Глава 28. Катастрофа

Мои опасения, похоже, не оправдались. Уже почти стемнело, лил дождь, но мы решили заночевать не на «Экинтаусе», а здесь, на острове, в просторной палатке, поскольку хижину мы уже разобрали.

Мне не спалось. Сверху на меня капала дождевая вода, и все мерещился этот противный удушливый запах газов, который становился все ощутимее. К тому же я с внутренним содроганием вспоминала о недавнем заточении и встрече с преступниками. И потом, мне чрезвычайно мешал Дэн, который беспрестанно ворочался в углу и почесывался.

- Джилли, ты не спишь? – спросил Дрегон.
- Мне что-то не спится. Дрегон, мне что-то не нравится…

Я вылезла из-под тента и накинула на плечи дождевик. В этот момент невиданный по своей силе разряд молнии ударил в мрачную вершину пика Бурь, и тотчас же раздался оглушительный раскат грома.
- Это гроза, - облегченно вздохнула я и вернулась на свое место.

Дрегон положил на меня свою руку, не позволяя мне встать.
- Не уходи никуда, - попросил он.
- Слушайте, какого демона мы ночуем здесь во время грозы? – спросил недовольно Дэн, продолжая возиться и дергать застежку спального мешка. – А, черт, проклятые москиты!..
- А ты залезь поглубже в мешок, тогда не будут кусать, - посоветовал Крис.

Своим шумом и возней они разбудили Дайэн, которая, зашевелившись, громко произнесла что-то нечленораздельное и снова упала головой на грудь своему возлюбленному.
- Нет, я не могу так спать! – сказала я с раздражением. – Дрегон, убери с меня руку, а вы там – заткнитесь!

- Джилли, не мешай мне спать, - пробормотал Дрегон.
- Ты вот спишь, а я не могу!
- О чем ты думаешь?
- О Кенновере. Как все-таки ему удалось остановить операцию под названием «Штурм»…
- Забудь о Кенновере. Этого уже не будет, – он махнул рукой в сторону леса.

Дрегон заснул. Я перестала думать о Кенновере, но взамен пришли другие мысли, предчувствия. Мне казалось, что неумолимо приближалось время наступления невиданной катастрофы, конца нашего жалкого существования. Но это были всего лишь мои догадки.
Я приоткрыла полог палатки и принялась наблюдать. Затихшие, сонные джунгли внезапно начали едва заметно шелестеть, где-то посыпались кокосовые орехи. Вдали раздались крики потревоженных обезьян, откуда-то послышалось блеяние дикой козы... Что это значит?

В углу тяжело заворочался Холлен. Наконец, он встал и подался в лес.
- Чертов кашевар! Мало того, что чуть не обкормил меня своей экзотикой, так он еще не дает мне спать!
- Дрегон здесь ни при чем! – гневно ответила ему я. – Ты сам наелся этих ягод, так что заткнись!
- Да ладно вам... - неожиданно брякнул он.

Почему-то этот наш шум разбудил всех без исключения. Неожиданно Холлен вернулся взбудораженный и с вытаращенными глазами.
- Арни, в чем дело? – спросил его Эдвардс. – немедленно прекрати этот базар!
- Там... в лесу люди! – выпалил он на одном дыхании.
- Что?! Какие люди?
- Кажется, это туземцы и среди них – несколько белых с оружием. Откуда они взялись?

Теперь уже точно никому из нас не хотелось спать. Однако вылезать наружу, под дождь и слякоть, тоже никто не хотел...
- Скажи, они тебя заметили? – спросил Дрегон.
- Нет. Они прошли где-то вдалеке и, кажется, что-то искали с фонарями.
- Сколько их?
- Много, порядка десяти человек.
- О, боже мой! И куда они пошли?
- Я не видел. Но, кажется, не в нашу сторону...
- Проклятье! – буркнул доктор Эдвардс. – Я вот что скажу: пока сидим тихо и не смыкаем глаз. Время от времени кто-нибудь должен будет выходить наружу и проверять. Если сейчас мы все рванем на пароход, они нас заметят и расстреляют. Надо подождать до утра, пока они покинут остров.
- А если не покинут? – спросил молчавший до этого Зигги.
- Тогда постараемся добраться до судна незаметно для них. А если они застанут нас врасплох, кинемся врукопашную. Наша молодежь уже показала себя с хорошей стороны.
- А что, если они снова заминируют пароход, угонят его или сами там засядут? – спросила я.
- Во-первых, не угонят, потому что я слил все горючее, а запасное они не найдут. Во-вторых, мы с профессором заперли все каюты, поэтому они не смогут там засесть. Вот если только им придет в голову прятаться в грузовом отсеке… И наконец, мы спрятали «Экинтаус» в надежное место, поставив его в более северную бухту, в сплошные заросли. А насчет того, чтобы заминировать… впрочем, вряд ли они догадаются, если они не найдут его в темноте.
- Давно бы так, - буркнул Холлен.

Приближалась полночь. Дождь уже кончился. Стая летучих мышей нахально лезла к нам в палатку. Сюда же наползли всякие насекомые, пауки, еще какие-то мелкие твари, которые лезли в нос, в уши, глаза и пребольно кусали, хуже даже, чем москиты и муравьи. Я сама лично поймала здесь крупного скорпиона, который норовил залезть под одежду Дрегона.
Я прислушалась. Где-то очень далеко послышался неясный шум. Это был не шорох ночного леса и не порхание ночных птиц. Это был странный, монотонный, еле слышимый гул, который шел откуда-то, казалось, из недр земли.

Я вылезла из палатки, спугнув скопище рукокрылых вампиров, и огляделась. Тотчас же за мной следом показался Арни Холлен. По непонятной причине он вдруг замер и взял меня за руку.
- В чем дело, Арни? – возмутилась я.
- Тихо! – шепотом сказал он, и от этого у меня пошли по спине мурашки.
Неожиданно до меня донесся явственный подземный гул, какой-то странный, непрекращающийся рокот. Немного погодя почва под ногами начала заметно дрожать.
- Что это, Арни? – испуганно спросила я. - Землетрясение?
- Нет, хуже, - ответил он. – Извержение вулкана. Эй вы, сони!
- Смотри, смотри! – закричала я, толкая его в бок локтем.

Мы подняли головы вверх и отошли подальше. На наших глазах тучи над вершинами гор стали заметно расти, грозные пики судорожно сотрясались, вверх со стороны горы Дьявола летели камни, дым и пепел, опрокидывая деревья. Где-то вдали показались первые потоки раскаленной лавы, которая сжигала все на своем пути. Воздух наполнился едким запахом газов. Земля под ногами начала трескаться и ходила ходуном.

Мы подняли крик. Все разом выскочили из палатки, которая почти сразу же завалилась на бок.
- Бегом на «Экинтаус»! – не своим голосом закричал наш руководитель, держась за свою сломанную левую руку. – Быстрее, быстрее!

Сзади подбежал Дрегон. Увидев его, Холлен выпустил мою ладонь.
- Ах, это ты, Арнольд! – послышался его голос. – Не стоило держать за руку мою девушку.
- Ишь ты, ревнивец! Хватай свое имущество и быстро на пароход, пока от нас от всех не осталась кучка пепла! Профессор, живо поднимайтесь на ноги!

Мы схватили все то, что могли с собой унести (в основном это были набитые далеко не доверху рюкзаки) и что есть сил понеслись через заросли деревьев, кустарников и лиан, ломая сучья и сдирая кожу – скорее, скорее!..

Было трудно, очень трудно бежать по шатающейся земле, ночью, почти ничего не видя кругом. Красное пламя пожаров освещало нам дорогу. Со стороны гор послышался страшный грохот от мощных взрывов. Воздух вмиг стал ядовитым от дыма и газов.

Казалось, все это длилось очень долго. Пока мы бежали, шли, спотыкались, падали, вставали и снова бежали, тяжело дыша (Зигги даже бросил свой рюкзак), пламя объяло почти всю растительность сверху. Со всех сторон шел едкий дым, потоки лавы, огонь выбивался уже не только из жерл пиков, но и почти под нашими ногами.

- Давайте быстрее! – кричал док, запинаясь. Он, как и положено было при его теперешнем состоянии, бежал налегке.

Неожиданно Зигги споткнулся и сразу же с криком провалился в разверзшуюся под его ногами бездну, их которой тотчас же показался столб пламени.
- Зигги, нет! – вне себя закричала Дайэн, некстати остановившись посреди дороги и тем самым задержав все наше бегство.

Крис, недолго думая, схватил ее за руку и почти силой стремительно потащил вперед. Она даже не думала сопротивляться, ибо это было бы сейчас верхом глупости.

Мы уже почти ничего не видели кругом себя и бежали напропалую, думая каждый только о своем собственном спасении...

Наконец, мы увидели невдалеке поблескивающий в свете яркого пламени борт «Экинтауса». С огромными усилиями, преодолевая лихорадочную дрожь земли, мы добрались до нашего маленького парохода, влезли на палубу и, наскоро залив в баки горючее, вывели «Экинтаус» из еще не объятой пламенем бухты. Он был цел, хотя некоторые внешние детали почернели от копоти. Впрочем, теперь это было уже неважно.

- Ну вот. Все кончено, ребята… - сказал руководитель всех наших злоключений. – Нам всем, конечно, жаль Зигги и Эла, но мы сохраним о них добрую память. Прощай, Земля Наваждений!..

Навигатором у нас теперь стал Арни Холлен – он хорошо запомнил путь и с помощью профессора вел корабль прямо по курсу. Док со своей сломанной рукой не мог выполнять эту задачу, но тем не менее он держался молодцом, ни разу не спасовал. Тем более что никакой ноши перед этим у него не было.

Дэн Браун, доктор Эдвардс, Дайэн и Крис расположились на палубе, прижавшись спинами к надпалубной части судна. Я и Дрегон встали на корме у самого борта и наблюдали за пылающей землей Шоуэна, а наш пароход стремительно удалялся от острова, ведомый сильной рукой Холлена. Хотя, наверно, я сгущаю краски – для того, чтобы крутить штурвал, жать рычаги и давить на педали, особой силы не требовалось.

Все, кроме старого профессора и рулевого Холлена, смотрели на происходящую катастрофу, передавая друг другу бинокль. Там, на берегу, метались черные фигуры бегущих в панике людей – до нас явственно долетали их крики. Фигур было множество – я насчитала около четырнадцати человек. Это были в основном, судя по нарядам, туземцы, но среди этой мечущейся толпы я заметила четверых представителей белой расы. Присмотревшись в бинокль, я с трудом узнала одного из них – это был Лукас Доунтон, сын нашего злейшего врага, теперь уже ушедшего в небытие. Я передала бинокль мистеру Эдвардсу.

- Ага, - произнес док, - выходит, кто-то из этих негодяев уцелел и привел еще людей из своей мафии... Но я не могу понять, зачем он притащил с собой этих туземцев?
- Я на все сто уверен, что они из той деревни на атолле. – Крис нахмурился и беззвучно зевнул. – Не может быть, чтобы их не подкупили. Но теперь они думают о другом.

С замиранием сердца мы наблюдали, как оставшиеся на берегу люди метались, кричали и бросались в воду вслед за уплывающим белым пароходом. С каждой следующей минутой эта мрачная картина становилась все дальше, и до нас уже почти перестали доноситься душераздирающие крики гибнущих гангстеров и подкупленных ими несчастных дикарей.

С затаенным, мистическим страхом и экзальтацией мы смотрели на происходящую катастрофу. Мы все чувствовали глубочайшее сожаление и одновременно с этим – неописуемую радость от того, что мы остались живы и едем домой. Все осталось в прошлом, все наши приключения и неприятности. Прощайте, четырнадцать наваждений, суть которых мы не успели разгадать и которых, по всей вероятности, на деле не существовало и они были придуманы д-ром Эдвардсом! Я все-таки думаю, что их было гораздо больше, но совсем другого рода.

Вместе с этими мыслями в глубине души росла ностальгия. Мы никогда больше не узнаем о том, что представляет собой эта загадочная земля и не докажем ни одной смелой гипотезы, с ней связанной. Вместе с землей Шоуэна исчезала и тайна «взбесившегося времени», исчезали загадки таинственного, необыкновенного леса, которые могли бы стать мировой сенсацией.

Да и тайна самого Бернара Шоуэна, пожалуй, была раскрыта не до конца и уходила в небытие. Мы не смогли за двадцать с лишним дней найти никаких реальных доказательств его участия в военной операции, а знали все со слов профессора и Криса Вернона. И потом, мы приняли за часть зарытой ядерной ракеты какую-то железку, которая даже близко не напоминала ракету, это точно. С чего они это взяли?

Правда, оставался еще вопрос о захоронении, но и тут была своя загвоздка. По всей сути, ядерных бомб на острове быть не могло, иначе бы они уже давно начали взрываться. И потом, кто бы стал зарывать их просто в землю, а не держать в хранилище, да еще на такой ненадежной в сейсмическом плане территории? Остаются отходы атомной промышленности, но… кто бы стал закапывать их на такой малой глубине? Если только не имелось в виду, что остров необитаем.

Там, на таинственной земле Шоуэна, произошли самые яркие события и эпизоды нашей жизни. Только там, на острове Шоуэна, я узнала, что значит оказаться заживо похороненной в подземном лабиринте или попасться в руки безжалостных гангстеров. Только там я воочию наблюдала пресловутые «аномалии», оказавшиеся на деле, кроме «нестабильного времени», вполне объяснимыми природными явлениями, например, техническими неполадками в работе хронометров. Я никогда не верила в чудеса, но явилась, похоже, свидетелем еще одной неразгаданной тайны планеты. Хотя раньше я слышала о том, что в зонах аномальной сейсмической активности, круговых потоков воды и ядерных испытаний течение времени может несколько изменяться. Однако все это лежит за пределами нашего познания и наукой не рассматривается.

Да, положим, что неразгаданных тайн не существует, но кто возьмется спорить о том, что еще не доказано? Если существует легендарная Несси, то должно, по сути дела, существовать что-либо другое. Но кто скажет достоверно, есть ли Несси на самом деле, или это только плод суеверий? А что означает неиссякаемая вера англичан в существование призраков? А что такое на самом деле «плохие места» и в чем сущность биоэнергетических полей?.. И т. д. и т. п.

Мы уже отплыли достаточно далеко и без бинокля видели лишь небольшой кусок раскаленной вершины подводного вулкана, который извергал пламя из своих застоявшихся недр. Наверное, море вокруг него кипело и бурлило, и до нас доходили пенистые волны разогретой морской воды.

Мы смотрели как зачарованные. Но неожиданный финал всего происходящего был еще великолепнее и вместе с тем поверг нас в состояние фантасмагорического шока: на расстоянии около тридцати двух миль от нас раздался сверхмощный взрыв, потом еще и еще.

По приказу начальника мы немедленно покинули палубу и заперлись в первой каюте, где сразу же прилипли к иллюминаторам. Как объяснил нам доктор Эдвардс, это напоминало ему знаменитый катаклизм Кракатау. В бинокль я увидела, что над островом возник быстро увеличивающийся в размере огненный шар, обломки гор разлетелись в стороны и утонули в океане, а над островом начал расти... огромный гриб, темный и зловещий.

Вот оно, вот! К счастью, мы были достаточно далеко от места взрыва, я полагаю, пяти водородных бомб, которые были зарыты в горе и разнесли остров в клочья. Но все-таки до нашего судна долетел порыв ветра, который на огромном расстоянии кругом разносил тучи радиоактивной пыли, которая неминуемо заразит все прилегающие атоллы и их мирных жителей, а потом пойдет дальше по воздуху и океану. Оттуда же, со стороны острова, к нам приближалась чудовищной силы волна – цунами, вызванная только что случившимся мощным землетрясением.

Я схватила со стола фотоаппарат и, приставив объектив к стеклу иллюминатора, успела запечатлеть взрыв на фотопленке, которую потом покажу на Лондонской конференции в Академии.
- Вот теперь, я надеюсь, мы поняли все, - заключил доктор Эдвардс. – Кого больше всех интересовала операция «Штурм»?
Я подняла руку и потрясла ею, когда мы сели за стол, заваленный папками.
- Итак, доктор Харрисон. Насколько я понял, этот знаменитый Бернар Шоуэн и его коллеги действительно думали, что японские шпионы находятся на этом острове, и поставляли туда ядерное оружие. К сожалению, по всем секретным данным, никаких шпионов там не было. Это все выдумки ЦРУ.
- Или мафии, - вставил Дрегон.
- Мафии? Не думаю. Хотя в этом мире возможно все.

Мощный удар волны о левый борт. Наш маленький «Экинтаус» затрещал по швам и сделал сильный крен в правую сторону. Все, кто находился в каюте, попадали со стульев и покатились в одну сторону, а Дрегон, вцепившись руками в крышку стола, прокатился вместе с последним и был придавлен к стене. Собрав силы, он резко оттолкнул от себя стол.

Вскоре Арни Холлену и профессору Ниррею удалось выправить положение и курс. Мы поднялись на ноги и стали наводить в каюте порядок.
- А почему вы считаете это невозможным? – спросил Хард. – Японская мафия могла подставить не только Соединенные Штаты, но и весь мир, пока ООН решала проблемы безопасности США и Советского Союза.
- Что ты хочешь этим сказать? – спросил доктор Эдвардс чуть ли не испуганно.
- То, что японцы надули Америку и вынудили пойти на такое мероприятие. Американцы вряд ли забыли знаменитый Перл Харбор.

У того поднялись брови и чуть не вылезли из орбит глаза.
- О-о! Наш Дрегон Хард превзошел сам себя. Ты гений, мой дорогой коллега!
В ответ Дрегон добродушно усмехнулся, а Теодор Эдвардс поправил затекшую руку, которую мы уже успели как следует забинтовать и наложить шину.

Потом, усевшись в кресло, он достал старый-престарый, потрепанный блокнот и записал: «Экспедиция № 2, маршрут Сидней – остров Шоуэна, февраль 1992 г. Материалы представить на Лондонской конференции в июне. Д-р Теодор Джефферсон Эдвардс. P. S. Еду домой.»
Я же, смертельно утомившись, отправилась в пустующую 2-ю каюту и легла на кожаный диван, размышляя обо всем случившемся. Потом заснула.

Да, это был конец всего. Море неумолимо хоронило в себе все свои тайны, и никто больше до них не доберется. Даже доктор Эдвардс.


Рецензии