Сказочка 12 Музыка на костях, хрящах и мощах

Был у меня в 5-ом классе друг по прозвищу Витька-Аллах (фамилия его была, кажется, Альянах или что-то в этом роде). Его исключили из пионеров по настоянию детской комнаты  милиции за «фарцование». Был у него, как я теперь понимаю, выдающийся дар
Коммерсанта (именно – с большой буквы), что раньше называлось презрительным словом «спекуляция» и преследовалось по закону. А фарцевал Витька-Аллах исключительно музыкой на пластинках для патефона, в том числе, и «на рёбрах».

Пластинки «на ребрах» или самодельные «синглы», нарезанные на рентгеновских пленках, были в дофестивальные (1957) годы у каждого любителя рок-н-ролла в СССР, особенно, любителя в возрасте далеко до 16 – доступно по цене и почти так же громко, как и обычная пластинка Апрелевского завода.

Предвидя недоумение молодого поколения, поясню: рентгеновские снимки использовались потому, что это была очень доступная, достаточно прочная и небьющаяся основа. Торговцы этим отечественным прообразом компакт-дисков предпочитали «рёбра» ещё и потому, что их было легко скатать в трубку и спрятать в рукав при приближении отряда бдительных дружинников или милиционеров, то есть «концы… в рукав».
Я помню, что у нас в районе семиэтажки на проспекте Сталина в Харькове все получили возможность «прикоснуться» к бессмертному Биллу Хэйли. Не было такого стиляги, у которого «Рок круглые сутки Rock Around the Clock» не протирался бы до дыр на тонком рентгеновском снимке.

Слушая сейчас все эти записи в прекрасном по качеству «звуковосстановлении», далеко не сразу можно понять, почему эти песни вызывали столько ожесточённых споров, даже скандалов, пионерских и комсомольских собраний, педагогических советов с приглашением родителей. И… ремешком по заднице, и яркой вспышкой горящего целлулоида… гуд бай, май лав, гуд бай.

"Смелая попытка расширить музыкальные горизонты" молодежи, которую предпринимали энтузиасты своего дела, наподобие моего друга Витьки-Аллаха, однако не
была напрасной.

Рок-н-ролл, который с момента своего проникновения за "железный занавес"  А-Д-Н-А-З-Н-А-Ч-Н-А был запрещен (хотя сам Жириновский в те годы стилягой был где-то в Средней Азии, а слово это еще не было паразитом). Несмотря на этот запрет, у каждого уважающего себя меломана, был набор из 10-15 «рентгенов», и многие их них не повторялись из одной коллекции в другую. Можно было составить представление и выбрать что-то одно, чему предпочтение отдать.

Я знал и почти слово в слово мог «мычать» хиты Билла Хэйли – «уан, ту, сри о клок, фор о клок рок» и «си ю лэтер, аллигатор». А как же, без этого нельзя было, как без туфель на микропорке и «кока-прически» (за которую, впрочем, дежурные при входе в школу не пускали, пока с водой не пригладишь)! А без «Бит-буги», где и слов-то было «би оу оу джи ай й-и рок а битин буги» какая вечеринка могла быть, ВАЩЕ В НАТУРЕ?...

Но любил я больше всего одну из песен репертуара Билла Хэйли. У меня «рентген» этот был затерт намного больше, чем у других и не понимали мои друзья, почему я так эту совсем «не роковую» мелодию уважал и до сих «в сердце храню»….

Вот она, песня под названием «Хочу свежего воздуха (I WANT SOME ATMOSPHERE)»:

http://www.youtube.com/watch?v=HlMjbtbcG00
 
В 1954 году записали ее в США, не получила она высоких призовых мест (11-ое из 100 песен), а уже в 1956 году была мне за полцены по блату другом Витькой-Аллахом продана в «рентгеновской» записи.

Приятная мелодия и слова хорошие такие:

О, какую сумасшедшую вечеринку устроила эта банда.
Под дикую музыку, пригодную для кенгуру.
Я перепил газировки и переел чипсов картошки,
А теперь всё – хочу узнать вкус твоих сладких губ.
Ну, притушите же свет!! Притушите Свет…
Уберите свет…
Совсем выключите свет…
Я хочу соответствующей «атмосферы».
Но народ ликует, мебель кружится по комнате
И качается, как корабль в штормовом море.
Сегодня они покончат с этим заколачиванием или нет,
Смогу ли я, наконец, обнять тебя покрепче?
Ну, притушите же свет!! Притушите Свет…
Уберите свет…
Совсем выключите свет…
Посмотрите, у Ани серьги болтаются на спине.
А Сузи целует и обнимает Джека.
Нэнси, глядите, в одних носках отплясывает.
…мы все сдурели от этого ритма мамбо.
Все веселятся на полную катушку.
Но для меня, милая, вечер только начинается.
Мне хочется говорить тебе разные слова и крепко обнимать,
Но как мне это сделать, если в комнате так светло?
Ну, притушите же свет!! Притушите Свет…
Уберите свет…
Совсем выключите свет…
...I want some atmosphere !!

DIM, DIM THE LIGHTS (I WANT SOME ATMOSPHERE)

Oh, what a crazy party all the gang's here, too
The beat is really jumping like a kangaroo
I'm full of cherry soda and potato chips
But now I want to get a taste of your sweet lips
So, dim, dim the lights !! - dim, dim the lights...-
Dim, dim the lights !! -dim, dim the lights...-
Turn down the lights...
...I want some atmosphere !!
The furniture is bouncing round the room with glee
And rocking like a boat upon a stormy sea
But, dig the crazy pockets on the pile tonight
But still I haven't had a chance to hold you tight
Look at Annie's earrings bouncing off her backs
Look at Suzie kissing and a-hugging Jack
Looking Nancy dancing in her stocking feet...
...we're all going crazy with the mambo beat !!!
But, everybody's really having lots of fun
But, honey as for me the night has just begun
Cause now I want to tell you things and hold you tight
But, how can I do it with the room so bright ?
So, dim, dim the lights !! - dim, dim the lights...-
Dim, dim the lights !! -dim, dim the lights...-
Turn down the lights... ...I want some atmosphere !!

Конечно все мы мальчишки и девчонки той поры невинно пострадали из-за того, что США были объявлены нашей партией и правительством лютыми врагами. После победы в Великой Отечественной Войне советское общество было "переориентировано" и теперь четко знало, с кем ему придется бороться и чья идеология ему не подходит. И свято верило в это. Если бы «не ребра, кости и разные-всякие мощи», не знали бы мы ни рок-н-рола, ни другого мирового наследия, что известно под названием «Великая Книга Американской песни».

Было бы нам всем от этого ЛУЧШЕ или ХУЖЕ?


Рецензии
Прекрасные, точные зарисовки!

А ведь кроме «музыки на костях», в 50-е, были еще и подпольные «читалки»: когда зарубежные детективы, изданные на языке оригинала, «в прямом эфире» переводил для собравшихся, не лишенный коммерческой жилки, опытный переводчик)

Спасибо)

Алексей Сайбель   27.10.2011 23:11     Заявить о нарушении