На сон грядущий

На сон грядущий в районе 4.30 решила пройти еще один параграф
грамматики новогреческого. Правило несколько удивило и порадовало своей простотой. Оказывается, в звательном падеже, о чем мне поведал «Греческий язык без учителя» В.О.Погабало,
в именах личных опускается последняя буква s. Доселе, еще не зная этой пикантности, я то ли интуитивно, то ли по языковой  неаккуратности именно так и выбрасывала ненужные мне согласные.
  Утро спалось напряженно…
Мне снилось, что из графической и фонетической меня выбросили не только мою любимую S, но и все согласные разом. И то, что осталось звучит теперь крайне по-лягушачьи, как то о-а-а, а-а-а или икающе а-и-и, ю-а.
Разум возмущался и протестовал, но проснуться отказывался…
Начав беспокойное утро с обеда, вновь открыла учебник и дочитала: «…только у существительных мужского рода».
Уфф, отлегло…  Остаюсь в прежнем виде. Теперь понятно, почему Серега в исполнении нашей домоправительницы Ареиреи звучит таинственным итальянцем кириэ Алоккино.
Слава О.В.Погабало! Но учитель не помешал бы.

25.06.11


Рецензии