139. Бинокулярным зрением

«А у меня два глаза есть./ Мне хорошо – я не кривой!) На  что закроется один, / На то откроется другой» - так начинается (и почти так же кончается) маленькое стихотворение Ильи Ваймана, завершающее художествно-литературный раздел журнала. Уже неоднократно отмечалось: архитектоника каждого номера «22»  не случайна – на этот раз замысел редакции читается как желание подчеркнуть стереоскопичность, объёмность  художнического взгляда печатающихся в нём авторов и редакторский принцип отбора публикуемых произведений.

В самом деле,  уже следующая рубрика так и названа: «Двумя глазами». Это перекличка двух постоянных авторов издания. Первый  из них, санкт-петербуржский прозаик Александр Мелихов, выступает с, так сказать, «тетраптихом» биографических очерков о величайших учёных  минувшего века: Норберте Винере, Энрико Ферми, Альберте Эйнштейне и Нильсе Боре (этих четверых автор называет «звёздной квадригой»). Ему оппонирует Эдуард Бормашенко. Впрочем, оппонировать не означает всё оспаривать, просто одно и  то же явление (в данном случае – мифологизация   и сакрализация  деяний великих мужей науки) предстаёт перед читателем с двух разных «точек зрения», то есть более выпукло, явственно.

Вернувшись к «беллетристическому» разделу журнала, мы и здесь, при всём многообразии жанров,  обнаруживаем у авторов склонность к объёмному видению  предметов и событий. Это характерно, разумеется, в первую очередь для прозы. Например, отрывок из романа живущего в Тель-Авиве  историка Бориса Орлова «Юный московит в Европе» содержит реалистические и даже документированные сцены жизни средневековой Венеции, с её сложными и дальними торговыми связями, с её еврейским гетто, с вечными, а потому остро звучащими подробностями общественной жизни, когда «все доносят на всех:  родители на детей, сыновья на отцов, мужья на любовников своих жён, а жёны на любовниц своих неверных мужей…».  А вот, должно быть, та же Италия, рельефно увиденная взором поэта: «Разбоем, торгом и политикой / от века жизнь оплетена. / А на ландшафт из фресок вытекли / небесные полутона. // И ангелы Бонфильи в розовом, / за сотни лет не затемнясь, / пылают негасимым отзывом / на  зов. Откуда это в нас? – Неведомо…» (Из подборки стихов Анатолия Добровича).

В номере печатается продолжение новой книги Микки Вульфа «Несвобода небосвода», написанной в той же манере, которая дала основание Льву Беринскому отнести предыдущую книгу этого автора («Milky Way и другие кровельные работы») к «жизневедению и человеководству». Подождём окончания публикации, обещанного на следующий номер журнала, однако уже сейчас я представил бы свою версию для начатых Львом попыток определить жанр записок Микки. По-моему, перед нами «лирические отступления», взятые сами по себе, вне какого-либо магистрального сюжета. А ещё вернее – таким сюжетом и является жизнь человеческая вообще. Поэтому каждый читатель найдёт в этих заметках, эссе, новеллах, памфлетах  и т. д. множество перекличек с собственной душой.

Настроившись на сугубый «серьёз»,  приступили мы к чтению рассказа Ильи Пушкина «В семейном кругу», но в финале с изумлением обнаружили, что буквально все действующие лица (кроме разве что трёхлетней девочки) оказываются… агентами какой либо из разведок: японской, северокорейской, израильской и даже советского КГБ! Предоставляю читателям самостоятельно  определить жанровую принадлежность этого текста.

Рубрика «Взгляни на дом свой» - ностальгическая. «Две поездки в Москву» (свои, конечно) описывает живущий в Америке Александр Генис. «Отрывки из воспоминаний» о родном Минске и о некоторых эпизодах тамошнего правозащитного  еврейского движения  представил Эрнст Левин из Мюнхена.. А вот одесский инженер Александр Дорошенко по-прежнему живёт в «жемчужине у моря», но с какой же тоской по прошлому пишет о родной Молдаванке!  А дело в том, что «не той тепер Миргород, Хорол-річка не та!»  (Павло Тычина),  – изменилась и Одесса, и, увы, не во всём к лучшему. Грустный и вместе с тем  очень «вещный», предметный очерк завершается рассказом «Металлобаза»  “Чаша Грааля”». Столь поэтичное, почерпнутое из христианского средневековья  название было присвоено в наши дни хозяйственному складу,  разумеется, по невежеству нынешних нуворишей, что даёт автору повод для горьких, ироничных размышлений…

…после которых следующая журнальная рубрика «Чаша Грааля как товар» воспринимается с особенно полным пониманием. …Помещённые здесь статьи Александра Донде «Мегаплагиат» и Нины Воронель «За что я ненавижу Дэна Брауна» оценивают одну и ту же книгу – роман Дэна Брауна «Код да Винчи». А. Донде считает, что весь материал романа просто-напросто переписан из книги Бейджента, Ли и Линкольна «Святой Грааль и Святая кровь». Н. Воронель, не сосредоточиваясь на уличении Брауна в плагиате,  по существу обвиняет его романы в банальной халтуре, литературной низкопробности.

Уже после выхода в свет журнала пришло известие: суд отклонил иск Бейджента и Ли к Брауну о плагиате. Но репутация произведения, претендующего на художественность, определяется, конечно, не статьями юридических кодексов – тут бинокуоярность взгляда зависит от литературной, литературоведческой, художнической квалификации.

«В Европе – в гостях», – таково  название раздела, объединяющего путевые заметки израильского инженера Киры Шаргородской о поездке по Германии и интервью, которое Евгений Беркович взял у немецкого специалиста по истории евреев в Германии Вольфганга Бенца. Судьбы еврейской общины в этой центрально-европейской стране – одна, но не единственная  из тем обоих материалов.

И, наконец, в традиционно заключительной рубрике «Отклики» читатель найдёт библиографические заметки и рецензии. Главный редактор журнала Александр Воронель пишет о книге очерков израильского  историка  Бенциона Нетанияу (отца Йони и Биби, известных каждому израильтянину, да и множеству людей в других странах).  Очерки эти содержат жизнеописание основателей сионизма: Льва Пинскера, Теодора Герцля,  Макса Нордау, Израиля Зангвиля и Владимира Жаботинского.

Елена Макарова с похвалой отзывается о рассказах одного из авторов «22» Михаила Зарецкого, вышедших отдельным изданием в Петербурге под заголовком «Старые книги».  Евгений Минин аннотирует  второе издание  книги Евгения Бень  «Не весь реестр», в которой собраны литературные очерки и публицистика этого московского издателя и писателя, а также кратко характеризует издаваемую им же газету «Информпространство»..

Чтобы уж ничего не пропустить и всё уловить нашим обозревательским «биноклем», упомяну рецензию Макса Фарберовича «Поэт и время» на мемуарно-биографическую книгу «О Борисе Чичибабине и его времени», написанную автором настоящего обзора и вышедшую в Харькове..

                ----------------


 


Рецензии