Сказочка 35 Английские шутки с переводом

Фарук, восточный султан, о перспективах монархии:
«One day there will be only five kings left - hearts, spades, diamonds, clubs and England»
«Однажды, в мире останется лишь пять королей: червовый, бубновый, крестовый, пиковый и английский»

Ральф Волдо Эмерсон, американский философ и поэт,  о любви англичан к чаю:
«The Englishman who visits Mount Etna will carry his tea-kettle to the top»
«Англичанин притащит с собой заварочный чайник даже на вершину Этны»
(Высота вулкана Этна в Сицилии – 3326 метров)

Сэр Уинстон Черчилль, Премьер-министр Великобритании, о типичном соотечественнике:
«He was a characteristic British personality. He looked stolid. He said little and what he said was obscure».
«…Он представлял собой характерный британский тип. Выглядел бесстрастным. Говорил немного, и то, что говорил, было туманным...»

Сэр Уинстон Черчилль об успешности:
«Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm»
«Успешность – это способность идти от поражения к поражению без потери энтузиазма»

Бернард Шоу, сатирик и философ, об охоте:
«No hunter wants to kill the fox or a pheasant as I want to kill him when I see him doing it»
«Ни один охотник не хочет убить лису или фазана так сильно, как я хочу убить его самого, когда вижу охоту»

Брендер Мэтьюз, писатель и преподаватель,  об обязанностях джентльменов:
«A gentleman need not know Latin, but he should at least have forgotten it»
«Джентельмену не нужно знать латынь, но забыть ее он обязан»

Ирландская поговорка
If I am a gentleman and you are a gentleman, who will milk the cow?
Если я джентельмен и ты - джентельмен, то кто будет доить корову?


http://www.uk4you.ru 


Рецензии