неухоженный, городишко с таким же небольшим и потрёпанным вокзалом.

Меня очередной раз охватила вселенская тоска: зачем мне нужна была эта авантюра с турпоездкой, на которую я решилась спонтанно, как в омут с головой, и за три дня оформила все документы. А с другой стороны – ну, сидела бы дома в жарком городе, а конкретно, в своей квартире, с ещё большей тоской.

Окинув взглядом привокзальную площадь, не стала искать остановку общественного транспорта, села в первое подвернувшееся такси. Почему таксисты почти во всех городах мира так похожи друг на друга: заискивающий и одновременно наглый взгляд, сами себе на уме и с одной мыслью: как «наколоть» клиента и содрать больше.

Перед тем, как сесть в такси, я сразу спросила:

- Сколько будет стоить до отеля «Баронка»?

Парень, не более тридцати лет, ниже среднего роста, плотный, больше похож на лицо «кавказкой национальности», нежели на словака, несколько секунд мимикой изображал муки подсчёта и, наконец, как бы безразличной интонацией произнёс:

- Двадцать евро.

Я на всякий случай мимикой лица изобразила удивление: откуда такая цена?

Таксист с «кавказским» темпераментом начал объяснять, что это очень далеко, почти за городом. Перед поездкой в интернете я нашла информацию, что от вокзала до нужного мне отеля семь километров. Но у меня не было желания с ним пререкаться, вообще, ничего не хотелось. Я села в такси, согласившись на его сумму.

«Кавказец» ехал по каким-то задворкам. Рассматривая простенькие фасады пятиэтажных домов сквозь мокрое стекло, думала: что я делаю в этом городе?

Такси подъехало к парадному входу отеля. Я вышла из машины и протянула таксисту двадцать евро, на что, не моргнув даже глазом, вместо спасибо сказал:

- Двадцать два евро.

Внутренне я сильно возмутилась, но вслух тихо, но со сталью в голосе, произнесла:

- Двадцать евро и ни на цент больше. Вы сами назвали цену вначале.

Наверное, эту фразу я произнесла таким голосом, не требующим никаких возражений, что он быстро взял купюру, пока я не передумала, и не дай Бог, не устроила скандал,  начал заискивающе улыбаться, что меня раздражало ещё больше, и благодарить за эту сумму.

На «рецепшн» три молодые девушки долго не могли взять в толк, что я от них хочу. Типа, они совсем не понимали русский язык. В три захода я объясняла им, что сегодня вечером должна соединиться с туристами из Киева, и что я одна из них, только приехала из Варшавы.

Наконец, разобрались, и девушка дала мне вожделенный ключ от номера. Номер, в отличие от столицы, мне понравился. Я приняла душ, сходила на завтрак, кстати, очень даже неплохой и разнообразный шведский стол, и вернулась обратно в номер. Легла в постель досыпать часы, которые не доспала в поезде.

Проснулась через два часа. Прихватила зонтик и пошла знакомиться с Братиславой в квартале вокруг отеля «Баронка». Людей практически нет. У меня было ощущение, что я абсолютно одна брожу по пустынному городу, в котором вымерла жизнь. Наблюдая панораму из-под зонта, на ум всё время навязчиво приходила фраза из известной юморески: а в деревне Гадюкино всё время идут дожди.

А дождь тем временем постепенно усиливался и уже через два часа лил, как из ведра. Я вынуждена была вернуться в отель. Чем заняться? Я не нашла ничего лучше, как опять лечь в постель. Под монотонный стук дождя о подоконник я заснула.

Проснулась в пять дня. Дождь уже не так громко барабанил по оконному стеклу. Привела себя в порядок и спустилась в ресторан отеля пообедать. В ресторане я была единственным клиентом.

Официант, полненький, но живенький мужчина средних лет с дежурной улыбкой обратился ко мне, держа в руке несколько меню в добротных кожаных переплётах:

- На инглиш или дойч?

- На вашем, словацком, - ответила я, внимательно посмотрев на него, изобразив на лице искреннюю улыбку.

К слову сказать, почти все словаки неплохо говорят на русском, а если не говорят, то хотя бы понимают. Так что в Братиславе я не ощущала языкового барьера.

Я заказала салат «Цезарь», который почти на всех языках мира звучит одинаково, и лосось на гриле со шпинатом. И, конечно, свой любимый китайский зелёный чай «Жасмин».

Ждать пришлось не долго. Мне показалось, что уже через пять минут мне одновременно принесли салат, горячее блюдо и чай. Чему я сильно удивилась: когда успели? Забегая вперёд, скажу, что всё было приготовлено на высшем уровне. Может, заказ готовили сразу несколько поваров, каждый – своё блюдо.

Также моё удивление вызвало обилие блюд. Салата по объёму было так много, что я ужаснулась: неужели это мне одной? Решила начать с рыбы, пока не остыла. Когда приступила к «тазику» с салатом, то поняла, что в моём желудке уже нет места «Цезарю», и попросила официанта, упаковать с собой. Он сказал, что может отнести блюдо с салатом ко мне в номер, от чего я категорически отказалась:

- Нет, упакуйте, пожалуйста, в тару.

- О, кей! Нет проблем, - официант опять улыбнулся дежурной улыбкой и скрылся с салатом на несколько секунд.

Отдав мне аккуратно упакованный салат, он положил пере до мной счёт. Обед мне обошёлся в двадцать евро.

До встречи с группой из Киева оставался час. Я включила телевизор. Пощёлкав пультом, вышла на русский канал. Шла передача «Давай поженимся». Дома я не смотрю такие  передачи, а здесь, в Братиславе, мне даже было интересно, чем сватовство закончится.

Дождь прекратился, тучи развеялись, и выглянуло солнышко, от которого на душе потеплело. Ровно в восемь вечера я спустилась на первый этаж, где в фойе с чемоданами и сумками суетились прибывшие туристы из Киева. Мне предстояло с ними познакомиться, а завтра утром выехать в Вену, город, который оставил свой неизгладимый след в моей душе, и далее – в Швейцарию.
Но это уже другая история…


Рецензии
Весьма занимательные путевые заметки. Интересно ещё бы почитать описание Ваших туристических впечатлений.Добротно написано. Наверное всевышний не обделил Вас талантом писателя.

Алексей Веприцкий   31.01.2015 14:24     Заявить о нарушении
Алекс, СПАСИБО вам за такую оценку монго творчества.
С искренним уважением к вам, Светлана.

Михай   01.02.2015 10:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.