Гид по мифам, глава 1
- Да иду я, иду!
Слава Богу, перестали в звонок звонить, а то достали уже. Быстро накинув халатик, я побежала открывать дверь.
- Кто там?-спросила я, паралельно заглядывая в глазок.
Сразу напросилась фраза из детства "конь в пальто". И неудивительно, ведь на лестничной площадке никого не было! Ладно, как там на ОБЖ учили? Поворот на 180, в квартиру шагом марш, дверь закрыть на все замки и не высовываться. Садись, пять. По теории. А на практике: щаз, побегу я в квартиру. А как же.
Открыв дверь, я приготовилась в случаи чего обороняться и шагнула на лестничную клетку. Никакого удара по голове или чего похуже не последовало. Обернулась-никого. И ниче... А это еще что? Прямо под дверью лежала книга. Старая такая, в кожаной обложке. Обратимся вновь к учебнику ОБЖ: ничего не трогай, беги звони в полицию. И телефон жирным выделен:02. Видите, какая память хорошая? Только зачем? Все равно ведь я подошла и подобрала книгу.
Вернувшись в квартиру, я хотела было положить книжку на стол, лечь в кровать и доспать-таки свои положенные "еще 5 минут", которые обычно длятся 2 часа... Но, полежав и поворочавшись немножко, я поняла - не усну. Ну и ладно. Когда я не сплю на каникулах, я читаю и слушаю музыку. Одновременно. Причем музыку специально подбираю по жанру книги. Если это, скажем, любовный роман, то включаю попсовые песенки про вечную любовь, если фэнтези или ужасы - то альтернативный рок. Обычно мне достаточно одного взгляда на обложку или название, чтобы определить, какая нужна музыка. Эта книга исключением не стала. На обложке из старой кожи было выведено золотой вязью по-латински "Fabula Peregrinatorum". Значит, классическая музыка. Быстренько слазив в интернет, я перевела - что-то вроде "Гид по сказкам" или "Гид по мифам". Интересно. Я уже полгода учу латынь. "Вот и попрактикуюсь в переводе", решила я, но тут в животе заурчало, и я пошла на кухню за яблоком.
Вернувшись, я вновь села за стол, кинула взгляд на обложку книги... И чуть не подавилась кусочком яблока. Название было написано той же золотой вязью, на том же месте, но теперь оно гласило великим и могучим русским языком: "Гид по мифам"! Я огляделась. Нигде ничего спрятано не было, окно после ночного дождя закрыто. Ничего не понимая, я и осмотрела гостинную, и проверила дверь. Все заперто. В шкафах никто не спрятался. Пожав плечами, я вернулась в комнату и принялась осматривать книгу. Обычная древняя книга. Раритетус обыкновенус. Стоять! Название написано чистым русским языком, а вот текст на латинском остался!
Озадаченная, я призадумалась, и только тут до меня дошло, что и сприобретением книги не все чисто. Нет же у меня знакомых букинистов, вообще нет, тем более тех, которые могут прийти ко мне в 9 утра и предложить книжку на латыни почитать. И уж точно никакой толстый и неповоротливый миллионер не мог случайно задеть мой звонок, да потом еще и уронить бесценную книгу. Кстати, я не забыла сказать, что она рукописная? Вот-вот. Такая книженция слишком дорога и для этих вариантов, и для такого, что чья-то добрая душа позвонила мне в звонок и книгу анонимным подарком оставила. А анонимным ли? Я посмотрела на те пустые страницы, на которых чаще всего оставляют разные подписи и пожелания. Но они не оправдали моих надежд. Что ж, подарок (если это, конечно, действительно подарок) анонимный, и я даже не знаю, кого мне за это "счастье", так внезапно свалившееся на мою голову, благодарить. Ну и ладно. Бог и латинско-русский словарь мне в помощь. Рискну переводить.
Свидетельство о публикации №211110801751
Максим Суханов 09.11.2011 00:27 Заявить о нарушении
Татьяна Звягинцева 18.11.2011 22:55 Заявить о нарушении