Сказочка 15 Penguin

Книга – существительное неодушевлённое,… но только не для меня и многих других.

Она родилась более двух тысяч лет назад, когда её создавали на глиняных и каменных «листах-пластах», затем на папирусе, бересте, шёлке, тряпках и бумаге….
 
И пройдя через века-тысячелетия, вдруг и почти с ужасающей простотой книгу превратили в обезображенный и непохожий на неё суррогат под названием e-book или ещё похлеще – audio-book, который я слушать не могу без содрогания и слёз.

А запах новой типографской краски, а хруст в первый раз раскрываемых страниц, а ветер, который возникает при перелистывании всех страниц сразу, чтобы определить, нет ли где неразрезанных или склеенных неправильно страниц, а суперобложка (dustcover) с биографией автора и кратким содержанием, где они в «электронах» этих для чтения с подмигиванием-подмаргиванием или для прослушивания предлагаемых? Где это всё, я вас спрашиваю? Нет и не будет….

Хотя… «одна заря сменить другую спешит, дав ночи полчаса».
 
Меняются книги наши любимые и ненаглядные, больше становится «юзеров» с компьютерами в ящиках и на ладонях; пока зрение у них 100%-ное читают они е-books и слушают audio-books; но совсем бумажный «носитель» (слово-то какое мерзкое) не убран с лица земли ещё, а значит надо «поспешить» напомнить как возникла современная массовая книга. Глядишь – может и прибавится моего «полку» любителей и почитателей КНИГИ как имени существительного ОДУШЕВЛЁННОГО.

Великобритания является одним из лидеров по объему книжного производства. Большая часть издания  книг сконцентрировано в фирмах - Penguin, Pan, Fontana, Corgi, Arrow, Collins Publishing и других. Концерн Matthew Hodder Ltd контролирует многие издательства для художественной, технической, педагогической, медицинской литературы.  Книги издательства Ladybird (Божья коровка) знают и любят по всему миру. Для многих людей это погружение в сладкий мир детства – обучение чтению, знакомство с магией книг и взросление. К написанию и иллюстрированию книг привлекались известные писатели и художники. Издательство – поставщик различной литературы для детей, начиная от художественной литературы и заканчивая словарями и обучающими комплектами. Такие издательства, как Puffin и Scholastic, сотни новых книг в месяц выпускают и переиздают для всех детей англоязычного мира.

Издательство Пингвин (Penguin)…. Сейчас это подразделение всемирного спрута, щупальца разбросавшего по всему миру из главных офисов своих в 15 странах мира. Для Пингвина в печати одновременно находится более 5,000 наименований изданий, каждое тиражами до миллиона и выше. Советский Союз в лучшие свои годы «самой дешевой и массовой книги в мире» таких тиражей не имел,… а Penguin и возник лишь для того, чтобы «каждому читателю дать свою собственную книгу, а не взятую напрокат в дорогой библиотеке».

Можно в порядке Нота Бэне напомнить-сказать, что во многих странах (в Британии, в том числе) не было и нет бесплатных библиотек, книга там «ссужается» с оплатой залоговой стоимости (разной в зависимости от популярности книги, иногда в десятки раз большей номинальной) и ежесуточной платы. Существует широкая сеть «мобайлайбрэри», которые вам книгу доставят-заберут на дом, но с «переплатой». Сердито, но, отнюдь, не дёшево….

Анна Каренина, все знают, закончила свою жизнь путем…. В общем, имеется связь смерти и железнодорожного транспорта.  Многие, однако, совсем не помнят эпизод из «Анны Карениной», когда она, едучи в поезде, достает из сумочки английский роман карманного формата и ножичек для разрезания бумаги, и от скуки начинает читать.

В романе также Лев Толстой мимоходом и мимолётом описывает как дипломат Львов, муж Натали, сестры Кити, встречает Левина. «Львов в длинном сюртуке с поясом и замшевых ботинках сидел на кресле и в pince-nez с синими стеклами читал книгу, стоявшую на пюпитре, осторожно на отлете держа красивою рукою до половины испеплившуюся сигару».
 
Толстовский гений даёт почувствовать разницу читательской практики:  стационарного чтения (книга, стоящая на пюпитре для чтения) и «мобильного» чтения - роман, взятый из дамской сумочки… при поездке в железнодорожом транспорте.

Через 50 или более лет после гибели Анны Карениной под колесами паровоза  вся Британия была опутана сетью железных дорог для связи и перевозки грузов и пассажиров. Люди проводили в путешествиях «хорошую» часть своей жизни и, надо сказать, в путешествиях с комфортом. Однако до полного «райского наслаждения» всё-таки чего-то недоставало. Долгое время никто не мог понять, чего….

В 1934 году племянник владельца издательства Bodley Head по имени Аллен Лэйн (Allen Lane) возвращался в Лондон после посещения писательницы Агаты Кристи в её доме в Девоне. С 17 лет работал Ален в издательстве The Bodley Head publishing своего дяди, которое специализировалось на перепечатке дорогих книг c разрешения других издательств. После смерти дяди ему долго не удавалось вывести предприятие своё из убыточного состояния, а публикация за хорошие деньги скандальных мемуаров анонимного дипломата из посольства в Италии ввергнуло Алена в долголетний судебный процесс о клевете.

В ожидании поезда он прошел внутрь станции и просмотрел литературу, которую предлагали для продажи путешественникам. Ничего там не было, кроме солидных изданий в твёрдых переплётах и сплошь писателей 19 века. Тут-то у него и возникла идея выпуска дешевых книг в мягких переплетах и небольшого формата, которые по стоимости были равны пачке сигарет (и продавались бы в табачных киосках).

В Лондоне он убедил своих совладельцев (двух братьев) в необходимости внедрения в издательское дело принципов розничной торговли по образцу универсальных магазинов Вулворта (Woolworth) – массовое производство для массового розничного рынка.
Прежде всего, надо изменить название издательства.

Предложили для рассмотрения такие названия: Дельфин, затем тот же дельфин, но в французском написании  Porpoise и, наконец, просто - Пингвин.

«Пингвин» - все одобрили, птица, с одной стороны, важная, а с другой – несколько легкомысленная, дерзкая, как и вся задумка. Тут же послали художника Янга в зоопарк для зарисовок логотипов издательства.

Первые две книги для Пингвина выбрал сам Ален Лэйн. В 1935 году вышли:
Хэмингвэй (Ernest Hemingway) Прощай оружие (A Farewell to Arms) и Моруа (Andr; Maurois) Ариель (Ariel). Затем последовали книги Агаты Кристи в серии «Таинственные истории».

В оформлении обложек книг в мягком переплете Пингвин избрал стандарт цветового кода: оранжевый для литературы «за жизнь», зеленый – криминальное чтиво, розовый – для приключений и путешествий. На корешках и обложках появился рисунок пингвина, выполненный художником Эдвардом Янгом.

В 1936 году уставной капитал Пингвина был 100 фунтов, к концу года было выкуплено имение в Хармордворте за  2,000 + 200 фунтов дохода от сдаваемой под посадку капусты земли.

В 1936 году список книг, выпускаемых Пингвином, насчитывает 75 названий, причем большинство из книг было предназначено для людей, не получивших по тем или иным причинам высшего образования. При стоимости книги в бумажном переплете (paperback) 6 центов за полгода было продано свыше 1 млн. книг.

Начало 2-ой мировой войны, казалось бы, должно было отразиться на доходах компании, но Пингвин был избран правительством как рупор пропаганды в союзных войсках и населения. Пингвин расширился новым подразделением для детей Пиффин (Puffin Picture Books), выпускавшего поначалу лишь комиксы.

Из войны Пингвин вышел «победителем» всех мировых издательств – его годовое производство приближалось к 10 млн. книг. Однако, как всегда бывает в свободном предпринимательстве, появились удачливые конкуренты. Издательства Пан и Делл с помощью американского капитала наладили производство качественных пэйпербэков, а повышенные гонорары писателям и оформителям книг значительно ударили по Пингвину.

Вскоре появились также издательства Корги и Пантер. Пан к 1955 году продавало 5 млн. пэйпербэков в год (150 наименований). Пингвин пока был на первом месте (1000 наименований с тиражом 10 млн).

С 1968 года Пингвин слил свои капиталы с издательством Лонгман, а после смерти Алена Лэна в 1970 году Пингвин был выкуплен за 15 млн. фунтов другим издательством S. Pearson & Co .

Ален Лэйн не является изобретателем книги под названием пэйпербэк, но он дал этому виду книжной продукции новую жизнь, он демократизировал книжную продукцию, сделал книгу доступной каждому британцу, а затем и всему англоязычному миру. Благодаря простому и запоминающему зрительному логотипу пингвина его синонимом стала добротная, новая, хорошая книга, спутник любой поездки, отдыха и тихого домашнего чтения. Ален Лэйн с его Пингвином останется в памяти потомков наряду с изобретателями электричества, телефона, радио, звукозаписывающих устройств.

Любите книгу, настоящую бумажную книгу, ведь скоро не будет её совсем. Не будет ни ХАДБЭК (книги в твёрдом переплете) – дорогой, красивой, с блестящей суперобложкой -дасткавэр), ни трэйд пэйпербэк (книги в мягкой обложке, но того же формата, что и её предшественник в твёрдом переплете) и ни масс маркет пэйпербэк (доступной по цене, массовой) книг. 

Все книги грозят перевести на цифровой носитель….


Рецензии