Из записных книжек 127. Буцефал

     Мой приятель, финский актер  из Карелии Отто  Ланкинен, любил делиться своими языковыми находками. Как-то спрашивает.
  - Ты знаешь какая кличка была у коня Александра Македонского?
  - Буцефал.
  - Эффектно, не правда ли?!
  - Весьма. А раздумывал ли ты когда-нибудь о буквальном значении этого слова?
  - Нет. Что-нибудь - из ряда вон?
  - То-то и оно! «Бутс» - в переводе с древнегреческого – жир. А «фаллос» - ты и сам знаешь.
  - Выходит Александр Великий завоевывал Мир, сидя верхом на «Жирномчлене»?
  - Да! Если совсем по-русски – на «Жирнохуе». На мой слух это эффектнее, чем Буцефал. А у тебя есть что-нибудь интересное?
  - Меня больше интересуют древние римляне. Они мне симпотичны. Но сначала тоже о древних греках. Помнишь их главный девиз ?
  - НАЙДИ СВОЕ МЕСТО.
  - Именно так. А у римлян?
  - Не помню.
  - УТВЕРДИСЬ, ГДЕ СТОИШЬ! С этим они завоевали весь Мир. И стояли  тысячу лет.
  - Ну! Грек Македонский тоже завоевал весь Мир.
  - Да. Но пришли римляне и завоевали Грецию.
  - Завоевали. И все-таки мне не нравится их самоуверенность.
  - Самоуверенность римляне являли миру людей. А перед богами, перед судьбой склонялись. Также, как все. Они понимали, что сегодня удача с тобой, а завтра, как ни бейся, - с твоим противником. Знаешь как они говорили по этому поводу?
  - Просвети.
  - Fortuna non penis, in manus non recipe. Удача не член, в руку не возьмешь.
  - Ну-у! Конкретно, однако. Сегодня и я их слегка зауважал.

  - присутствую и на стихи.ру

Мои книги теперь публикуются на Литрес. Приобрести можно здесь:
https://www.litres.ru/author/vladimir-vasilevskiy-33356200/


Рецензии
"Fortuna non penis, in manus non recepa. Фортуна не член, в руку не возьмешь."
Я запомню. Любопытно, весьма любопытно.

Владимир Линден   23.11.2011 23:57     Заявить о нарушении