Гид по мифам, глава 2

Вооружившись интернетом, я принялась за перевод. Шаг за шагом, слово за словом я перевела введение. Вот что оно гласило:
"Эта книга попала тебе в руки не случайно. Если ты сумел это прочитать и запомнить, ты избран богами. Или Богом. Я никогда не углублялся в религию, не в этом суть.
На книге чары: всю жизнь она лежит на пороге, а когда человек готов узнать все, что здесь написано (такое случатся редко), она становится для него видима и осязаема. Причем запомни: никто, кроме Избранных, книгу не видит и не ощущает, так что никто ее не найдет. Ты спросишь, зачем все так сложно? Дело в том, что эта книга существует во всех мирах и временах, и в ней написано все про эти миры и времена. Представь, что будет, если все узнают прошлое, настоящее и будущее всех миров? Кто-то сойдет с ума. Кто-то совершит самоубийство. Кто-то попытается изменить прошлое или будущее. Ничего из этого к хорошему не приведет. Но ты - особенный.
В этой книге есть знания обо ВСЕМ. Абсолютно. Ты сможешь путешествовать между мирами, во времени, в твоих руках будут судьбы всех миров. Но тебя могут остановить. Есть Избранные и в других мирах, и если ты с ними столкнешься, будут только 2 варианта ваших отношений: либо дружба и любовь, не способные на предательство; либо ненависть, которая исчерпает себя только смертью одного из вас. Если ты не умеешь любить, закрой эту книгу сейчас же. Если не умеешь ненавидеть, будь осторожен, ибо другие могут быть способнны на это.
Да, и еще. Все миры созданы в одно время но для разных целей. Либо для науки, либо для магии, либо еще для чего-то. А Избранные из каждого мира, кстати, на данный момент их всего 7, регулируют развитие этих отраслей, чтобы миры существовали дольше.
Что ж, больше не буду отвлекаться на ерунду, тебе еще многое предстоит узнать. Постарайся выжить после прочтения."
К концу перевода я прокляла себя за изучение латинского. Что это за шутки? Но, если это всерьез, я теперь Избранная. Хм-м... Звучит неплохо. Но вот только мама скоро придет на обед, а этого самого обеда нема.
Я побежала готовить мясо по-белорусски. Я его уже столько раз готовила что это уже голову совершенно не занимало, и я могла подумать о книге. Если взаправду, то это, должно быть, круто. Путешествия между мирами, во времени, возможность влиять на все это...
Но, с здравомыслящей стороны, во-первых этого не может быть, а во-вторых, если и может, то это слишком опасно. И тут мне в голову пришла идея проверить, правда ли эту книгу никто, кроме меня, не видит. Прям как по заказу раздался звонок в дверь, и я побежала открывать, готовясь разыграть сцену, достойную Большого театра.
 - Привет, Настюш.
 - Привет, мам. Слушай, я тебе сейчас такое покажу! - сказала я и, схватив маму за руку, подтащила к столу, на котором по-прежнему мирно лежал "Гид", - Смотри!
 - Но на столе ничего нет...
 - Вот именно! - рассмеялась я, хотя внутри вся заледенело. До меня начало доходить: все, что в книге - правда. Жуткая правда. Но что мне теперь с этим делать?!
 - Ну ты и шутница! - засмеяласьмоя мама.
 - Ладно, пошли, я опять мясо по-белорусски приготовила.
 - Ммм... Я его обожаю. Спасибо, дочь. Что бы я без тебя делала?
 - Все то же, что и сейчас, но без меня, - сказала я, и про себя добавила "Возможно, тебе скоро придется в этом убедиться". Аппетит пропал.
Сказав маме, что поем попозже, я бегом вернулась в комнату. Раскрыв книгу, я обнаружила, что введение перевелось на русский, как и название, а вместо закладки лежит записка:
"Все, что ты перевела, переводится на твой я зык сразу после закрытия книги, чтобы тебе не переводить одно и то же по сто раз. Учи языки, пригодится. И, кстати, дороги назад нет."


Рецензии