На ловца и зверь бежит

Алек Кадеш
Рассказ
На ловца и зверь бежит


Ян Кертис прилетел из Майами час тому назад. Таксист всю дорогу молчал, изредка поглядывая в зеркало заднего вида. Вообще-то ничего странного и необычного в этом не было, но все же его поведение показалось Кертису подозрительным. Он попросил высадить его неподалеку от «Сентрал парка», возле китайского ресторана. Заплатив за легкий ланч, он надел на голову дурацкую по его мнению кепку «I love NY», набросил на плечи рюкзак с оружием, запасными магазинами, аптечкой, и неторопливой походкой туриста направился в зеленый оазис мегаполиса  на прогулку.
Несмотря на относительно молодой для специфической профессии киллера 32-ух летний возраст,  Ян относился к своей работе не иначе как  к искусству. Видимо поэтому, он всегда был востребован как никто другой среди своих коллег – высокооплачиваемых наемников «высшего пилотажа». Он был весьма изобретателен и старался не повторять сценарий, который уже когда-либо использовал до этого.   
Взяв в руки заранее приготовленный ошейник с поводком, он лениво глядел по сторонам на отдыхающих, которыми был заполнен парк в жаркий субботний полдень. Впрочем, его интересовали не они, а брошенная, или оставленная хозяином без присмотра собака.
Кертис остановился у искусственного озера, где по большей части молодежь каталась на лодках, но молодых собак хозяева забирали с собой, а по берегу носились за палками туда-сюда  в основном немецкие овчарки и бультерьеры, к которым приближаться было рискованно. Он пошел дальше по аллее, стараясь держаться ее края, чтобы не столкнуться в суматохе с роллерами и скейтбордистами, выписывающими немыслимые пируэты. Кертис подметил, что им нравилось производить впечатление не столько на зрителей, сколько друг на друга, поэтому они с нескрываемой досадой смотрели на прохожих, когда те оказывались на их пути.
Пройдя мимо Крысиной скалы, Ян направился в сторону карусели, откуда раздавался звонкий детский смех и восторженные крики. Не обнаружив ничего подходящего, он повернул к зоосаду, где возле просторного вольера с крупным белым медведем столпились люди.
- Питер, смотри, он белый как мамин Мерседес, - воскликнула пятилетняя девочка, дергая своего пятнадцатилетнего брата за шорты. 
- Сюзи, надо говорить белый, как снег, иначе, с тебя все будут смеяться.
- Не правда, не будут, потому что снег все-равно белее, чем мишка.
«Кажется то, что надо», - подумал Кертис, заметив, в трех метрах от Сюзи привязанного к столбу ограждения полугодовалого черного лабрадора.
Заходить с домашними животными внутрь павильона, где был разбит тропический сад, было категорически запрещено, поэтому Кертис потрепал лабрадора за уши и спокойно увел его, зная, что хозяева в эту минуту сейчас любуются экзотическими птицами и растениями. Пройдя мимо Иглы Клеопатры с вырезанными на розовом граните египетскими иероглифами, он присел на скамейку напротив статуи Колумба и поменял собаке ошейник. Теперь, у высунувшего длинный язык и непрестанно виляющего хвостом молодого игривого лабрадора, висел на шее номерной медальон собачьего клуба Нью-Джерси с надписью: «меня зовут Барак».
Кертис угостил своего нового друга вяленым мясом, и, взглянув на часы, направился в сторону дома, в котором жил Кевин Кирби. Он ориентировался по прикрепленным к столбам табличкам, на которых были выгравированы четыре цифры, означающие виртуальные перекрестки улиц Манхеттена. Выйдя без особого труда к намеченной цели, он остановился напротив парадного входа, на стороне дороги, идущей вдоль парка. Метрах в десяти от него на скамейке, которая являлась самым удобным наблюдательным пунктом, расположилась влюбленная парочка. Ян вытянул из рюкзака заранее приготовленную резиновую кость и приступил ко второй части сценария,  начав  изображать из себя жильца нужного ему дома, который вышел выгулять свою собаку. 
- Барак, апорт! – громко выкрикивал он, бросая кость вперед, на парковую лужайку.
Молодой лабрадор оказался на удивление способным и уже со второго раза принес кость обратно но, вцепившись в нее зубами, угрожающе рычал, не желая ее отдавать.
- Барак, фу, сидеть!
Только увидев ломтик вяленого мяса, он разжал челюсти и снова игриво завилял хвостом.
Влюбленные отвлеклись от поцелуев и теперь звонко смеялись каждый раз, когда Кертис повторял имя собаки.
Он улыбнулся им в ответ и снова бросил палку, переведя взгляд на хорошо одетого, подтянутого, седого джентльмена с тростью в руках, который пристально следил за всеми, кто входил и выходил из парадной дома «объекта». Не смотря на все его ухищрения выглядеть хозяином солидной ювелирной компании, Кертис сразу распознал в нем своего конкурента.
«Он бы еще кубинскую сигару закурил. Выдает себя за солидного торговца антиквариатом или ювелира. Идеальная маскировка, нечего сказать, в самый раз для пыльной парковой скамейки. А этот кейс из крокодиловой кожи с золотыми замками, и трость с ручкой из слоновой кости? Да этот тип для любого, даже начинающего роллера, вырывающего сумки из рук на ходу, слаще клубничного пирога», - ухмыльнулся Кертис.
Вдруг, его внимание привлек неприметный мужчина лет сорока, идущий по улице с ламинированным бейджиком. Он изображал из себя клерка какой-то компании, но почему-то вышел из-за угла здания, а не из служебной машины, которая должна была припарковаться на стоянке возле дома, что сразу же привлекло внимание  Кертиса.
- А вот и еще один клоун подтянулся. Кажется нам, Барак, сегодня скучать не придется. 
Потрепав своего нового друга за уши, Ян взял лабрадора за поводок и отошел с ним метров на двадцать вглубь парка, откуда мог, не привлекая к себе излишнего внимания, наблюдать за парадной. Не прошло и десяти минут после захода в дом «клерка», как «ювелир» встал со скамейки и уверенным шагом направился прямо к  парадной.
- Второй пошел. Теперь мы с тобой, Барак, точно повеселимся.
Пес снова игриво завилял хвостом в ожидании ломтика мяса.
- Кажется нам пора на представление, приятель, а иначе мы пропустим самое интересное.
Кертис повел лабрадора на жестком поводке. Перейдя дорогу, он подошел к двери и набрал первый, пришедший ему в голову код. Замок, конечно же, не открылся, и Яну ничего не оставалось, как сделать удивленный вид. Марко Фавалоро, единственный оставшийся в живых из семерых мафиози, с недовольным видом оторвал взгляд от телевизора и открыл дверь.
- Забыли код?
- Я переехал всего неделю тому назад, и еще по привычке набираю старый, который был на моей прошлой квартире.
- Советую записать его сто раз, тогда вы гораздо быстрее запомните. Я так всегда делаю.
- Прямо сейчас и попробую, - крепко пожал руку в знак благодарности сицилийскому деревенскому дебилу Кертис.
Остановившись возле лифта, будто что-то вдруг вспомнил, он обернулся и спросил расплывшегося в дружеской улыбке мафиози:
- Записать надо в столбик, или в строчку?
- Без разницы. Все равно не сразу поможет, - махнул в ответ рукой похожей на лопату для чистки снега двухметровый увалень. 
Надев в лифте  бронежилет, Кертис решил выйти этажом ниже квартиры «объекта», чтобы его не застали врасплох. Поднимаясь по лестнице, он почувствовал характерный  едкий запах пластида и услышал хорошо знакомые выстрелы короткими очередями из скорострельных автоматов.
- Подожди меня здесь, Барак. Наверху дяди ругаются, папа их отшлепает по попке и скоро придет за тобой, - привязав поводок к перилам, прошептал Кертис.
Поднявшись на нужный этаж, он увидел вырванные взрывом двери и окончательно убедился, что обычное ничем не примечательное дело могло быстро превратиться в кровопролитную битву за Нормандию. У него появилось нехорошее предчувствие, и ему вдруг захотелось бросить все и уйти.
«А что если, за мной тоже следили. Кроме молодой парочки я больше никого не видел. Неужели, их тоже отправили по душу этого Кирби»?
Ян не любил, когда его вводили в заблуждение и не давали полной картины, предстоящего задания.  Укрывшись за стеной возле входа в квартиру, он громко выкрикнул, когда выстрелы на время прекратились:
- Эй, парни, вам не кажется, что нас всех сегодня за дураков поимели? – Почему мы должны дырявить друг друга, да еще и в субботу? Не знаю как вам, но мне за это не платили!
- Ты прав, приятель, нас собрали здесь специально, чтобы одним махом со всеми покончить, - согласился с ним  Кардилл, перезаряжая автоматы.
- Эй, новенький, ты думаешь, что будет еще кто-то после тебя? -  спросил Войнич.
- Кроме вас, я видел внизу молодую парочку, но даже если они не имеют к этому никакого отношения, это не означает, что в квартиру можно попасть только через входную дверь. 
- А ведь он прав, черт побери! Гости вполне могут и на голову нам свалиться. И что тогда будем делать? Устроим кровавую бойню? – согласился с ним Кардилл.
Прошло секунд десять тревожного молчания. Никто из наемных убийц не решался выйти из укрытия первым, и гипнотизер Войнич взял инициативу на себя. Он был уверен, что сможет подчинить своей воле психику киллеров.
- Окей, парни, нам всем не мешает выпустить пар. Здесь на кухне есть хорошее вино. Заходите, и мы все спокойно обсудим. - Тони выйдет первым с поднятыми руками. Он простой повар и славный малый, к тому же у него трое  маленьких детей, так что давайте обойдемся без глупостей.
Получив мысленную команду от гипнотизера, Бранкузи  положил топорик  на стол и вышел из арки с поднятыми руками, почти полностью закрыв своим тучным телом лестницу, ведущую на крышу.
Кертис надел поверх легкого бронежилета пуленепробиваемый плащ из кевлара. Крепко сжав в руках за спиной пистолеты, он начал медленно продвигаться вперед.
На закате своей карьеры  Кардиллу меньше других хотелось быть сегодня подстреленным, поэтому он вошел на кухню после Кертиса, где их уже ждал гипнотизер. Он сидел за столом, держа руку на безотказномом "Парабеллуме" с глушителем и широко улыбался, как будто встретил старых друзей.
- Прошу вас, господа, присоединяйтесь.
Киллеры, как правило, вели крайне замкнутый образ жизни, хотя и многое слышали от заказчиков и информаторов о своих конкурентах. Однако сегодня, в силу стечения непредвиденных обстоятельств, их интерес познакомиться друг с другом переборол потенциальное недоверие ко всем окружающим, и они медленно положили оружие на стол. 
- Тони, поухаживай за нашими друзьями. Я уверен, что им понравятся твои закуски.
- Дайте мне три минуты, сеньор Фальконе, - вежливо ответил повар и принялся тонко нарезать хамон и пармезан.
- Рекомендую бутылочку Шато урожая 75 - ого года.
- Значит, вы и есть тот самый знаменитый Гипнотизер? – приятно удивился Джек Кардилл, быстро сообразив, почему повар обращается к нему по имени знаменитого «крестного отца» мафии. 
- А вы, наверное, Антиквар – один из последних представителей старой школы? – сказал Войнич, разливая вино по бокалам.
 Джек скромно улыбнулся и утвердительно кивнул головой в ответ, поправив указательным пальцем бутафорские очки. Он настолько к ним привык, что чувствовал себя без них уже неуютно, несмотря на отсутствие какой-либо практической пользы.
- Ну а я - Везунчик, представился Кертис, внимательно следя за каждым движением своих коллег.
- Ух, ты! Так вот, кто у нас самых платежеспособных заказчиков уводит, - закурил сигарету Войнич.
- Честно говоря, я и сам не знаю, чем вызвана такая популярность. Сегодня я своими глазами увидел работу настоящих мастеров, которым я и в подметки не гожусь.
- Не скромничайте. Так долго простому дилетанту не может везти, иначе вы бы с нами сейчас здесь точно не сидели,  - моргнул ему Войнич.
- Надо же, дожил до седых волос, но ничего подобного и представить себе даже не мог, - рассмеялся  Джек.
- Что вы имеете в виду? – спросил Кертис, продолжая искоса поглядывать за руками своих новых приятелей.
- Такого на моей памяти еще не было.
- Чего именно? - на этот раз уже поинтересовался Войнич.
 Джек развел руками, а затем протер платком линзы очков.
- Трое профи, которые входят в мировой рейтинг топ 10, пересекаются на одном и том же задании, и вместо того, чтобы перестрелять друг друга, вот так свободно себе сидят и болтают за бокалом вина.
- И это в то время, когда работа еще не сделана. Кому расскажешь – не поверят, - натянуто улыбнулся Кертис, все еще не доверяя коллегам.
- Все-таки жаль, что специфика нашей работы не позволяет нам купаться в лучах славы. - Представляете, включаешь утром канал новостей, а там: «По данным журнала Forbes лучшим киллером года признан мистер икс по кличке Антиквар», - пытаясь снять все еще присутствующее в воздухе напряжение, сморозил что-то вроде шутки Войнич.
- Только вместо золотого «Оскара» нам будут вручать золотой «Узи», -  сказал Кертис, по привычке просчитывая в какую сторону лучше увернуться в случае, если кто-то из собеседников схватится за оружие.
- За знакомство, господа, - произнес тост Кардилл.
Пригубив вино, все трое переглянулись. Прочитав мысли своих коллег, гипнотизер решил первым сказать  то, что было у всех на уме:
- Теперь, парни, хочешь, не хочешь, но какое-то время, нам придется держаться вместе. Мы стали заложниками создавшейся ситуации. Слишком много денег и власти у тех, кто нас нанял.
- Согласен. По отдельности, они нас перещелкают как уток на озере, – кивнул головой Джек.
- Сдается мне, что пара десятков жирных котов придумали для себя новую забавную игру и поставили на каждого из нас большие деньги, - поделился своими подозрениями Кертис.
- В таком случае, они, наверняка, и сейчас за нами наблюдают, - указал на камеру, прикрепленную к потолку, Джек.
- Тем быстрее мы до них доберемся. Страх заставит их делать ошибки, - помахал рукой в камеру Кертис.   
- Реальных заказчиков может знать только наш «объект», поэтому парня нельзя оставлять без присмотра, - подвел черту Войнич.
Обратившись к повару, он спросил:
- Тони, где расположен кабинет мистера Кирби?
- Точно не знаю, сеньор Фальконе, но я слышал, как он уволок за собой своего чокнутого друга художника куда-то вниз по лестнице.
Джек медленно, стараясь не делать резких движений, взял в руки свои любимые бельгийские автомат-пистолеты FN-45 и обратился к насторожившимся коллегам: 
- Опыт мне подсказывает, господа, что с минуты на минуту у нас появятся новые гости, и их может быть раза в два больше, чем нас.
- Я пойду наверх. Проверю звонки нашего друга, принимающего солнечные ванны в шезлонге, - отодвинув от себя бокал в сторону, сказал гипнотизер.
- В таком случае, я займусь мистером Кирби. Главное, чтобы он не наложил со страху в штаны, иначе мы потеряем драгоценное время, пока он будет подмываться, - постучал три раза по деревянному столу Кертис.
- Бывает и такое случается, - согласился с ним Джек.
Открыв свой дорогой кейс из крокодиловой кожи, он передал всем новые беспроводные капсулы-наушники. Не успел Кертис вставить «таблетку» в ухо, как отчетливый звук приближающегося вертолета ворвался на кухню через приоткрытое окно.
- На ловца и зверь бежит, - улыбнулся Войнич.
- Вертолет нам точно не помешает. У меня тут неподалеку у друга дачный домик в лесу на берегу озера есть, так что сегодня на ужин у нас будет радужная форель на гриле, - поправил свои любимые очки Джек.

© Алек Кадеш 2011


Рецензии