Прошлая жизнь. Часть 7

           Ужасно болела голова, и тело не слушалось, словно чужое. Открыв глаза, она приподнялась на кровати и осмотрелась. Комната напомнила её пансионат мадам Оливер. Тоже неплохо. Решив пошевелить руками, она испытала жгучую боль в правом боку и со стоном опустилась на подушки. Все-таки её подстрелили. Надо же, а умирать и вправду страшно.
           Где же Элизабет? Что произошло потом? Нет, она не в силах оставаться в неведенье. Так, надо сперва одеться. Старой одежды нигде не было, а на стуле лежало платье. «Нас рассекретили», - подумала она. С трудом поднявшись с кровати и стиснув зубы, чтобы не закричать от боли, она надела платье и подошла к зеркалу. Боже, она и позабыла каково это быть девушкой. Штаны, рубаха и жилет, потертые сапоги и шляпа – так последние пять лет одевалась леди Эйприл Нортон. Одевалась, чтобы выжить и отомстить.
           Ей было пятнадцать, а старшей сестре Элизабет двадцать, когда их жизнь изменилась навсегда. Одним теплым июльским вечером в их дом ворвались бандиты и застрелили отца с матерью. Сестер же отправили в бордель. За всем этим стоял поверенный в делах отца господин Майерс, лучший друг и крестный Эйприл. Девушки избежали позорной участи благодаря младшей сестре. Не зря отец обучал её держать оружие. Воспользовавшись моментом, Эйприл застрелили охранников и они сбежали, чтобы навсегда покинуть родные края, опасаясь за свою жизнь. Мистер Майерс тоже не задержался в том городе. Этой же ночью поместье Нортонов загорелось и на пепелище нашли обогревшие тела хозяина и его супруги, поверенного и дочерей. Все поверили. Даже жених Элизабет недолго горевал по возлюбленной, спустя два месяца он повел под венец другую. А разбогатевший убийца спустя некоторое время возник в другом городе под новым именем, где совершил еще одно преступление, при этом избежав наказания.
           Эйприл поклялась отомстить обидчику, и сколько бы Элизабет не просила забыть и начать заново жить, все было понапрасну. Эйприл помнила.
           Две девушки, путешествующие по стране, давно бы привлекли к себе внимание, к тому же совершенно ненужное, поэтому Эйприл исчезла, и возник Эдвард, неуклюжий подросток, великолепно владеющий оружием и благодаря этому зарабатывающий себе на кусок хлеба.
           Судьба решила проверить Эйприл на прочность, когда она поступила на службу к мистеру Галлахеру. Ни один из мужчин не смущал её так, как делал это сэр Джеймс. Ей хотелось, чтобы он посмотрел на неё и все понял, сжал в своих объятьях и никуда не отпускал. Но девушка боялась, что он не простит её за то, что осмелилась примерить мужское обличье и устроила весь этот фарс.
           Зато, увидев на банкете бывшего поверенного отца, Эйприл возблагодарила небеса за столько лет мучений. Она вытерпела все ради этой встречи. Она убьет его, и больше призраки прошлого не будут угрожать им с сестрой.
           Эйприл достаточно подготовилась и знала, на что обрекает себя, убив мистера Треварса. Отец гордился бы ею.
           Стряхнув голову, отгоняя мысли о прошлом, Эйприл осторожно вышла в коридор и, держась за перила, спустилась на первый этаж. Из гостиной мадам Оливер доносились голоса. Девушка подошла ближе и легонько толкнула дверь. В креслах у камина расположились сама мадам Оливер, Элизабет, мистер Уоррен и сэр Джеймс, при виде которого Эйприл растеряла остатки своих сил.
           - Боже, Эйприл,  зачем ты встала? – испугалась сестра.
           Обессиленную девушку тут же подхватил мистер Галлахер и бережно опустил в кресло, не сводя с неё глаз.
           Смущенная Эйприл, обратила свой взор на сестру:
           - Элизабет, расскажи, что же произошла?
           - После того как этот мерзавец выстрелил в тебя, сэр Джеймс набросился на него, выбил револьвер из рук и мы едва оттащили его от мистера Треварса. Он его чуть не убил. Эйприл была тронута такой заботой мистера Галлахера, но боялась посмотреть ему в глаза, опасаясь, что глаза выдадут её чувства и желания.
           Повисла неловкая пауза.
           - Пойду-ка я отдам распоряжения насчет обеда, - произнесла мадам Оливер, и чтобы не мешать молодым людям вышла из комнаты.
           - Элизабет, может быть, Вы согласитесь прогуляться со мной в саду? - предложил сэр Майкл, и они оставили наедине этих двух.
           Мистер Галлахер не найдя нужных слов, молча поднялся, зачем-то подошел к окну, поправил шторы, а после не в силах больше скрывать свои чувства, опустился рядом с креслом, в котором сидела Эйприл. Взяв её руки в свои, он поднял лицо и заглянул в глаза. Большего и не надо было. Он все понял. Страстно впился губами в нежные губы любимой, так что она застонала, и он испугался, не слишком ли сильно он сжал её в объятьях.

Часть 1 http://www.proza.ru/2011/11/04/483

Часть 2 http://www.proza.ru/2011/11/04/498

Часть 3 http://www.proza.ru/2011/11/04/526

Часть 4 http://www.proza.ru/2011/11/04/930

Часть 5 http://www.proza.ru/2011/11/05/684

Часть 6 http://www.proza.ru/2011/11/05/715

Часть 8 http://www.proza.ru/2011/11/06/260


Рецензии