1-viii бандиты, или шрамик и муция поссорились

                VIII

  Уйдя с галереи, они «разбили лагерь» во внутреннем дворике, у бассейна. Наслаждаются прохладой, мелодиями флейт, вином, лёгкой закуской и всем тем, что им даровали в этот день Милостивые Всевышние.

  – Сестрёнка, зачем ты меня увела? Я была не против поглядеть – это столь захватывает, возникает приятное томление… Да и ты, Шрамик, сама ведь любишь и лицезреть, и когда на тебя смотрят во время близости.

  – Конечно, Муция.

  – В чём же дело, Фиалковенчанная?

  – Слушай. Во-первых, мне нравится, когда я сама делю ложе с мужчиной, и на это смотрят, или когда гляжу за любовью эфеба и девушки – понимаешь?

  – Да-да, просто я чуть подзабыла. А во-вторых?

  – Ну и к тому же наша Елена не очень любит, когда за ней наблюдают, если она не с Парис. Видимо, эту деталь ты тоже запамятовала?

  – Ты права, милая подруга. Я совсем забыла об этих интимных подробностях. Спасибо, теперь вспомнила. Смогу ещё больше угождать милым подругам. Всегда признавала, что в сексе ты знаешь гораздо больше меня, – слегка льстит Муция. – Что ж, давай выпьем: твоё здоровье! Я тебя люблю!

  – И я тебя!

  Они поцеловались, как утром с гостьями и как всегда при тостах и встречах (не у всех на глазах): дважды в каждую щёчку и четыре раза в губы. Традиция. Ведь их четыре подруги. Когда Фабия её придумала, начиналось с двух. Потом появилась Вера – количество поцелуев приятно увеличилось до трёх. Затем, с появлением Клементины, стало четыре. Вспомнив об этом, Присцилла умилилась:

  – Ах, Фиалковенчанная, как прекрасен наш квартуорфеминат, наша дружба! Слава Бессмертным Богам! Мы почти не ссоримся. Вспомни-ка какую-нибудь нашу с тобой крупную размолвку. Я вот так сразу и не смогу.

  – А я знаю. Ничего, если случай будет очень давним, а повествование долгим?

  – Попробуй. Рассказывай.

  – Однажды две отроковицы возвращались со свидания с юношами. Встреча происходила в Садах Помпея, ближе к Виа Фламиниа, там была такая укромная беседка, где… Но ладно, опущу некоторые детали. Паланкин небезызвестных нам героинь двигался по Виа Лата через Марсово к Агриппову полю. Девочки приятно провели время, и потому совсем  позабыли, что их отпускали из дома только до одиннадцатого часа. Темнело. Носильщики про себя поругивали юных домин. Мол, не слушают родителей, мол, могли хотя бы взять с собой факелоносцев, ведь мрак на улицах всё плотнее. А молодым госпожам весело во мгле носилок, они балуются, с удовольствием обсуждают «настоящие, взрослые» поцелуи и кое-какие более интимные ласки. Внезапно остановка. Паланкин опускается на мостовую. Услышав шум, одна героиня решается выглянуть наружу. Неподалёку, при слабом свете колеблющихся огней двух факелов у статуи Тривии, она видит страшную картину. Носилки оказались в арке Водопровода Агриппы, с обеих сторон путь преградили по четыре вооружённых дубинами и огромными ножами разбойника. У самого толстого на голове какие-то рога. О ужас! Один из педисеквов пытается пробиться вперёд и падает, сражённый кинжалом напавшего «рогатого». Головушка юной домины мигом прячется за занавесками. Снаружи слышны требования ценностей и угрозы бандитов. Девочки, а ведь на них много золота, шёпотом признаются одна другой в вечной дружбе и любви, готовности пожертвовать жизнью ради сестры. Прижимаются друг к дружке и хватаются за свои, также драгоценные, кинжальчики. За тканью, отделяющей кромешную тьму носилок от страшного полумрака арки, раздаются звуки борьбы, драки и даже звон оружия. Подростки обвиваются руками и готовятся умереть, обнявшись, в один миг. Кульминация эпизода. Занавески распахиваются…

  – И появляется…

  – Не перебивай, Муция, пожалуйста! Потерпи, родная!

  – Хорошо, милая. Но давай ещё выпьем этого восхитительного лесбосского! Я так разволновалась, слушая твой рассказ!

  Они пьют за молодость, и Шрамик продолжает.

  – И в полумраке подружки видят молодого прелестного воина в прекрасном парадном вооружении со знаками отличия трибуна. Который, переводя дыхание после стычки, облегчённо говорит: «Красавицы, вы здесь! Я так рад!» и счастливо улыбается. Сердца обеих девочек воспламеняются сильным чувством к столь мужественному, храбрейшему, очаровательному герою. О Вечно Юная Киприда! О крылатый проказник Купидон! В этом чувстве благодарность щедро разбавлена любовью! Одна спасённая, в венке из фиалок, первой решается заговорить: «Кто вы, наш Тесей? Чьё имя нам и нашим родителям с благословением произносить в молитвах?» « – Прежде всего, дайте мне вашу ручку», – говорит взволнованный воин, и одна подруга начинает узнавать спасителя. Носильщики и уцелевший педисекв помогают отложившим дубинки спутникам трибуна убрать поле небольшого сражения. Тело смелого раба кладут на его плащ, трупы двух разбойников оттаскивают к стене, из живота толстого торчит короткий меч с богато украшенной рукоятью. Слуга выдёргивает его, вытирает и подаёт своему господину. Вложив оружие в ножны, доблестный квирит продолжает: «Мой брат Гай обожает Гомера. Сейчас он как нельзя кстати». И, глядя на девочку в венке, которая дрожит от прохлады, волнения и блаженства, герой читает героические стихи.

              Правую руку ей жали, и каждый желаньем зажёгся
              Сделать супругой законной своей и ввести её в дом свой,
              Виду безмерно дивясь Кифереи Фиалковенчанной…

  Целых два месяца потом получившая такое прозвище отроковица ссорится с лучшей подругой из-за предмета их общей любви. Пока ветреный Амур не поражает сердце Фиалковенчанной стрелой нового чувства…


Продолжение здесь: http://www.proza.ru/2011/11/15/888


-----------------
1) Сады Помпея – общественный сад, парк, устроенный Помпеем Магном. В числе других подобных Садов – Лукулла, Саллюстия, Ацилиев, Домициев – располагался на севере Рима, на Пинции (Садовом холме), восточнее остальных.
2) Марсово поле – район (не административный) Рима; изначально, примерно до конца II – начала I века до н.э. священное (посвящённое Марсу) поле за городской стеной, где проходили центуриатные Комиции (Собрания граждан), в ч., избиравшие высших должностных лиц, обладавших империем (полным набором властных полномочий, включавшим командование крупными или даже всеми военными силами республики), то есть преторов и консулов. В первом веке до н.э. уже был застроен. Агриппово поле – район (не административный), расчищенный, благоустроенный и застроенный выдающимся, знам. военным и гос. деятелем М. Випсанием Агриппой (ок 64/63 – 13/12 до н.э.), сподвижником Октавиана Августа. Кроме этого района построил множество зданий и сооружений, в т.ч. знам. Пантеон, а также водопровод. (От источника воды в нескольких или даже десятках миль от Города р-не проводили трубы (водоводы), по к-рым (по наклонной) вода текла в Город. Трубу поддерживали арочные конструкции, иногда в несколько ярусов.) Водопровод Агриппы был одним из примерно десятка подобных сооружений, снабжавших Рим водой.
3) Тривия – Богиня трёх дорог, изображения к-рой в виде трёх фигур часто устанавливали на перекрёстках.
4) педисекв – раб-скороход, сопровождавший хозяина.
5) трибун – здесь: военный трибун. У командира легиона, легата, был помощник (интендант) квестор и префект лагеря, также под непосредственным началом легата были шесть военных трибунов – высший командный состав легиона, крупнейшего воинского формирования.
6) Тесей – гр. герой, отправившийся на остров Крит в Лабиринт, построенный по указу царя Миноса, где обитало чудовище Минотавр с бычьей головой, пожиравшее людей. Тесей убил его, спасши тем самым своих спутников (предназначенных на съедение чудовищу), девушек и юношей. Тесею помогала полюбившая его критская царевна, дочь Миноса, Ариадна, в ч., дала ему клубок, чтобы он не заблудился в коридорах лабиринта.
7) квирит – полноправный р. гражданин.
8) Гомер – величайший др.гр. эпический поэт, примерно IX – VIII вв. до н.э., автор «Илиады» и «Одиссеи» (шедевры, сокровище мировой литературы), других поэм «троянского цикла» и произведений (до нас почти не дошедших), а также (нек-рые ему только приписывались) гимнов Богам, т.н. гомеровских гимнов.
9) героические стихи – т.е. написанные гекзаметром, размером, характерным для большинства античных эпических произведений, как раз и повествующих о героях, например, таких как упомянутые «Илиада» и «Одиссея».
10) Правую руку ей жали… - отрывок из гомеровского гимна «К Афродите» (перевод В. В. Вересаева).
11) Амур или (гр.) Эрос (Эрот) – Бог, сын Венеры, весёлый проказник, посылающий любовь; изображается в виде маленького крылатого мальчика, часто с луком и стрелами (любви, поражающими сердца).


Рецензии
Ах, и еще одна чудесная история! Браво, Публий Валерий!

Неизвестный Читатель 6   19.02.2012 20:09     Заявить о нарушении