Прошлая жизнь. Часть 6

           Мистер Треварс пересчитывал свою выручку за вчерашний вечер. Сумма получалась неплохая, и он радостно мурлыкал какой-то мотивчик себе под нос. Все-таки хорошо, что он решил обосноваться в этом городишке. Есть, где развернуться. Правда, сейчас он отошел от дел, ТЕХ дел, но на безбедную старость и девочек ему вполне хватит. Мистер Треварс усмехнулся. Знал бы мэр, с кем имеет дело, руки бы в век не пожал. Только все это в прошлом. Города, имена. Теперь он добропорядочный гражданин Сауст-Эванса и имеет стабильный доход.
           В дверь постучали, и он, закрыв деньги в сейфе, произнёс:
           - Войдите.
           - Вам письмо, мистер Треварс.
           - Положите, я разберусь.
           Помощник оставил на столе белый конверт без подписи. «Странно, - подумал мистер Треварс. – Кто это решил мне написать?»
           Внутри конверта лежал сложенный пополам листок, на котором чернилами было выведено лишь два слова: «Семья Нортон».
           Руки задрожали, и лист бумаги скользнул на пол. Мистер Треварс налил себе бокал виски и залпом выпил. Потом подошел к окошку, и аккуратно отодвинув занавеску, выглянул из окна, удостовериться, нет ли никого подозрительного на улице. Нет, вроде ничего такого. Черт, откуда же эта записка? Кто прознал?
           Времени на раздумья не было, мистер Треварс в спешном порядке собирал вещи, деньги, намереваясь этим же вечером покинуть город. Не забыл он заглянуть в банк, где в одной из ячеек лежали доказательства его вины в том деле. Он боялся их уничтожить, надеясь, что однажды они помогут ему обрести власть. Однако они могли с ним сыграть и злую шутку, погубить навечно.
           Выйдя из банка, мистер Треварс было уже садился в экипаж, когда его заставил остановиться чей-то голос:
           - Ничего не забыли, господин Майерс?
           Только несколько людей могло назвать его этим именем. Двоих из них уже не было в живых, в этом лично мог поклясться мистер Треварс, ведь он сам приложил к этому руку. Резко обернувшись, он увидел юношу, стоящего на той стороне улицы, лицо которого было скрыто под полями шляпы.
           - Вы не рады нашей встрече, мистер Майерс? – фальшиво удивился молодой человек и направился в его сторону. Когда он поднял свое лицо, мистер Треварс задрожал от страха. Нет, этого не может быть. Это призрак. Их нет в живых, они должны были сгнить там…
           - Удивлены?
           - А… Молодой человек, Вы, видимо, меня с кем-то перепутали. Простите, но я спешу.
           - Напрасно. Думается, Вам больше некуда спешить.
           - Вы мне угрожаете? Я позову шерифа!
           - Давайте, ему будет интересно узнать о Вашем прошлом, мистер Майерс или лучше мистер Треварс?

           В это время в город въехали мистер Уоррен и мистер Галлахер. Расспросив мадам Оливер, и получив информацию о том, что еще утром брат и сестра были в её доме, они отправились на дальнейшие поиски этой парочки. Мистер Уоррен был зол на себя и не мог простить, что упустил Элизабет, не поведав ей о своих чувствах. Сэр Джеймс хмурил брови, стараясь не думать о том, что сделает с этим сорванцом, когда найдет.
           На одной из улиц они заметили знакомый силуэт девушки, которая спешила, не обращая внимания на прохожих.
           - Элизабет, - окликнул мистер Уоррен.
           Та обернулась, а после подбежала к ним и закричала:
           - Умоляю, господа, спасите его. Спасите моего брата.
           - Успокойтесь, Элизабет, - спрыгнув с лошади, обнял девушку сэр Майкл. – Расскажите, что случилось.
           - Не могу, но если мы не поторопимся, он его убьет.
           - Кто-то угрожает Эдварду? – взволнованно спросил сэр Джеймс.
           - Эдвард убьет мистера Треварса, а этого никак нельзя допустить.
           Прекратив глупые расспросы, они отправились в контору к указанному господину, где его помощник рассказал, что хозяин отправился по делам в банк.

           - Вы трус, мистер Майерс.
           - Я хочу жить.
           - Они тоже этого хотели.
           - Я отдам тебе все: деньги, векселя, ваши документы.
           - Это их не вернет.
           - Ты не сможешь этого сделать.
           - Но ты ведь смог. Мы тебе верили.

           Эдвард подходил все ближе и ближе, одна рука лежала на кольте, висящем сбоку на поясе. Он так долго мечтал об этой минуте. Сегодня все наконец-то закончится. Один шаг, один выстрел и больше не надо будет бояться и прятаться.
           - Эдвард, нет, - прокричала Элизабет, увидев брата, готового в любой момент выстрелить.
           - Господа, спасите меня от этого сумасшедшего, позовите шерифа. Он желает моей смерти, - мистер Треварс оттягивал время, чтобы самому запустить руку в саквояж и достать маленький револьвер, припрятанный там на всякий случай.
           Юноша на секунду отвлекся на голос сестры и этим воспользовался его противник. Проворно вытащив револьвер, мистер Треварс выстрелил. Эдвард покачнулся и начал медленно оседать. Последнее, что он услышал, были слова Элизабет:
           - Доктора, скорее доктора. Держись, не бросай меня здесь. Не бросай меня, Эйприл...

Часть 1 http://www.proza.ru/2011/11/04/483

Часть 2 http://www.proza.ru/2011/11/04/498

Часть 3 http://www.proza.ru/2011/11/04/526

Часть 4 http://www.proza.ru/2011/11/04/930

Часть 5 http://www.proza.ru/2011/11/05/684

Часть 7 http://www.proza.ru/2011/11/06/258

Часть 8 http://www.proza.ru/2011/11/06/260


Рецензии