49 процентов сказки
В некотором даже и не царстве разума, а мелком графстве, давно это было, а эхо и плесень от тех событий до сих пор жаб душит. Не сказка и не быль , а подлость воображения при котором все совпадения отнюдь не случайны, а все персонажи, что б им чихалось и икалось и по ныне здравствовалось – будут высечены камнем слова сей сказки. Графство то звалось Оман Э’н Агудар и правила им графиня Демиада Натьята. Надо сказать, графиня была добрая, но жесткая и конечно не без причуд. Прославилась она среди всех соседних графств, царств и мелких баронств тем, что повелела всем своим подданным поутру умываться навозной жижей и улыбаться при этом . И надо сказать с подданными графине повезло – был в них некий ген подхалимства, да такой сильный, что идея сумасбродной графини активно продвигалась и соблюдалась всеми подданными. Еще любила графиня устраивать балы маскарады и разные конкурсы. И случилась – приключилось, что на один такой бал- маскарад заехал прохожий. Не принц , не герой богатырь, не третий сын дурак, а просто прохожий, по всем смыслам и темным тропинкам сказок - проскакал, пробежал и сошел с корабля на бал. Огляделся и ничего странного, да и не заметил. Начался бал, не все кареты еще прибыли, не все гости успели умыться жижей и улыбнуться мудрости графини. Смотрит прохожий – стоит в уголке скучает очаровательная девушка, несколько печальная и явно ожидающая чуда от балла. Решил он познакомиться, разузнать что, да как и соответственно себя показать. На его беду девушку звали Рика и была она графским тайным советником по расположению звезд на кофейной гуще. Работа – сами понимаете нервная и требующая определенного творческого воображения что бы находить там где никто ничего не видит – проблемы и их решения. Знай это прохожий - он бы ни в жизнь к сей особе не подошел. После нескольких вполне безобидных фраз, к его великому удивлению госпожа Рика вдруг громко закричала: «Да что же это делается? Он сказал мне «Очаровательная незнакомка»! Незнакомка - значит чужая. Чужая значит страшная! Страшная значит уродина! Дамы! Господа! Сей человек назвал меня уродиной!» - Сказав это - она упала на пол, задрыгала ножками и забилась в истерике. Тут же на этот истеричный крик прибежал министр по надзору за причудами графини гн. Ре Де Жиль де Бил. Поковыряв в носу, сей господин вперил свои красные поросячьи глазки в Прохожего и глубокомысленно проблеял: « Ты че ля, да я те». Крестьянское прошлое и очень усердное выполнение причуд Графини, в частности той самой о которой было написано выше – плохо сказалось не только на культурном уровне господина де Биля, но и его запахе из пасти, поскольку он любил не только умываться навозной жижей, но и чистить ей зубы. Прохожий , преодолев омерзение и тошноту – попытался объяснить сему господину, что невежливо обращаться к незнакомым на ты и вмешиваться не разобравшись в ситуации. Напрасно, глазенки господина министра налились мочой, он свистнул служивых и те мигом выдворили прохожего за пределы графства. Так же ему был зачитан указ об объявлении его persona non grata. Подивившись такому казусу и нелепости, в придорожном трактире Прохожий написал письмо Графине, в надежде на ее мудрость и направил по адресу. Напрасно. Собрался графский совет, министры да советники начали галдеть, припоминать прохожему, как он за пару минут сделал несколько нелестных замечаний новым платьям и маскарадным костюмам, назвав их безвкусными и вульгарными. Несколько истеричных фрейлин впали в истерию и конечно отличился господин министр Ре Де Жиль де Бил, который поковыряв в носу, глубокомысленно заявил, что Прохожий- злой тролль и колдун, который проник в графство дабы сеять крамольную мысль о том, что умываться навозной жижей по утру это вредно и плохо, а сделал сиё глубокомысленное суждение гн.министр потому, что не было у Прохожего, знакомых в графстве и подорожная у него от августа сего года. Умывание навозной жижей было для графини вопросом принципа, ведь если подданные не выполняют причуд – жди бунта. Графиня хлопнула в ладоши и утвердила решение гн. де Била.
Занавес.
Приятных вам утренних процедур и без навозных мух, а так же резиновых улыбок дождя.
© Copyright:
Макар Балдастов, 2011
Свидетельство о публикации №211102800033
Рецензии