Яблоки Гесперид
(почти пьеса)
Часть I
Край плоской Земли. Из-за края время от времени поднимается то хвост какого-то морского чудовища, то длинный извивающийся хобот. Хобот весь волосатый и ужасно гибкий. На самом краю, переминаясь с ноги на ногу, стоит Некто. Этого Некто мы видим сзади и только снизу до пояса, а верхняя его половина закрыта черным мраком, представляющим наружную часть небесного свода. Хобот поднимается снизу и ласково щекочет Некту пятки. Тот переминается с ноги на ногу и тяжело вздыхает, отчего небесный свод несколько приподнимается, а затем по мере выдоха опускается. Скучно пахнет вечностью.
Откуда-то из глубины картинки появляется человеческая фигурка – это Геракл.
Сравнивая его со стоящим Некто, мы понимаем, как последний огромен. Геракл доходит ему едва ли до щиколотки.
Геракл. Иду, иду, конца края нету.
Некто (из-за свода). А может его и нету?
Г. Чего нету?
Н. Края нету.
Г. А что есть?
Н. А ничего нету. Где у шара край?
Г. У шара? Не знаю. А вот «на шара» - край есть. Погулял на Еврисфеевы денежки, вот и край настал. Отправил край искать, а где его искать, когда конца краю нету?
Из-за края Земли поднимается огромный раздвоенный хвост и ласково похлопывает Некто по икрам.
Г. Ой, что ето?
Некто тяжко вздыхает и молчит.
Г. Эй, кто есть, откликнись? Кто говорил-то? Что ето такое?
Н. Массаж. А то ноги вона как затекли.
Г. А сам-то ты где? Отчего ето я говорить с тобой говорю, а видеть не вижу?
Н. А ты зенки-то протри, протри. Да наверх посмотри. Может, что увидишь.
Г. (оглядывается, разув зенки, и вперяет их вверх). Ну и ж.. !
Н. Раскумекал что-ль?
Г. (не отрываясь, смотрит вверх). Не-а…
Н. Зачем пришел-то, зачем край искал?
Г. (в раздумье). Забыл я, паря. А нельзя ли где тут лестницы достать?
И все, не отрываясь, смотрит вверх.
Н. Нету тут лестницы, да и зачем она тебе? На небо не взобраться, скользкое оно. Да и дырок в нем видимо-невидимо. Звезды видел? Это по ночам мировой свет в дырки светит, а кто говорит звезды. Вот тебе и звезды.
Геракл, наконец, что-то уразумев, подходит к краю, заглядывает туда.
Г. Ой, а здесь-то чо деется!
Снизу поднимается мохнатый хобот и, всяко разно извиваясь, щекочет Некто по пяткам. Тот переступает с ноги на ногу.
Г. Ну и ноженьки у тебя, однако.
Н. Потопчись тут с моё и у тебя растопчутся. Ну, не вспомнил, зачем пришел-то?
Г. Не вспоминается чтой-то, паря. Как шел, помню, как этого старца Нерея морского тряс, помню. Ну и погудели мы. Он-то мне про край и сказал, а зачем на край идти - не помню. Еврисфей говорит, «на шара» - край. А зачем, почему на край - не помню.
Н.: Бестолковый ты парень, однако. В такую даль забрел, а вот зачем не знаешь. Ну, я покурю маленько.
Аккуратно снимает свод с плеч и спины, опускает его на край и ставит на землю. Наконец мы видим его всего, он чудовищно огромен, но той огромности, которую можно предположить вначале, в нем нет. Плечи маленькие, непропорциональные со всем остальным, головенка тоже меньше чем ей положено быть при таких пропорциях. Он на краю Земли, свесив ноги вниз.
Г. Ты, паря, зачем небо поставил?
Н. А-а, все одно никто не заметит. А если и заметят, то скажут - озоновый слой уменьшаться стал, концентрация вредных газов в атмосфере увеличилась. Ерунда все это.
Г. А зачем же ты тогда его держишь?
Н. Работа такая. Куда я еще при своей плепорции денусь.
Г. Ну и нашел ты себе, паря, работу. Хошь держи, хошь не держи, деньги, одно, идут и над тобой не каплет. Ловко устроился.
Н. Хошь и тебя пристрою?
Г. Куды мне. Опять же пропорции нет.
Н. Да мы тебе плепорцию сделаем. Это нам раз плюнуть.
Геракл заинтересовался.
Г. Это как ето так?
Н. Да очень просто. Хошь?
Г. Нешто попробовать? А потом как, в нормальную-то пропорцию - уже все?
Н. Да мы так сделаем, что и в нормальную запросто очень вернуть.
Г. А чо, слабо мне попробовать?
Н. (поддразнивает). Слабо.
Г. А вот и не слабо. Чуть-чо, папашка мой, Зевес, мне завсегда поможет.
Н. Ну, если папашка поможет, чего боишься-то. Становись-ка вот так. Да не так. А вот так. Встал. Ну, погоди маленько, сейчас все будет. Эй, Кутя, введи тут паренька в плепорцию.
Поднимается снизу мохнатый гибкий хобот и вдуванием вводит Геракла в пропорцию. Тот стремительно увеличивается в размерах.
Г. Однако, мы так паря …
Все увеличивается в размерах.
… не договаривались. Я через это дело не хочу …
Увеличивается и увеличивается.
… в пропорцию входить.
Достигает размеров Некто. Посредством вдувания размеры достигнуты, однако, так же, как и у Некто, у него видна некоторая непропорциональность.
Н. Ну, поднимай небо, паренек. Подержи его маленько.
Г. А зачем его держать-то? Сам чё говорил, держи не держи - никто не заметит.
Н. Ну те, которые внутри, конечно не заметят, а те, которые снаружи, еще как заметят. Перекурили мы с тобой и так лишку.
Снизу поднимается черный раздвоенный хвост и упруго с силой хлещет Геракла по ногам. Некто предусмотрительно отодвинулся.
Н. Бери небо, паренек, быстрее. Захлещет. Морской Змей сердиться начинает.
Хвост еще раз хлестко шлепает Геракла по икрам.
Н. Бери, бери, паренек. Постоишь маленько, потом перекур будет, я тебя сменю.
Г. Тебе надо, сам бери.
Хвост еще раз хлестко бьет его.
Г. Ой, папенька …
Хвост замахивается. Геракл с трудом взваливает небесный свод себе на плечи и спину и становится в той же позе, в какой мы вначале видели Некто.
Н. Эй, Кутя, сбавь мне плепорцию, я в садок к дочуркам сбегаю. Вишь, какой нежданный отпуск подгадал себе.
Появляется гибкий мохнатый хобот-шланг и выдергивает цыганскую затычку. Некто стремительно уменьшается, пока не достигает размеров Геракла, каким тот был вначале. Все это сопровождается аэродинамическим шумом.
Н. Ух, и хорошо в плепорции. Ну, я побег. Держи, паренек, не тушуйся. Я к перекуру набегу.
Часть II (последняя)
Геракл стоит, поддерживает небесный свод. Появляется маленький Некто.
Н. Ну, паренек, однако, перекури.
Г. Я перекури, а они опять по ногам. Я тут пробовал, так дали.
Н. Не-е, сейчас можно. Перекур – законный перекур, как по КЗОТу.
Геракл опускает свод на землю и, тяжело отдуваясь, садится на краю.
Г. Ну и пристроил ты меня, паря.
Н. Чтоб служба медом не казалась. Эй, Кутя, уменьши парню плепорцию, я в должность заступаю.
Появляется хобот Кути и уменьшает пропорцию Гераклу, как он до этого делал с Некто.
Н. Накось тебе яблочек, паренек. Пожуй. У дочек моих растут, нигде таких нету.
Г. Вспомнил, вспомнил! Эврисфей, корень проклятый, меня на край за яблоками посылал. Захотелось ему кисленьких. Тебя, дядя, как зовут-то?
Н. Атлас.
Г. А дочек твоих?
А. Геспериды.
Г. Ихних яблок просил Эврисфей, самые раскислые, говорит. Ну, дядя, ну дядя … Я, однако, побег.
А. Бежи, паренек. А то перерыв кончился. Кутя сейчас в плепорцию вводить будет.
Г. Ой, бегу, дядя (стремительно убегает).
А. Эй, Кутя …
……………………………………………………………….
Иркутск,
лето 1984 г.
Свидетельство о публикации №211101400527